
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
Кэтрин Лестрейндж — наследница древнего чистокровного рода, гордая, холодная и опасно умная. Её путь пересекается с Томом Реддлом, равным ей в магической силе и амбициях. Их взаимная ненависть становится испытанием, которое изменит их обоих.
Примечания
Тик-ток посвящённый фф: holel
*Ребята учаться на 6 курсе
*Могут быть отклонения от канона
Начало учебных будней
18 декабря 2024, 03:19
Холодное утро едва пробивалось через толстые зелёные шторы спальни слизеринок. Комната была погружена в полумрак, и тишину нарушал лишь негромкое тиканье старинных часов на стене. Но внезапно этот спокойный ритм прервал резкий звук будильника, который раздался где-то у кровати Кэтрин Лестрейндж.
— Угх… кто посмел? — раздалось недовольное бормотание из-под одеяла.
Кэтрин, не открывая глаз, наугад вытянула руку и смахнула будильник с тумбочки. Он упал на пол с глухим стуком, но продолжал надрывно звенеть.
— Кэтрин! — пронзительный голос Литы Розье заставил девушку вздрогнуть. — Вставай! Мы проспали!
Кэтрин резко села, её тёмные волосы растрепались и спадали на плечи, а глаза всё ещё были затуманены сном. Она попыталась сообразить, что происходит, и огляделась. Элина Гринграсс уже прыгала на одной ноге, натягивая чулок и выглядела почти панически.
— Который час? — сипло спросила Кэтрин, встряхивая головой и потирая лицо руками.
— Пять минут до урока трансфигурации! — Лита металась по комнате, пытаясь найти свою мантию. — Я же говорила, что надо было вчера всё подготовить!
Кэтрин, стараясь сохранить спокойствие, вылезла из кровати и пошла к зеркалу. Она выглядела, мягко говоря, неидеально: растрёпанные волосы, сонные глаза и смятое выражение лица. «Великолепно. Начало учебного года как всегда идеально»,— подумала она с раздражением.
— Ты что, будешь стоять и любоваться собой? — возмутилась Лита, накидывая мантию и подхватывая учебники. — Мы опоздаем!
— Лита, перестань орать, — устало ответила Кэтрин, быстро снимая с кресла свою мантию и на ходу собирая волосы в высокий хвост.
— Да нас сожрут с потрохами! — возмутилась Элина, застёгивая пуговицы на манжете. — Кэт, быстрее!
Кэтрин хмыкнула, подхватила сумку с книгами и надела мантию поверх зелёного свитера. Всё равно она всегда выглядела собранно и достойно — даже если проснулась за несколько минут до урока.
— Готовы? — спросила она, смерив подруг взглядом.
Лита стояла у двери и нетерпеливо стучала каблуком. Элина наконец-то застегнула последнюю пуговицу и тоже была готова.
— Пошли, или мы попадём в историю! — крикнула Лита, выходя первой.
Три девушки выскочили из комнаты и побежали по коридору подземелий, их шаги отдавались гулким эхом по каменным стенам.
— Это всё ты виновата, Лестрейндж! — возмутилась Лита, слегка запыхавшись.
— Почему это я? — огрызнулась Кэтрин, не снижая темпа.
— Потому что ты же умная, — вставила Элина между вдохами. — Могла бы наложить заклинание будильника погромче!
— В следующий раз тебя им и оглушу, — бросила Кэтрин, ухмыляясь.
Когда они влетели в класс трансфигурации, профессор Дамблдор уже стоял у доски с начерченными схемами. Его взгляд, холодный и проницательный, тут же устремился на троих опоздавших.
— Мисс Лестрейндж, мисс Розье, мисс Гринграсс, — медленно проговорил он, скрестив руки на груди. — Позвольте узнать, почему вы решили явиться на урок с опозданием?
Кэтрин, стараясь не выдавать своего раздражения, сделала шаг вперёд и ответила спокойно:
— Простите, профессор. Мы задержались.
