
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
ризли думал, что проживёт остаток жизни вместе с любимой женой и дочерью в гармонии, любви и понимании, но у судьбы были на него другие планы. после смерти жены он считал, что сближение с другими людьми — плохая идея, пока случайно не забрёл в чужую хижину в глубинах местного леса во время неожиданного шторма.
Примечания
ну наконец-то я смог позволить себе выложить этот фанфик, над которым я работал с конца октября! данная аушка пришла мне буквально из ниоткуда, но поразила меня настолько, что я решил написать аж целый миди по ней, хотя оригинальностью она не особо то и отличается
глава 6
04 февраля 2025, 08:07
Ночью пошёл сильный дождь. И Нёвилетту, вопреки уютной атмосфере дома Ризли, так и располагающей ко сну, никак не удавалось уснуть. Что-то мешало ему это сделать.
Спустя несколько часов, когда он уже слышал храп из комнаты Ризли, а из комнаты Софии перестал слышаться звук перелистывания страниц, он понял, что пора.
Он начал снимать с себя одежду, чтобы в пути до реки не замочить и не запачкать её в грязи, не вызвав никаких подозрений. Осторожно и незаметно двигаясь, Нёвилетт подошёл к выходу, тихо дёрнул за ручку и… дверь не поддалась. Она была заперта на ключ.
Ударила молния. Мужчина увидел висящие около двери ключи. Его движения были слаженны и элегантны, не создающие никакого шума. Звук защелки заглушил дождь, и наконец-то Нёвилетт смог выйти на улицу. Он побежал в сторону леса, и совсем быстро скрылся в нём.
«Нужно действовать быстро, пока кто-то не проснётся в доме.»
Его ноги были в грязи, пока он бежал через лес, его тело сверкало от воды, волосы слиплись. Совсем скоро перед его глазами появились неспокойные от бури воды.
Он упал на колени, неприятно ударяясь о песок, и хватал воздух ртом.
— О небеса!
Молнии били где-то вдалеке, но их было отчётливо слышно. Мужчина задыхался и кашлял, холод проникал в его обнажённое и мокрое от ливня тело.
— О небеса, наполните же меня своей силой! — он с трудом встал и пошёл к берегу медленными шагами.
Голова кружилась и раскалывалась. Дышать было тяжело, тело ныло от холода, кожа была готова лопнуть.
— Услышьте голодного, одинокого, жалкого!
Он поднял руки вверх и продолжил идти к воде. Его глаза загорелись синим цветом, и он схватился за голову из-за резкой и неожиданной боли. Нёвилетт подошёл к краю суши, ступил в воду, и резко кто-то схватил его за талию и оттащил, повалив на землю. В воду ударила молния, и ток мигом распространился по всей поверхности озера, раздался страшный грохот.
— Твою мать! Куда же ты, блять, купаться собрался в такой час?! — возмущённо спросил низкий мужской голос.
Резкая боль и смятение покинули тело Нёвилетта, его глаза потухли, и он пришёл в себя. Повернув голову, он увидел перед собой мокрого и грязного от песка Ризли.
— Куда ты убежал?! Почему ты без одежды?! Нёви, что происходит?! — он был очень взволнован, но не столько разозлён, сколько обеспокоен.
Охотник сел на песок, подняв Нёвилетта вместе с собой.
— Это… Очень долго объяснять. Ты не должен был этого видеть.
— Но я это увидел, — взгляд Ризли в глаза мужчины немного смягчился, а хватка усилилась, — И без объяснения я тебя не отпущу.
Лекарь не мог просто отвести взгляд. Теперь ему придётся рассказать всё, как оно есть на самом деле.
И будто Ризли был тем, кому он смог бы доверить свой самый страшный секрет.
— …Ты правда хочешь это знать? — хриплым голосом ответил он, — Слышал поговорку? «Меньше знаешь, крепче спишь»?
— Слышал-слышал, но меня это не заботит. Ты стал мне слишком близок, и я хочу знать про тебя всё, даже самые противные подробности. Нёвилетт, поговори уже со мной уже нормально! Я же знаю, что ты что-то скрываешь!
Глаза колдуна расширились, когда Ризли назвал его по полному имени, а не кратко «Нёви», как это всегда было. Нёвилетт действительно слишком много скрывал.
— Прошу, давай вернёмся в дом, и я всё тебе объясню. Ты заболеешь, ты весь промок.
— А за себя ты когда-то подумаешь?! — Ризли медленно закипал, его хватка становилась до боли крепкой.
— Я привык, Ризли! Я привык! Я провожу этот ритуал уже не в первый раз!
Мужчина нахмурился, ливень продолжал со всей силы бить по его небритому лицу, дождевые капли капали с его подбородка на ладони, а ветер раздувал промокшие чёрные волосы. Он взял себя в руки и отпустил Нёвилетта.
— Я тебя понял… — спокойно произнёс он, — Пошли скорее, нам нужно согреться. Не переживай только. Я тебя приму таким, какой ты есть, даже если ты какой-то там волшебник или вроде того. Прости, если слишком больно сжал, я очень нервничаю.
