Невеста-подделка

Ориджиналы
Гет
В процессе
R
Невеста-подделка
Neizvestniy_Avtor
автор
Описание
Я пережила нападение серийного убийцы империи, из-за чего получила приглашение во дворец, но по дороге туда меня встретила невеста кронпринца, которую никто не знал в лицо. Из-за схожего необычного цвета волос она настояла на том, чтобы мы поменялись ролями. Отказать графине я не могла, поэтому притворилась ею. Но когда ее тело нашли за пределами дворца, а письмо с объяснениями моей о моей подмене пропало, я оказалась в ловушке во дворце.
Примечания
!Не претендую на какое-либо звание писателя!, поскольку эта несерьезная работа для меня способ расслабиться в перерывах от основных работ с текстами как филолога. Беременность в предупреждениях НЕ относится к ЖГГ!
Поделиться
Содержание Вперед

Глава 1

      Запах весны, разлитый в воздухе нашего двора, перебивался ароматом свежесрубленных деревьев — сейчас самый сезон для заготовки леса. Именно этим и занималась моя семья многие годы. И занимается сейчас мой дедушка. Так было, пока отец не поступил на службу в императорский двор, когда однажды заслужил внимание императрицы тем, что помог поймать вора на улице. Казалось бы, это абсолютно обычное действие и абсолютно обычно было бы, проигнорируй отца императрица. Однако жизнь похожа на дорогую ткань — каждая ниточка зависит от другой и выглядит так гладко, что забываешь, что ткань состоит все из тех же нитей, что и дешевая. И эти нити были так сложены в тот момент, что молодая императрица не могла не заметить этого. Так, моя семья получила титул. И хотя он был самым младшим, это был титул. Теперь наша фамилия имела право хотя бы писаться на бумаге, а не гулять по воздуху, как у всех простолюдинов. Остановившись напротив зеркала, я поджала губы — не было в моем гардеробе того, что стоило бы надеть перед появлением в императорском дворце. Но появиться было нужно. И хотя я выбрала самое дорогое платье цвета еловых игл с изумрудами, я не нравилась себе. Волосы, генетически вьющиеся, чаще выглядели неопрятно и просто торчали, как сожженный пух. Нравился мне в них только необычный цвет — свекольный, как говорила я, и винный, как говорила моя служанка Кэсси.       — Готова? — она выглянула из проема.       — Ага. — сказала я так, будто бы ответила отрицательно.       Кэсси кивнула, после чего исчезла в том же проеме. Глубоко вздохнув, я еще раз посмотрела на себя в зеркале и все же вышла из комнаты, которая пропахла моей неуверенностью в себе.       У дома меня уже ждал готовый экипаж, который тоже не выглядел так, как стоило бы показываться во дворце. Это только увеличивало мою неуверенность и рождало страх. Теперь мне определенно не хотелось ехать туда и отвечать за свои действия перед советниками императора. Не дай Бог, чтобы меня еще и кто-то из императорской семьи увидел в этом экипаже и этом стареньком платье, пролежавшем в шкафу несколько лет. Забравшись в эту старую каракатицу, я со скрипом закрыла дверь. Кучер, знакомый мне с детства, оживил лошадей, после чего экипаж тронулся. Под деревянными колесами затрещали камни грунтовой дорожки. Нос стал щекотать скользкий запах сырости, исходящий от сидений и обивки. Переглянувшись с Кэсси, я невесело усмехнулась, будто бы рассчитывала утопить в фальшивой улыбке тревогу. Я точно не хочу ехать во дворец под своей фамилией, которая после произошедшего могла лишиться титула и стереться со всех бумаг. Мой отец, заслуживший его, и дедушка, все еще упорно работающий на лесозаготовке, определенно этого не заслужили. Меня не заслужили. И, к сожалению, это предложение нужно читать с разочарованием. Наверно, именно этим словом родителям стоило меня назвать.       Проехав около двух часов, мы заметили роскошный экипаж, который почему-то ехал по нашей проселочной дороге. Белые лошади с рыжими пятнышками даже шли как-то иначе, в отличие от наших коричневых. Белые хвосты и гривы лошадок были украшены косами и цепочками из золота, в то время как у наших лошадей они даже не были расчесаны. Стало стыдно. Но когда роскошный экипаж остановился, преградив нам путь, стало еще и страшно. Я сжала челюсти от досады, что не стала брать во дворец кинжал, который несколько дней назад был привязан к моему бедру под юбками. Кэсси удивленно вскинула брови и посмотрела на меня — она действительно думала, что я буду храбрее нее в этой ситуации. В ситуации, когда мне нужно было поймать опасного преступника — да, но когда твой путь в замок преграждает такой дорогой экипаж — каждый сам за себя.       