— «Задержались»? — переспросил с едва заметной ноткой иронии. — Надеюсь, вы не собирались превращать своё опоздание в привычку?
— Конечно, нет, — ровным голосом ответила Кэтрин, сев на своё место.
Лита и Элина обменялись взглядами и молча заняли свои парты. В соседнем ряду Алек Лестрейндж, наблюдая за сестрой, едва сдерживал усмешку. Он нагло хмыкнул и шепнул так, чтобы только она услышала:
— Ты всегда умеешь привлекать внимание, сестрёнка.
Кэтрин, даже не глядя на брата, подняла бровь и фыркнула:
— Лучше бы за своими делами следил, Лестрейндж.
Алек улыбнулся ещё шире, но промолчал.
Профессор продолжил урок, а Кэтрин, открыв учебник, почувствовала, как остатки сна наконец покидают её. День определённо начался не так, как хотелось бы, но он ещё не был потерян.
"Лишь бы на зельеварении снова не пришлось терпеть Реддла," — подумала она, переворачивая страницу.
***********
После напряжённого утра и выговора от профессора день продолжился в подземельях, где проходил урок зельеварения. Прохлада каменных стен, слабое мерцание светильников и запахи различных ингредиентов создавали атмосферу, столь привычную для Слизерина.
Кэтрин Лестрейндж вошла в класс с книгой в руках, поправляя мантию на плечах. В этот раз она была спокойна, собрана и сдержанно хмурилась, скользнув взглядом по столам. В классе уже начали рассаживаться студенты. Абраксас Малфой махнул рукой Лите, которая, не скрывая улыбки, села рядом с ним. Элина заняла место поблизости, кидая быстрые взгляды в сторону Теодора Нотта, который устроился чуть дальше и лениво разбирал свои ингредиенты.
— Мисс Лестрейндж, — раздался голос профессора Слизнорта. — Сегодня вы будете работать с мистером Реддлом.
Кэтрин резко вскинула голову, взгляд её холодных глаз метнулся в сторону Тома, который уже сидел за одним из центральных столов, невозмутимый и с привычной маской безразличия на лице. Он даже не удосужился обернуться к ней, словно заранее знал об их паре.
"Прекрасно. Просто прекрасно," — подумала Кэтрин с раздражением. Она медленно подошла к столу и села напротив Тома.
— Счастлив работать со мной, Реддл? — язвительно проговорила она, раскладывая свои инструменты.
Том поднял глаза от страницы учебника и посмотрел на неё без малейшего выражения. Его голос был ровным и холодным:
— Я предпочёл бы тишину, Лестрейндж, но, кажется, сегодня мне не повезло.
— Поверь, моё настроение не лучше, — парировала Кэтрин, скрестив руки на груди.
— Потрудись хотя бы не испортить зелье, — продолжил Том, переворачивая страницу учебника и невозмутимо записывая что-то в свой блокнот.
Кэтрин сузила глаза и подалась чуть вперёд.
— Ты, конечно, можешь приписывать себе заслуги, Реддл, но не забывай, что я не хуже тебя.
— Это мы ещё увидим, — спокойно ответил он, даже не поднимая взгляда.
Профессор Слизнорт прошёлся по классу и объявил задание: сварить зелье «Живой Смерти». Это был сложный состав, требующий точности и терпения.
— Не мешайся, — бросил Том, начиная нарезать корень асфоделя идеальными, ровными ломтиками.
— Не командуй, — парировала Кэтрин, пододвигая к себе ступку и доставая валериану. Она сосредоточенно растирала траву в порошок, не удостаивая его больше ни взглядом, ни словом.
Несколько минут они работали в напряжённом молчании. Кэтрин чувствовала, как внутри её кипит раздражение: Том всегда умудрялся свысока смотреть на всех, как будто он был совершенством. Она едва сдерживалась, чтобы не сказать что-то ещё.
