Адвент-календарь

Роулинг Джоан «Гарри Поттер»
Слэш
Перевод
Завершён
PG-13
Адвент-календарь
Я_я1005
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Описание
Драко получает таинственную посылку и, открыв ее, находит адвент-календарь, из которого каждый день получает новый подарок. Он и его друзья пытаются понять кто его прислал и надеются, что это может быть один конкретный человек. Вскоре и все слизеринцы увлекаются идеей выяснить настоящую личность человека, создавшего это прекрасное волшебное творение.
Примечания
Флаффный флафф, сахарный сироп. Романтика, припорошенная снегом, согретая свечами и рождественской елью. Милая, ни на что не претендующая история. Все персонажи и вселенная истории принадлежат Джоан Роулинг, сюжет - автору оригинала.
Поделиться
Содержание Вперед

18 декабря

Драко нашел Поттера в общей комнате для всех четырех факультетов и улыбнулся, глядя на царящий вокруг него беспорядок. Казалось, он усердно изучал какую-то тему по Чарам или ЗОТИ. По крайней мере, это была тема, требующая много книг. — Добрый вечер, Поттер. — Драко прислонился к дверному косяку, улыбаясь взлохмаченному волшебнику, который вздрогнул от его голоса. — И тебе, Малфой, добрый вечер. Поттер явно не собирался идти на ужин, так как снова вернулся к своим книгам. Драко не видел его весь день и сейчас ему очень хотелось поговорить с ним. Этим утром в адвент-календаре появилась женщина, которая с радостью кормила едой все фигурки. Всем детям вокруг она напомнила мать - и Драко, как и все остальные слизеринцы, улыбался, смотря на неё. — Ты пойдешь на ужин? — спросил Драко, привлекая внимание Поттера. Гриффиндорец покачал головой. — Нет. Весь день люди косились на меня, а сейчас мне это нужно меньше всего. Драко выждал еще немного, прежде чем полностью войти в комнату и закрыть за собой дверь. Он знал, что его друзья ждут за углом их обоих, чтобы всем вместе идти в Большой Зал, но сейчас ему, похоже, придется найти какой-то способ, чтобы убедить гриффиндорца. Поттер поднял глаза и слегка нахмурился. — Что ты делаешь? Вместо ответа Драко подошел ближе и присел рядом с ним. — Знаешь, на меня люди тоже смотрят странно. И, скорее всего, ты этого не заметил, но слизеринцы весь день защищали тебя. Всякий раз, когда кто-то говорил что-то неправдивое или несправедливое, мы говорили ему «свою» правду. И большинство людей уже поверили, что наши с тобой отношения длятся дольше, чем несколько дней. И что мы держали это в секрете, потому что не хотели сплетен. Другие факультеты теперь уверены, что ты проводишь все свое свободное время в гостиной Слизерина. Ну, во всяком случае, так считают на Когтевране и Пуффендуе. — Почему? Поттер нахмурился и выпрямился в кресле. Оглядывая комнату, Драко задумался, какой бы ответ дать Золотому Мальчику, пока его взгляд не остановился на глазах Поттера и он почувствовал, как у него перехватило дыхание. Сердце неистово забилось и, вдруг, необходимость поиска слов отпала. Наклонившись к Поттеру, он коснулся его губ нежным поцелуем. Поначалу Гарри, казалось, был удивлен такому повороту, но уже через секунду обнял Драко за шею и притянул его к себе, углубляя поцелуй. Чувствуя трепет во всем теле, Драко, не разрывая поцелуй, пересел на колени Поттера. На вкус губы Гарри были как солнечный свет, радуга и шоколад. И хотя это не имело смысла, Драко не мог насытиться этим. Поцелуй все продолжался, пока их не прервал ехидный голос Панси. — Эй, голубки! Если мы хотим хотя бы что-нибудь съесть на ужин, то должны идти прямо сейчас! Гарри покраснел и облизнул губы, прежде чем кивнуть, и Драко слез с него, тоже слегка смущенный. Панси торжествующе ухмыльнулась, на что Драко просто закатил глаза. Как бы он не злился на неё сейчас, ему очень понравилось то, что произошло между ним и Гарри. Поэтому, когда они вышли из комнаты, Драко взял его за руку и не отпускал до тех пор, пока они не подошли к слизеринскому столу.

***

Драко был в восторге от того, что его факультет принял Гарри в качестве своего почетного члена, поскольку они все как один приветствовали его, пока они шли вдоль стола, чтобы сесть рядом с Теодором и Грегори на другом конце. Не успели они переброситься и парой фраз, как рядом с их столом возникли гриффиндорцы. Во главе стаи, или, вернее, прайда стоял Уизли, и он больше походил на льва, собирающегося напасть на антилопу, чем на бывшего лучшего друга. — Я точно знаю, что вы двое не встречаетесь — начал Уизли, что заставило Драко и Гарри синхронно закатить глаза. — Мы уже давно это обсуждали! Я знаю, что ты сделал ему подарок, чтобы он наконец-то обратил на тебя внимание! Гарри слегка ухмыльнулся, явно пытаясь сделать вид, будто ему все равно, о чем говорит его бывший друг. Однако ответил ему не Драко и не Гарри, а развернувшаяся к Уизли сердитая Панси. — Ты перепутал стол, Уизли? Возвращайся в Гриффиндор, львёночек. Драко заметил, как Гарри, сдержав смешок, пристально смотрит на своего бывшего лучшего друга. Уизли покачал головой и прищурившись уставился на Гарри. Прежде чем кто-либо успел что-то сказать, Уизли фыркнул и, по-видимому, приготовился к новой атаке. Теперь он скорее сосредоточил своё внимание на слизеринцах, чем на Гарри. — Ладно. Давайте поиграем в эту игру. Вы думаете, что знаете его лучше, чем я, да? Какой у него любимый цвет? Гарри застонал и покачал головой. Драко улыбнулся, гриффиндорскому прайду. — Синяя птица. Уизли скривился. — Что это за цвет?! — Любимый цвет Гарри, — ответил Драко, широко улыбаясь. Гриффиндорец фыркнул и покачал головой, явно не веря ему. И внезапно оказалось, что они уже сражаются в игре быстрых вопросов - ответов с обоюдным желанием победить во что бы то ни стало. Драко даже не заметил, как весь Слизерин собрался вокруг них, а потом за ним последовали и другие факультеты. А всё закончилось тем, что Гарри встал между Уизли и Драко и поцеловал слизеринца на глазах у всех.
Вперед