Дверь экипажа открылась, а мое сердце едва не перестало биться, когда оттуда на меня посмотрела красивейшей внешности девушка с огненно-рыжими волосами, ниспадающими волнами до талии. Длинные и красивые — не то что мои.       — Юстиниана Керн?       Когда из ее красивых уст вылетело мое имя, сердце пропустило удар.       — Да. — ответила я так, будто бы нет.       — Я графиня Софи Орлан, младшая из семьи Орлан.       Все шло замечательно. Однако зачем она все это мне рассказывала прямо на дороге, нагло отперев мой экипаж? Думая об этом, я едва не прослушала все то, что шло дальше.       — Так… — кивала я, все еще пребывая в некоем испуге.       — Вы должны стать мной. — требовательно, точно приказ, прозвучали ее острые слова.       Я невольно усмехнулась, будто бы услышала шутку. От этого ее брови тут же приблизились и образовали морщинку. Оказывается, у графинь из рода Орлан тоже бывают морщины, как и у меня…       — Простите?.. — исправилась я.       — Я невеста кронпринца. — она подняла брови так, словно сами эти слова причиняли ей сильную физическую боль. — Но я… — девушка замялась, но в ее голубых глазах я и так увидела, что она пыталась не сказать мне. — Я не могу выйти замуж за принца. Я знаю, какова цель Вашего визита во дворец, Юстиниана. И мы с вами очень похожи из-за необычного цвета волос, дата визита у нас тоже совпадает, поэтому я прошу Вас стать мной до тех пор, пока я не… придумаю, что делать с этим браком. Я прибуду по дворец вместо Вас, а Вы — вместо меня.       Я снова переглянулась с Кэсси. Она была в таком же шоке, что и я. Но, черт возьми, какая же это удачная нитка в ткани! Я — графиня, невеста кронпринца, а билетом в лучшую жизнь стали всего-то мои красные волосы. Кто бы мог подумать, что удача передалась мне от отца генетически? Графиня собиралась было сказать что-то еще с очень жалобным выражением лица, но я перебила ее.       — Я согласна.       Теперь я Софи Орлан. Красиво. Под стать графине. И невесте кронпринца Даррена. И пускай хоть на несколько дней, но я буду ею. Ради такого стоило родиться в роду Керн, определенно. Теперь за то, что я совершила несколько дней назад, будет отвечать другой человек. Мне не придется краснеть ни за поступок, ни за экипаж, ни за платье, ведь Софи любезно залезла в мой экипаж и поменялась со мной платьями. Оказавшись в роскошном экипаже, мы вместе с Кэсси молча пялились то на белую обивку, то друг на друга. Произошедшее невероятно, но я сижу в платье цвета морской волны, цена которого вполне себе может конкурировать с ценой нашего дома. И еду я к принцу. Впрочем, я и так ехала к принцу и императору, но теперь я не буду выслушивать свое наказание.       Замок предстал передо мной уже через три часа — все такой же величественный, как и на слуху в уезде, все такой же роскошный, как и в моих лучших представлениях. Заметив мой экипаж, из дверей тут же вышел дворецкий, который оказался очень симпатичным молодым парнем с длинными светло-рыжими волосами, собранными в низкий хвостик, длиной около десяти сантиметров. Его тонкий маленький нос был покрыт темными веснушками, больше похожими на крохотные родинки — будто бы стандартную родинку разорвали на еще десять.       — Госпожа Орлан, — парень учтиво поклонился мне, приложил ладонь в белой перчатке к своей груди, из-за чего у меня даже закружилась голова. О, как же он был красив в этом черно-белом приталенном одеянии. — Приветствую Вас.       Прикусив нижнюю губу, я смущенно улыбнулась и кивнула, из-за чего его черные брови едва заметно приподнялись. И только поэтому я поняла, как сильно облажалась.       — Добрый день. — вспомнив, как это делалось в книгах, я сделала полу-реверанс.       Желто-карие глаза пристально смотрели в мои зелено-карие, будто бы я забыла что-то еще. Но нельзя было забыть то, чего ты не знал.       — Как распорядитесь со своим багажом? — поднеся кулак к губам, он неловко прочистил горло.       — Сделайте так, как дворецкий императора обучен делать. — решив, что я и так достаточно провинилась в образе, пришлось стать наглее. — Кэсси. — я важно махнула головой девушке, призывая следовать за мной.       — Госпожа Орлан, постойте… — растерявшись, рыжий протянул ко мне руку, из-за чего случайно коснулся части моей голой руки. По этикету это было строго настрого запрещено — трогать кожу девушки мог только ее супруг или родственник. Глупое правило, но в светских кругах глупо было все. Я вздрогнула. Но не потому, что сразу же вспомнила это правило и испугалась, что меня «обесчестили» по чьим-то меркам, а потому, что меня только что потрогал один из самых красивых мужчин, которых я видела за двадцать лет.       — Я обязан проводить Вас к кронпринцу в переднюю. — отняв руку от меня так, будто бы я была раскаленным утюгом, дворецкий и бровью не повел. Конечно, он-то точно трогал девушек гораздо красивее.       — Не понимаю, почему Вы еще не сделали этого. — будто бы обидевшись на эту мысль, я ответила достаточно грубо.       Смирив меня скорее заинтересованным, нежели удивленным взглядом, дворецкий молча проследовал к дверям. Я нервно собрала пальцы в замок — кажется, я выгляжу очень подозрительно.       Внутри замка все было настолько чисто, что я растерялась. Широко раскрыв глаза, я жадно рассматривала сводчатые потолки, колонны, огромные окна и мраморные полы без единого пятнышка — и это-то весной, когда на дорогах все еще остается грязь.       — Госпожа Орлан, — голос дворецкого искрился какой-то неприятной эмоцией. Переведя взгляд на него, я чуть нахмурилась — он улыбался уголком рта так, словно я была одета в забавный костюм, а не в роскошное платье цвета лазурита. — Сюда, пожалуйста. — дворецкий чуть наклонился и указал рукой на белую резную дверь, которую тут же открыл другой дворецкий.       — А вы проследуйте за мной. — обратившись к Кэсси, рыжий забрал мою служанку и единственную подругу, оставив меня совершенно одну в огромно дворце под чужим именем.       Сжав кусочек холодной ткани на юбке, я прошла в огромную переднюю с такими же огромными окнами до самого потолка. Нежно-лавандовые шторы были собраны золотистыми веревками в виде бантов, а у окон стояли розовые и желтые цветы, названия которых я не знала. Посреди передней стоял столик с чайным сервизом, от которого сходил невероятный аромат, будто бы чай был приготовлен из цветов и меда, а по трем сторонам от столика стояло три софы сине-фиолетового цвета с узорами из золотистых нитей. Дверь за мной закрылась, и я вздрогнула.       — Графиня… — обернувшись ко мне, мужчина в белых одеждах с золотыми цепочками и розовой рубахой под жакетом нежно улыбнулся, будто бы ждал меня больше всего на свете. — Софи Орлан. — обойдя софу и приблизившись ко мне, будучи переполненным светом и какой-то сладкой радостью, кронпринц наклонился и как-то смущенно поднял на меня янтарные глаза. Да, я ведь должна была дать ему руку. Однако в такой ситуации тяжело было думать мозгом.       Опомнившись, я протянула кронпринцу руку. Осторожно, едва касаясь кисти, он подставил под нее свою руку и чуть коснулся губами тыльной стороны моей ладони. Я не могла пошевелиться. Настоящий кронпринц только что поцеловал мою руку. И… если он узнает, кто я, он же ее и отрубит. А может, сразу голову. Я нервно улыбнулась мысли о своей казни, в то время как принц выпрямился и озадаченно изучил мое лицо.       — Вы так бледны, милая… — он выглядел так, словно его действительно волновал цвет моего лица. — Вы плохо себя чувствуете с дороги? Я немедленно распоряжусь…       — Нет… я в порядке, В… Ваше Высочество. — вспоминая, как нужно обращаться к наследнику империи, оправдывалась я. — Немного волнуюсь.       Даррен тут же расплылся в солнечной улыбке, из-за которой на его красивом лицо явились ямочки. Он был просто невероятно красив. Глядя на это лицо, можно было забыть даже о том, что тебя могут вот-вот отправить на плаху.       — Отчего же? — он искренне посмеялся, не отрывая взгляда оранжево-карих глаз от моих.       — Все же, меня впервые выдают замуж за кронпринца. — прикинув, что я могла сказать, родись я Софи Орлан, соврала я и сумела улыбнуться. Все же позитив этого человека был настолько сильным, что невольно передавался другим людям. И именно в этот момент я поняла, что тот, кто стоит передо мной, будет невероятным правителем и обязательно прославится широтой своей души. От этой мысли моя натянутая улыбка превратилась в искреннюю, что обрадовало моего собеседника.       — Прошу, не переживайте об этом. — взяв мою руку, он пригласил меня присесть на софу. — Знаете, я и сам очень волнуюсь… — он говорил будто в нетерпении и предвкушении, как ребенок, ожидающий подарка. — Весть о помолвке застигла меня врасплох. Никогда не ожидаешь подобного, даже если готовишься к этому с рождения. И так волнительно за то, какого человека тебе подарит судьба…       Да уж, судьба решила устроить тебе настоящую вечеринку, красавчик.       — Я даже не видел вашего лица до настоящего момента. Но я наслышан о ваших волосах, напоминающих пламя… — Даррен провел в воздухе рукой на уровне моих волос, которые доходили лишь до груди. У настоящей же невесты принца они были гораздо длиннее и ухоженнее. — Но в жизни Ваши волосы напоминают мне оттенок свежего, еще настоявшегося вина с добавлением красных роз. — он ненадолго задумался, глядя на волосы, будто бы еще раз обдумывал, подходит ли к ним его сравнение. Спустя несколько секунд молчания он заметно смутился и отвел взгляд. Мне показалось, что его идеальный нос слегка порозовел, одна глаза скрыли вьющиеся волосы орехового цвета. — Если честно, Вы оказались гораздо красивее, чем я представлял. — он резко повернулся ко мне, сильнее покраснев, после чего в испуге махнул рукой. — Только не поймите это превратно, Софи, я не считал, что вы будете некрасива…       — Ваше Высочество, — подавляя смешок, я перебила самого кронпринца и прикрыла рот ладонью по привычке. — Все в порядке, не волнуйтесь так. — кажется, теперь я точно расслабилась. Этот божий одуванчик точно не стал бы отрубать мне голову. Тем более, он считает меня красивой, что меня удивляет, ведь настоящая невеста мне показалась гораздо симпатичнее.       — Зовите меня Даррен. — кивнув, парень заметно расслабился, из-за чего его доселе напряженная спина чуть согнулась.       И тут я вспомнила о том, что не соблюдаю осанку. О, какой позор! Я резко выпрямила спину и почувствовала тянущую боль слева под лопаткой. Губы в алой помаде чуть поджались.       Заметив это, Даррен снова рассмеялся, из-за чего мне стало еще более стыдно.       — Знаете, мне кажется, мы с Вами подружимся еще до церемонии, графиня. Можете расслабить спину, здесь Вас никто не осудит за отдых. — принц улыбнулся и наклонил голову набок, из-за чего его светло-коричневые волосы наполнились солнечным светом с окна, и он стал напоминать ангела. Белые двери распахнулись дворецкими, и на пороге передней оказался высокий мужчина, чьи длинные черные волосы были собраны в высокий хвост, а белая кожа буквально отражала солнечный свет, точно луна. На его тонком носу были круглые очки, через которые на меня коротко взглянули алые глаза — должно быть, в роду этого человека была нечисть.       — Ваше Высочество, — он обошелся без поклонов, будто бы был другом кронпринца, — прибыла Юстиниана Керн. — его холодный тон и взгляд будто бы забрали из комнаты то тепло, что подарило ей солнце больших окон.       — О… — Даррен чуть напряг плечи, после чего извиняющимся взглядом посмотрел на меня. — Софи, я распоряжусь, чтобы Вас проводили в Ваши покои. Мне нужно будет удалиться, чтобы встретить гостью с семьей.       — Прошу прощения… Даррен, о какой гостье идет речь? — с самым невинным видом спросила я, не собираясь идти в какую-то комнату.       Мужчина в очках холодно взглянул на меня, из-за чего мне показалось, что я его очень сильно раздражаю. Но мне было абсолютно наплевать — я невеста кронпринца, и я ему понравилась.       Улыбнувшись так, как улыбнулся бы отец, увидев, как его ребенок проявляет интерес к его собственному интересу, парень расслабил плечи.       — Юстиниана Керн, насколько мне стало известно, самостоятельно пыталась поймать похитителя, о котором в последние недели не умолкают новости. — объяснил принц.       — И что же… Вы накажете ее? — с волнением в голосе спросила я. Должно быть, одна из немногих эмоций в этой комнате, которую мне не пришлось играть.       — Вам так любопытна судьба этой девушки, Софи? — будто бы восхищаясь моим участием, спросил Даррен.       — Очень! Это ведь так необычно… — сказала я первое, что пришло мне в голову. Наверное, так и сказала бы благовоспитанная дама из высшего общества. Но мне, будь это не моя история, было бы абсолютно наплевать.       Даррен задумался, после чего посмотрел на мужчину в темно-красном костюме у двери.       — Викто́р, что насчет присутствия моей невесты на встрече?       Мужчина протяжно моргнул, будто бы скрывая раздражение. Ох, как же сильно его бесило, что приходилось думать обо мне, хотя я ничего ему не сделала. Я, к слову, даже не поздоровалась с ним. Но, видимо, некоторым мужчинам достаточно ничего, чтобы невзлюбить тебя. Ничего нового.       — Думаю, ничего противозаконного не произойдет, если графиня будет присутствовать. — выдал он так, словно прочел строчку из учебника. На его бледном лице по-прежнему не дрогнуло ни единого мускула. Он точно живой?
Вперед