
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
ризли думал, что проживёт остаток жизни вместе с любимой женой и дочерью в гармонии, любви и понимании, но у судьбы были на него другие планы. после смерти жены он считал, что сближение с другими людьми — плохая идея, пока случайно не забрёл в чужую хижину в глубинах местного леса во время неожиданного шторма.
Примечания
ну наконец-то я смог позволить себе выложить этот фанфик, над которым я работал с конца октября! данная аушка пришла мне буквально из ниоткуда, но поразила меня настолько, что я решил написать аж целый миди по ней, хотя оригинальностью она не особо то и отличается
глава 5
14 января 2025, 10:40
Всё, что хорошо начинается, не всегда может иметь хороший конец, и насколько бы это не было очевидно, порой люди забывают об этом из собственной беспечности, себе же во благо. В таком подходе нет ничего плохого, его даже можно назвать правильным или мудрым. В решении проблем по мере поступления нет ничего зазорного. Но час расплаты для каждого наступает в своё время.
Нёвилетт одиноко сидел на улице около своей хижины и прислушивался к шуму леса вокруг него, размышляя о чём-то, в чём даже самому было стыдно признаваться. А на уме у него сейчас было только одно. Один вопрос.
Можно ли с его силой воскресить человека?
Истошный крик прервал раздумья колдуна, и он быстро побежал на звук. Его чуткий слух сразу дал лекарю понять, откуда именно прозвучал вопль. Он увидел хорошего друга, охотника Ризли, который лежал на траве с полуоткрытыми веками и держался за живот. Рядом с ним лежало сломанное ружьё, которое разлетелось на части, словно мужчина пытался опереться о него, и то не выдержало.
— Ризли! Ризли, ты меня слышишь? — Нёвилетт упал на колени, чтобы осмотреть пострадавшего, — Что случилось? Ты можешь говорить?
— Нёви… Я… просто бошкой ударился, — на лице мужчины появилась лёгкая улыбка с целью успокоить переживающего лекаря, — Всё в порядке.
Голос Ризли сорвался из-за резкого крика, а на его правой штанине виднелся сильный, постепенно проявляющийся кровавый след.
— В глазах темнеет… Твою ж мать, — проругался под нос Ризли, простанывая от нахлынувшей боли.
Больше он держать себя перед Невилёттом не мог. Лекарь взял себя в руки, очень быстро подавил внутри себя панику и переживания и принялся действовать. Он в первый раз позволил себе при Ризли выразить такую яркую эмоцию как страх.
«Такой реакции у меня ещё не было.»
— Я тебя дотащу. Постарайся не потерять сознание.
Он схватил мужчину за спину и ноги и взял на руки. Нёвилетт был силён физически, но даже так крупное тело охотника было для него мягко говоря тяжеловатым, пусть это ему и не помешало дотащить Ризли до своей жижины и уложить на свою осторожно застеленную кровать. Раненый старался смотреть на Нёвилетта, чтобы не потерять сознание, его лицо успокаивало и внушало уверенность в то, что сейчас он подлатает его рану своими ловкими, мастерски волшебными и утончёнными, даже непривычно для местных мужчин, руками.
— Я тебе сейчас всю кровать кровью запачкаю… — хриплым голосом подметил Ризли.
— Не переживай, всё равно я давно хотел уже выбросить это постельное бельё и купить новое. Сам штаны снимешь, или мне помочь?
— Я и сам справлюсь…
Ризли снял свои порты и открыл покрытую кровью голень на правой ноге. Нёвилетт осторожно осмотрел рану и принялся останавливать кровотечение, крепко затянув повязку выше раны, осторожно обработал края раны спиртом, чтобы не обжечь ткани. Ризли громко шипел, но терпел и не дёргался, позволяя Нёвилетту выполнять свою работу максимально не доставляя неудобств.
— Сосредоточься на моём голосе… — заговорил лекарь полушёпотом, убаюкивающим тоном, — Всё хорошо, рана совершенно несерьёзная…
Он протянул свободную руку чтобы провести ей по щеке Ризли, и тот закрыл глаза и погрузился в сон. Нёвилетт улыбнулся и продолжил работу над раненой ногой.
— Так-то будет удобнее. И как же он умудрился так встрять?
Кровотечение остановилось, а грудь мужчины стала медленно подниматься и опускаться, свидетельствуя о глубоком сне.
— Спи, Ризли, и как проснёшься, твоя нога будет как новенькая.