— Неправильно, — вдруг произнёс он, подвинув её руку с флаконом слишком близко к котлу. — Это добавляется на следующем этапе.
— Я знаю, что делаю, — резко ответила она, отдёрнув руку.
— Правда? — Том поднял бровь, его губы скривились в едва заметной усмешке. — Может, лучше перечитать инструкцию?
— Может, ты перестанешь думать, что всегда прав? — Кэтрин смотрела на него в упор, её глаза вспыхнули.
— А ты перестанешь делать ошибки, когда поймёшь, что не идеальна, Лестрейндж, — холодно парировал Том.
Их напряжённый разговор был прерван громким всплеском где-то сзади. Один из студентов не справился с зельем, и котёл взорвался, окатив ближайших учеников фиолетовым дымом. Профессор Слизнорт, недовольно взмахнув палочкой, восстановил порядок и поспешил к виновнику происшествия.
— Концентрация — редкий дар, — прошептал Том с иронией, наклоняясь к котлу, — особенно для тех, кто так любит спорить.
Кэтрин сжала губы и едва не раздавила в руке стеклянный флакон с лунным настоем. Она больше ничего не ответила, но пообещала себе, что зелье они сварят идеально — просто чтобы не дать Реддлу повода для очередных насмешек.
— Добавь валериану, — коротко бросил он, заметив её паузу.
Кэтрин лишь фыркнула, но подчинилась. Их зелье в итоге оказалось лучшим в классе. Профессор Слизнорт похвалил их работу, но даже тогда Том лишь кивнул, как будто это было само собой разумеющимся.
Когда урок закончился, Кэтрин собрала вещи, стараясь не смотреть на Тома. Он встал первым и, проходя мимо, тихо произнёс:
— Может, не так плохо, как я думал. Но ты всё ещё слишком упряма, Лестрейндж.
— А ты всё ещё слишком самоуверен, Реддл, — отрезала Кэтрин, не удосужившись поднять на него взгляд.
Том лишь улыбнулся краем губ и вышел из класса. Кэтрин почувствовала, как её сердце бешено стучит от злости.
"Он выводит меня из себя хуже всех, кого я знаю," — подумала она, направляясь к подругам.
Лита и Элина ждали её у выхода. Лита тут же усмехнулась:
— Судя по твоему лицу, Реддл снова был «самым очаровательным».
— Если бы не присутствие Слизнорта, он бы плавал в своём зелье, — пробормотала Кэтрин.
— Ничего нового, — рассмеялась Элина, оборачиваясь на спину уходящего Тома.
— Не смешно, — буркнула Кэтрин, ускоряя шаг.
***
Тусклый свет факелов едва освещал длинные полки, заполненные древними фолиантами и запылившимися свитками. В библиотеке Хогвартса царила почти мёртвая тишина: ни звука шагов, ни шелеста страниц — как будто это место само по себе вытягивало шум и жизнь из всего вокруг. Кэтрин Лестрейндж скользила между рядами стеллажей с книгами, мягко ступая по холодному каменному полу. Она уверенно направлялась к одному из дальних уголков, где находилась та самая, запрещённая секция. Место, где хранились знания, которым неохотно давали доступ даже самым прилежным ученикам. Но Кэтрин Лестрейндж никогда не останавливали запреты. Словно по привычке, она шепнула «Алохомора», и замок на ограждённых стеллажах с тихим щелчком поддался. — Простите, мадам Пинс, я не верну эту книгу сразу, — прошептала она себе под нос, заглядывая внутрь. Её взгляд пробежался по названиям книг на пыльных корешках. Некоторые были исписаны серебряными буквами, некоторые — почти истёрлись от времени. Кэтрин протянула руку и достала фолиант, переплетённый в тёмно-зелёную кожу с внушительным, тяжёлым видом. Названия не было, но от книги веяло чем-то неуловимо мрачным. Открыв