— Я вижу. Всё в порядке.
Ризли улыбнулся, встав на ноги и протянув руку Нёвилетту, чтобы тот встал. Колдун встал с его помощью, по его бледной коже тонкими ручейками текла вода. Охотник осмотрел его и подчеркнул подтянутое и крепкое телосложение Нёвилетта, которое ярко контрастировало с его бледностью и утончёнными чертами лица. Каждый его контур был идеален, словно это был не настоящий человек, а его идеальная модель из умных книжек.
Молча дойдя до дома и приведя себя в порядок, дождь и гроза успокоились, и Ризли мог позволить себе растопить печь и сделать горячий чай, который ему дарила Клоринда на крайний день рождения. Во время грозы печь топить было нельзя, а то дым привлечёт внимание небесных, и они пошлют молнии, которые сожгут дом дотла.
— Ну-с, рассказывай, что да как, — шёпотом сказал он, чтобы не разбудить крепко спящую дочь.
— На самом деле… Я не просто лекарь, — начал Нёвилетт, поправляя одеяло, обёрнутое вокруг его плеч, — Я бы даже сказал, что я не просто человек. Я мертвец, которому небеса дали второй шанс. Мои родители убили меня. Утопили в реке и там и оставили. Моё тело всплыло и доплыло до другого берега, и я вновь задышал. Мне виделся свет, хотя я был совсем-совсем дитём, совершенно неосознанным младенцем. Я помню это. Меня подобрали местные фермеры и воспитали. Вместе с жизнью мне подарили возможность варить зелья и проводить ритуалы, но они отнимают мои силы, которые мне нужно постоянно пополнять. Именно пополнение моего запаса энергии ты и сорвал.
— Вот как… Так поэтому ты так «специфично» выглядишь, да? Потому что ты на самом деле умер?
— Именно. Я ничего не знаю о своих родителях, только знаю, что умер от их рук. Но я не держу никакого зла. Мне дали второй шанс, чтобы я помогал людям, но люди никогда не принимали и боялись моего мертвецкого вида. Поэтому я всю жизнь был одинок, даже когда жил среди фермеров. А когда они все умерли, то я остался один физически, и стал странствовать, пока не обосновался в своей хижине.
— Тебе… всегда так плохо, когда ты восстанавливаешь силы? Тебя трясло и ты еле двигался. Я наблюдал за тобой, потому что услышал, как ты вышел из дома, и решил проследить, куда ты держал путь.
— Спасибо, что спас меня. Я бы умер вновь, если бы я вошёл в воду, — Нёви выдохнул, — Похоже, что теперь наши пути должны разойтись. Я колдун, я сломаю тебе жизнь.
— Что за бред ты несёшь? Я уже сегодня говорил, что мне наплевать — колдун ты или обычный человек. Главное, что ты стал для меня первым другом за долгое время. Со мной никто не дружил, понимаешь? Все мои друзья на самом деле боялись меня. Неужели ты так просто хочешь это закончить?
— Нет, конечно нет! Просто… — изумлённо произнёс Нёвилетт, стараясь не поднимать громкость своего голоса, — Если кто-то про нас узнает, то тогда у тебя начнутся проблемы. От тебя весь город отвернётся, если не забьёт вилами.
— Мне не то чтобы есть дело до того, отвернётся от меня город или нет, — ответил Ризли, — Я бы что-то придумал. Меня может быть и убьют, но Софи останется жить, и это точно.
— Мне всё равно страшно за тебя, — Нёвилетт напряжно смотрел в уставшие глаза мужчины, — Страшно, что могут сделать с тобой люди, исходя из ненависти.
— У меня всё равно останешься ты. Ты для меня в сотни раз дороже, чем какие-то говорящие гадости рты, — он снова широко улыбнулся, приобнимая колдуна за плечо, — Дружба важнее признания.
Нёвилетт закрыл глаза и задумался. В словах Ризли действительно был смысл, и его поражала его «стойкость» и непреклонность, верность. Пение сверчков и треск печи нарушали создавали спокойную и умиротворённую тишину. Гроза уже закончилась, и хозяин её растопил.
А стоит ли такая игра свеч?
— Нёви, — вновь заговорил Ризли, подсаживаясь ближе и всё ещё держа мужчину за плечо, — Спасибо, что поделился. Я так понимаю, что ты никому это не рассказывал до меня?
— Да, — Нёвилетт чувствовал чужое касание сквозь одеяло и его тело покрылось мурашками от отсутствия тактильности с людьми, — Полагаю, что колдун из слухов, про которого рассказывал господин Лини — это я, но про пророчество я слышу впервые. Честно говоря, данная история меня тревожит.
— Это просто детские сказки, — охотник сжал его плечо сильнее, словно прижимая ближе.
— Я задумался над тем, что возможно мне был дан второй шанс именно для того, чтобы я спас это место от пророчества.
— Каким образом? Ты что-то знаешь? — Ризли напрягся, продолжая крепко держать плечо Нёвилетта.