первую страницу, она увидела сложные глифы и схемы, описания тёмных ритуалов и заклинаний. "Это именно то, что мне нужно," — подумала девушка, губы её дрогнули в лёгкой улыбке. Она быстро осмотрелась и взмахом палочки наложила на книгу маскирующее заклинание, превращая её внешне в простой учебник по защите от тёмных искусств. — На всякий случай, — пробормотала она себе. Сунув книгу в сумку, Кэтрин тихо выскользнула из секции и направилась к выходу из библиотеки. Её пальцы всё ещё покалывало от волнения — она не любила оставлять следы, особенно в делах, связанных с запрещённой магией. Но сегодня ей повезло. Или почти повезло. На повороте из-за одной из колонн неожиданно появился высокий парень и буквально налетел на неё, чуть не сбив с ног. — Ай! — Кэтрин резко отшатнулась, едва не выронив сумку. — Смотрите, куда идёте! — Простите! Простите! — виновато заговорил парень, вскинув руки, как бы защищаясь от её недовольного взгляда. — Я не хотел. Кэтрин выпрямилась, поправляя мантию и смерив незнакомца холодным взглядом. Она узнала его сразу: Вильям Поттер. Гриффиндорец, староста, с лёгкой улыбкой на лице и темноватыми волосами, всегда растрёпанными, как будто он только что вышел с тренировки по квиддичу. — Вы всегда так беспечно носитесь по школе? — холодно поинтересовалась она, скрестив руки на груди. — Обычно нет, — усмехнулся Вильям, почесав затылок. — Но, видимо, сегодня решил порадовать вас своим присутствием. Кэтрин приподняла бровь. — Какая честь, — фыркнула она. — Можете не стараться. — Стараюсь? — он улыбнулся чуть шире, и Кэтрин заметила искру интереса в его взгляде. — Кажется, это ты сбила меня с толку своим внезапным появлением. — Глупости, — отрезала Кэтрин, уже теряя терпение. Она обошла его и двинулась к выходу. — Эй, подожди! — Вильям развернулся и сделал пару шагов вслед за ней. — А как тебя зовут? Кэтрин остановилась на секунду, оглянувшись через плечо. — Кэтрин Лестрейндж, — спокойно ответила она. — Но тебе это знать не обязательно. — Почему? — Вильям улыбнулся снова, чуть наклонив голову. — Уверен, мне стоит запомнить. — Тогда попробуй не забыть, — бросила Кэтрин, отвернувшись. Вильям смотрел ей вслед, пока она выходила из библиотеки, её спина оставалась идеально прямой, а шаги — уверенными и быстрыми. Она не оставила ему ни единого намёка на расположение, но именно это и зацепило его больше всего. "Что ж, кажется, день не был таким уж скучным," — подумал он, задумчиво усмехнувшись. Кэтрин, выходя в тёмный коридор, мысленно отмахнулась от недавнего столкновения. У неё были дела важнее: теперь в её руках была книга, которая могла дать ответы на многие вопросы. А всё остальное… было лишь ненужным отвлечением.***
Комната Слизеринских девушек была просторной и выдержанной в тёмно-зелёных и серебряных тонах. Плотные бархатные портьеры на окнах не пропускали свет, создавая ощущение вечного сумеречного покоя. В камине потрескивал огонь, его тусклый свет играл на стенах, отбрасывая причудливые тени, и лишь тихий скрип пера Элины где-то за столом нарушал тишину. Кэтрин Лестрейндж лежала на своей кровати, укрывшись тёплым пледом и подложив под голову руку. Мягкая подушка поддалась её весу, но взгляд девушки был устремлён в потолок, как будто за узорами камня она искала ответы. На ней была свободная чёрная мантия поверх уютного свитера, волосы раскинулись по подушке тёмной волной. "Что-то не так... Что-то всегда было не так," — думала она, нахмурив брови. Её пальцы нервно касались ткани пледа, словно пытаясь отвлечься от собственных мыслей. В детстве Кэтрин и её брат-близнец Алек жили в огромном доме Лестрейнджей, где было слишком много тени и тишины. Родители были строгими и отстранёнными, не проявляли лишних эмоций, а вместо тепла предлагали дисциплину. Ещё тогда Кэтрин чувствовала, что за их холодными улыбками прячется что-то большее. Тайна, о которой они не говорили. "Почему именно я? Почему Алек не такой, как я? Почему сила во мне проявлялась так рано?..." — мысли крутились в голове девушки, не давая покоя. Вспоминались моменты, когда магия вырывалась из неё в детстве, пугая всех вокруг. Родители в те моменты не ругали её — они просто смотрели с каким-то странным выражением лица, почти как... с опаской. "Но чего они боялись? Меня? Моих способностей? Или... кого-то другого?" Кэтрин перевернулась на бок и уставилась на полки с книгами, стоявшими у стены. Там среди томов по чарам и трансфигурации скрывались её личные находки — фолианты по тёмной магии, которые она тайно собирала и изучала последние годы. Иногда ей казалось, что ответы на её вопросы прячутся именно там, но пока ни одна книга не раскрыла всей правды. Размышления Кэтрин прервал звук распахнувшейся двери и голос, полный удивления и лёгкого возмущения: — Кэтрин, ты что, лежишь? — голос Литы Розье был таким же звенящим, как всегда. Она остановилась на пороге, уперев руки в бока, и с прищуром посмотрела на подругу. Следом за ней вошла Элина Гринграсс, неся в руках какую-то книгу и перо. Она оглядела Кэтрин с любопытством и усмехнулась: — Что-то ты на себя не похожа. Обычно ты либо читаешь, либо что-то планируешь. А тут... без дела? Кэтрин села на кровати, поправляя плед на плечах, и устало вздохнула: — Разве я не могу позволить себе полежать хотя бы раз в жизни? — С тобой-то? — Лита подошла ближе и уселась на край кровати, небрежно отбросив с неё подушки. — Нет, это уже подозрительно. Что стряслось? — Ничего не стряслось, — отрезала Кэтрин, но по её тону было ясно, что она не слишком убедительна. — Просто задумалась. — О чём? — Элина аккуратно положила книгу на соседний столик и прислонилась к колонне кровати, скрестив руки на груди. — Не о Томе ли случайно? — добавила она с лукавой улыбкой. — Даже не начинай, — предупредила Кэтрин, бросив на неё строгий взгляд. — Это точно не он. Лита закатила глаза, но продолжила: — Тогда о чём? Неужели о вечных секретах семьи Лестрейндж? Кэтрин сжала губы, но ничего не ответила. Подруги сразу поняли, что попали в точку. Лита и Элина обменялись взглядами. — Ты думаешь слишком много, — произнесла Лита мягче. — Если родители что-то скрывают, может, оно и к лучшему. Ты всегда говоришь, что хочешь знать всё, но иногда правда оказывается лишней. — Лишней? — переспросила Кэтрин с горькой улыбкой. — Не думаю, что истина бывает лишней. — А вот я думаю, что сейчас тебе нужно развеяться, — Элина вдруг оживилась, расправляя плечи. — И мы для этого пришли. — Развеяться? — Кэтрин удивлённо подняла бровь. — Хогсмид, — ответила Лита с улыбкой. — Мы решили, что пойдём втроём. Прогуляемся, купим шоколадных лягушек, может, зайдём в «Три метлы». — Сливочное пиво не помешает, — добавила Элина, её глаза заблестели от предвкушения. Кэтрин смотрела на подруг и едва заметно улыбнулась. Они всегда