— Не то чтобы знаю, скорее предполагаю, что существует ряд заклинаний, противодействующих аномальным сверхъестественным явлениям. Возможно, если я углублюсь в этот вопрос, то смогу узнать об этом побольше.
— Ты когда-нибудь применял заклинания на ком-то или на чём-то? — поинтересовался Ризли.
— На мёртвых зверьках. У меня удавалось несколько раз приводить их снова в жизнь, но только до того, как их тело начинало разлагаться. Гипотетически это можно воплотить и тогда, когда тело уже начало разлагаться, но спустя многие года у меня так и не вышло это сделать. Твою ногу, кстати, я вылечил именно благодаря своим навыкам в зельеварении. Когда ты уснул, я обработал её специальным раствором, отчего она восстановилась куда быстрее обычно. Ты даже смог погнаться за мной, когда я убежал.
Ризли наконец отпустил плечо лекаря и потянулся к своей раненой ноге, снял повязку и увидел лишь небольшой светлый шрам, словно рана была получена уже давно.
— Настоящее волшебство… — он держал рот открытым от удивления, после чего переспросил, — Получается, что ты и правда колдун, но никак не связанный с роковым пророчеством? И ты можешь использовать свои силы для помощи людям?
— Да. Абсолютно точно.
— И почему ты тогда честно не можешь об этом заявить? Ты бы мог помогать тем, кто нуждается в помощи.
— К сожалению далеко не все поверят, что я не с плохими намерениями пришёл. Даже тебе я не предъявил ни одного точного доказательства, почему я никогда не применю свои силы против человека.
— Я верю, что ты не сделаешь ничего плохого. Чёрт возьми, ты хороший мужик, друг, собеседник, лекарь, и я могу ещё долго перечислять твои достоинства. У меня нет оснований тебе не верить, — проговорил Ризли, — Вот же чёртов Лини, я никогда не думал, что его рассказы могут довести до такого…
— Очень ценю твоё доверие и искренность, но далеко не все такие, как ты, — Нёвилетт улыбнулся.
— Ладно, давай спать, — охотник зевнул и встал, — Только без побегов в остаток ночи, договорились? Завтра проснёмся, позавтракаем и отправишься к себе.
— Обещаю, что не сбегу, — Нёвилетт тепло хихикнул, — Доброй ночи.
— Доброй ночи, Нёви.
Ризли потушил свечу и ушёл в свою комнату, а обёрнутый в одеяло Нёвилетт лёг на матрас, закрыл глаза и позволил себе погрузиться в сон. Тепло комнаты вонзилось в него, успокаивая и погружая в сладкие грёзы.
София, перестав слышать шум из гостиной, осторожно легла на свою постель и погрузилась в свои мысли.
«Если Нёви может воскрешать животных, то сможет ли он воскресить человека?»
***
— Спасибо большое за тёплый приём, — Нёвилетт поклонился, стоя перед выходом из дома. — Заходите ещё! — София дружелюбно помахала ему рукой. — Обязательно зайдёт, обязательно, — с одобрительной улыбке на лице произнёс Ризли. Нёвилетт кивнул и вышел из дома, направляясь на базар, чтобы из него выйти в лес и отправиться домой. Идти одному ему было… Мягко говоря тревожно. Взгляды. Шёпот. Острый слух мужчины улавливал каждое слово, сказанное вокруг него в базарной толпе. Крик. — Это же колдун из пророчества! Вы только посмотрите на него! Только не это. — Точно он! Странно выглядящий, длинноволосый, бледный. Словно мертвец! Нёвилетт ускоряет шаг. — О боже! Что он здесь делает?! Хватайте его! Нёвилетт начинает бежать. Бежать, толкая всех вокруг, чувствуя расширяющийся «хвост» из буйных людей за ним. — Он вышел из дома охотника Ризли! Он с ним за одно! — Я так и знала, что он тоже нечист! Нёвилетт сворачивает и забегает в лес. За ним побежала и стая городских мужиков, желающих поймать колдуна. «Нужно запутать путь.» Ноги колдуна были быстрее, чем ноги обычного человека, поэтому он ловко оббегал деревья и кусты, постепенно сокращая хвост за собой. — Стоять! Иначе хуже будет! Загремели выстрелы. Нёвилетт продолжал путать следы. — Стой! Стой, кому говорим! Силы были уже на исходе. Руку лекаря пронзила острая боль, кто-то попал в неё, вонзив клинок. Он обернулся и увидел одного человека. Недолго думая, Нёвилетт мигом подскочил и схватил того за лицо, что-то прошептал под нос, и тот мигом уснул и упал на траву. — Простите, но так нужно. Не нужно переходить мне дорогу, — мужчина уверенно вытащил клинок из руки и бросил на землю, запачкав её кровью. Боль не особо тревожила Нёвилетта в этот момент, действовать нужно было очень быстро. Хвост за ним пропал, мужики запутались. Нёвилетт нашёл путь к своей хижине, и закрылся на замок, тяжело выдыхая. — Прости меня, Ризли.