знали, как вывести её из мрачных мыслей. Пусть она и любила проводить время в одиночестве, но иногда их присутствие было ей необходимо. — Ладно, — сдалась она, откидывая плед и вставая с кровати. — Дайте мне минуту. — Вот и прекрасно! — Лита хлопнула в ладоши. — Мы тебя подождём. Только не вздумай переодеваться полчаса. — Я не ты, Лита, — усмехнулась Кэтрин, направляясь к зеркалу. — Очень смешно, — фыркнула Лита, но тут же улыбнулась. Элина лишь покачала головой и вернулась к столу, пересматривая свою книгу, пока Кэтрин приводила себя в порядок. Тусклый свет камина всё так же отбрасывал тени на стены, но комната уже не казалась такой мрачной. Тревожные мысли на время отступили — впереди их ждал Хогсмид и, возможно, немного спокойствия вдали от тайн и вопросов.***
Холодный осенний воздух Хогсмида обжигал щеки, но Кэтрин Лестрейндж шагала по мощёной улице уверенно, как всегда, не обращая внимания на мелкие капли дождя, что начинали накрапывать с серого неба. Её тёмные волосы ниспадали на плечи ровной волной. Рядом шли Лита Розье и Элина Гринграсс: Лита в яркой мантии тёмно-красного цвета и с неизменной улыбкой на лице, а Элина в классическом зелёном плаще, с платком на голове, завязанным аккуратным узлом. — Вот только начался учебный год, а я уже устала, — вздохнула Лита, закатывая глаза. Она держала в руках мешочек с лакрицами, которые купила в «Сладком королевстве». — Может, ты просто не создана для учёбы, — усмехнулась Элина, глядя на подругу. — Возможно, я создана для более высоких целей, — ответила Лита с самодовольной улыбкой, вытаскивая конфету и протягивая её Кэтрин. — Будешь? — Нет, спасибо, — отозвалась Кэтрин, её взгляд был прикован к магазину с новыми книгами, который виднелся впереди. Она задумчиво добавила: — Я зайду туда позже. — Конечно, ты и твои книги, — вздохнула Лита. — Знаешь, иногда можно позволить себе что-то кроме чтения. Кэтрин лишь фыркнула в ответ и собралась было что-то сказать, но в этот момент её внимание привлекла знакомая фигура, и голос, полный язвительности, пронзил воздух. — Посмотрите-ка, кто пришёл сюда щеголять, как всегда, — раздался холодный голос позади. Кэтрин остановилась и медленно обернулась, как и её подруги. Перед ними стояла Вальбурга Блэк, высокая и худая, с чёрными, идеально заплетёнными волосами и выражением лица, полным презрения. Она была в окружении своих подруг и смотрела прямо на Кэтрин, будто бросая вызов. — Блэк, — спокойно произнесла Кэтрин, чуть приподняв подбородок. — Ты, как всегда, не вовремя. — Я бы сказала, что это ты вечно появляешься там, где не нужно, — прошипела Вальбурга, скрестив руки на груди. Её взгляд скользнул по Кэтрин с ног до головы, а затем метнулся к Лите и Элине. — Как всегда с вашим дружным «трио». И всё такая же... заносчивая. — Зависть — плохое чувство, Вальбурга, — холодно парировала Лита, подходя чуть ближе. — Может, тебе стоит заняться чем-то полезным вместо того, чтобы следить за нами? Вальбурга фыркнула и склонила голову набок, её глаза опасно блестели. — Заносчивость не поможет тебе всегда быть первой, Лестрейндж. Лита и Элина обе посмотрели на Кэтрин, ожидая её реакции, но та не выдала ни единой эмоции. Её лицо оставалось таким же холодным и невозмутимым. — Если ты на что-то намекаешь, Вальбурга, — произнесла Кэтрин ровным тоном, — то советую перестать смешивать свои фантазии с реальностью. Это... нездорово. — Берегись, Лестрейндж, — процедила Вальбурга, её губы дрогнули от злости. — Когда-нибудь твоё высокомерие сыграет с тобой злую шутку. — Не сомневаюсь, что ты будешь первой, кто об этом сообщит, — усмехнулась Кэтрин и развернулась на каблуках, решительно уходя прочь вместе с подругами. — Ты была великолепна, — прошептала Лита, догоняя её. — Ставлю галеон, что она сейчас кипит от злости. — Она всегда кипит от злости, — хмыкнула Элина. Кэтрин молчала, но внутри чувствовала неприятный осадок. Каждая встреча с Вальбургой напоминала ей о том, что в их противостоянии было что-то большее, чем просто детская вражда.***
Когда они свернули в переулок по направлению к «Трём метлам», Кэтрин внезапно столкнулась с чьим-то плечом. От неожиданности она чуть не потеряла равновесие, но чья-то сильная рука поддержала её за локоть. — Осторожнее, — раздался знакомый голос. Кэтрин подняла взгляд и встретилась глазами с Вильямом Поттером. Он улыбался, его волосы были растрёпаны, как всегда, а зелёно-красный шарф Гриффиндора был небрежно обмотан вокруг шеи. — Опять ты, — сухо произнесла Кэтрин, выпрямляясь и отстраняясь от него. — Я начинаю думать, что мы с тобой часто сталкиваемся не просто так, — ответил Вильям, не скрывая лёгкой усмешки. — Случайности не бывают частыми. — Это всего лишь совпадение, — отрезала Кэтрин, глядя на него исподлобья. — Возможно, — пожал плечами он, но взгляд его был слишком внимательным, слишком изучающим. — Я удивлён, что такая леди, как ты, тратит время на Хогсмид. Думал, ты всё свободное время проводишь в библиотеке. Кэтрин прищурилась. — Думаешь, знаешь обо мне всё? — Не всё, но мне интересно узнать больше, — парировал Вильям с ухмылкой. — Прекрати флиртовать, Поттер, — сказала Кэтрин с лёгкой издёвкой и развернулась, уходя к подругам, которые ждали чуть в стороне. — Я не флиртую, — отозвался он ей вслед. — Это ты так думаешь! — Самоуверенный, — пробормотала Кэтрин себе под нос, прежде чем Лита и Элина переглянулись и начали подшучивать над ней. — Ну-ну, — начала Лита, усмехаясь. — Что это было? Гриффиндорец флиртует с нашей Кэтрин? — Не смейте, — предупредила Кэтрин, глядя на подруг с лёгким раздражением. — Думаю, это будет интересно, — добавила Элина, усмехаясь. Кэтрин фыркнула и пошла дальше, не обращая внимания на их смешки. Ей хотелось поскорее забыть и Вальбургу, и встречу с Вильямом, но чувство беспокойства не покидало её.***
Внутри «Трёх метёл» было тепло и уютно. Запах сливочного пива и корицы наполнял помещение, а мягкий гул разговоров и смеха создавал почти домашнюю атмосферу. Кэтрин Лестрейндж, Лита Розье и Элина Гринграсс сидели за столиком у окна, из-за которого виднелась мощёная улица Хогсмида. В каждом движении Кэтрин чувствовалась невозмутимость, но взгляд её был слегка отстранённым — она аккуратно крутила кружку сливочного пива в руках, слушая болтовню Литы. — Так вот, Кэтрин, — начала Лита с хитрой улыбкой, — кто был тот загадочный незнакомец, с которым ты так мило разговаривала? Гриффиндорский шарф ему явно не шёл. Кэтрин подняла глаза, посмотрев на подругу холодным взглядом. — Это неважно, — ответила она спокойно. — Просто случайная встреча. — Просто случайная? — Лита подалась вперёд, её глаза блестели от любопытства. — Это же был Поттер, не так ли? Вильям Поттер. Он довольно симпатичный. — Он гриффиндорец, — отчеканила Кэтрин, словно это одно слово уже ставило точку в разговоре. — Но это не значит, что он неинтересен, — вставила Элина, улыбаясь краешком губ. — Согласись, он смотрел на тебя слишком внимательно. — Перестаньте, — Кэтрин отхлебнула напиток, стараясь сохранить спокойствие. — Что там за гриффиндорец? — внезапно раздался голос позади. Кэтрин вздрогнула, и её голова резко повернулась к источнику голоса. Перед столиком стоял Алек Лейстрендж, её брат-близнец, с прищуренными глазами и надменной улыбкой на лице. За его спиной виднелись Абраксас Малфой и Теодор Нотт. — Никто важный, — быстро ответила Кэтрин, придавая голосу безразличие и даже лёгкое раздражение. — Что ты здесь делаешь? — Я тебя спрашиваю, — Алек сузил глаза, не двигаясь с места. — Что за гриффиндорец? — Ты как всегда слышишь только то, что не нужно, — усмехнулась она, стараясь сменить тему. — Мы просто обсуждали какой-то нелепый случай. Идёт разговор, не более. Алек приподнял бровь, но, казалось, не до конца поверил сестре. Его взгляд был колючим, а пауза затянулась. — Ладно, — наконец произнёс он, но в его голосе чувствовалась настороженность. — Я за тобой слежу, Кэт. Кэтрин закатила глаза. — Как мило, что у меня есть телохранитель, — проговорила она с едва уловимой иронией. Тем временем Абраксас не обратил на их перепалку никакого внимания. Он бесцеремонно уселся рядом с Литой, обнял её за плечи и поцеловал в висок. — Наконец-то нашёл вас, — тихо проговорил он, с улыбкой глядя на Литу. — Тебе никто не говорил, что ты слишком напористый? — усмехнулась Лита, но её глаза сверкнули от удовольствия. — Только ты, дорогая, — ответил Абраксас, притягивая её ближе. Элина улыбнулась этой сцене, но её внимание тут же отвлекло пристальное наблюдение Теодора Нотта, который стоял неподалёку и смотрел на неё слишком внимательно, словно что-то обдумывал. Их взгляды на мгновение встретились, и Элина почувствовала, как её щёки слегка покраснели. — Эй, Тео, ты чего там стоишь? — бросил Алек через плечо, садясь за стол. — Садись уже. Теодор хмыкнул, но сел за соседний стол, продолжая бросать короткие взгляды на Элину. — Что у тебя там? — внезапно спросил Алек, усаживаясь рядом с Кэтрин и забирая у неё из рук кружку со сливочным пивом. — Алек! — возмутилась Кэтрин, но её брат лишь ухмыльнулся, отпивая из кружки. — Что, сестрёнка, ты слишком хороша, чтобы делиться с братом? — усмехнулся он. — Ты — невыносим, — отчеканила Кэтрин, закатывая глаза и отбирая напиток обратно. Алек наблюдал за ней внимательно, его улыбка исчезла, а взгляд стал более серьёзным. — Всё в порядке? Ты сегодня какая-то... странная, — проговорил он тихо, чтобы подруги не слышали. — Я всегда в порядке, — отрезала Кэтрин, снова делая глоток. — Перестань волноваться обо мне. Алек не ответил, но в его глазах читалась тревога. Он не привык к тому, что Кэтрин что-то скрывает от него, и явно чувствовал, что его сестра не договаривает. За столиком вновь воцарилась непринуждённая болтовня. Лита и Абраксас тихо переговаривались, Лита хихикала над чем-то, а Элина периодически бросала украдкой взгляды на Теодора, который делал вид, что не замечает её. Кэтрин же молчала, её пальцы легко касались кружки, а мысли витали где-то далеко. Сегодняшний день был слишком насыщенным, и ей нужно было время, чтобы всё обдумать. Но, как всегда, на лице Кэтрин не было и намёка на беспокойство. Она вновь надевала свою маску спокойствия и хладнокровия.