***
Ризли распахнул глаза, и яркий свет на мгновение ослепил его. Пока он привыкал к освещению, он почувствовал что-то мягкое под своей головой. По ощущениям это было похоже на человеческие ляжки. Мужчина чувствовал себя странно и крайне необычно. Осмотрев свои руки, он понял, что его тело будто помолодело лет на десять, потому что на его руках совсем не было шрамов, да и кожа была удивительно гладкой. Чужая рука гладила его по мягким длинным волосам. Немного повернувшись, Ризли понял, что лежит на коленях у Марии, его мёртвой жены. — Чего такой растерянный лежишь с разинутым ртом? Муха в рот залетела? — ласковым голосом спросила она. Ризли посмеялся. Его рассудок и самоконтроль начали постепенно рассеиваться, и он не замечал, как его тело и губы двигались сами за себя. — Да так, задумался… Твои руки такие приятные… — он закрыл глаза и тяжело вдохнул. — Конечно приятные, ты же в меня по уши влюблён. А влюблённые всегда говорят комплименты объектам своего обожания. — Книжек своих начиталась? — А как иначе? Ризли привстал и поцеловал девушку в щёку, поглаживая пальцем покрасневшую кожу. Мир беззаботен вокруг них. — Опять предки будут ворчать, что ты со мной время проводишь? — спросил парень, смотря Марии в глаза и тепло улыбаясь. — Меня это не волнует. Скоро я перееду к тебе и всё наладится. Это моя жизнь и я должна прожить её так, как хочу этого я. Ризли взьерошил чужие волосы и рассмеялся. — Это точно! Скоро ты будешь моей женой! До сих пор не могу в это поверить! — Жаль только, что мы не можем сходить в церковь из-за того, что меня не благословили родители… Но, думаю, мы что-нибудь придумаем, да? — Обязательно, — Ризли нежно и быстро поцеловал девушку в губы после своих слов, — Я не позволю тебе гнить с твоими тиранами. После поцелуя Мария испарилась. Испарилась так быстро, что Ризли не успел этого заметить. Вокруг него возникли люди. Много людей. — Это ты виноват! — слышался массовый крик, — Ты убил её! — Ты проклял мою сестру! Убийца! Убийца! — особо громко закричал мужской голос. Мужчина почувствовал, как его тело медленно увеличивается. Он посмотрел на свои руки. На них стали появляться шрамы. Его тело старео в прямом смысле «на глазах». — Тебя нужно изгнать из города, и дочь твою забрать от тебя, пока ты и её не убил! Ризли растерялся. Он закрыл уши и глаза в страхе, но даже так ему всё было слышно. Все упрёки, обвинения, крики. — Это не моя вина… Её забрала болезнь, не я… — шёпотом повторял он себе под нос, — Я не виноват… Я пытался сохранить её… Мужчина почувствовал, как на его голову выливается много густой жидкости. По вкусу она напоминала кровь. Он открыл глаза и увидел, как его руки покрываются этой кровью. Не выдержав, он упал на колени и обнял самого себя, вновь зажимая глаза от страха. — Нет! Это не моя вина! — Ризли! Ризли! — послышался другой, знакомый мужской голос где-то в далеке, — Очнись! Мужчина распахнул глаза и оказался на кровати Нёвилетта. Лекарь сидел рядом с ним и смотрел обеспокоенным взглядом. — Что случилось? Всё хорошо? — спросил он, — Ты бормотал и дёргался во сне. — Кошмар… Сначала я увидел во сне мою Марию, а когда я её поцеловал, то она исчезла, и вокруг возник весь городской народ. Они как начали на меня говорить всякие подлые гадости, мол это из-за меня она умерла и что я убийца, что они заберут у меня дочь… Вот я и растерялся. Ризли изнутри прожгла вина. Может быть и вправду он виноват в этом? Может быть если бы он был внимательнее, то она бы выжила? «Я подвёл её. Подвёл её и Софи.» — вспыхнула мысль в его голове. Нёвилетт присел на кровать рядом с мужчной и положил руку ему на плечо. Его пальцы были такие нежные и осторожные, немного холодные, но приятные. — Это не твоя вина. Слышишь меня? Не твоя, — уверенно сказал Нёвилетт, сжимая его руку. — На самом деле… Может быть они и правы. Я должен был хотя бы попытаться отвезти её к врачу подальше отсюда, и возможно он бы смог спасти мою жену… Но я этого не сделал. Я идиот. Я подставил себя и подставил свою дочь. Я ужасный муж и отец, — Ризли закрыл глаза и выдохнул. Он впервые почувствовал такую уязвимость и пустоту внутри, впервые после смерти Марии. — Как ты вообще смеешь— Нёвилетт прервался, увидев в уголке глаз Ризли слезинку. Он убрал руку с плеча, подполз ближе и обнял мужчину, слегка прижав его к себе. — Пожалуйста, не вини себя. Не живи прошлым, — на ухо повторил ему Нёвилетт. Ризли обхватил лекаря руками в ответ, и обхватил крепко, как по-дружески никогда не обнимаются. Он тихо плакал, его горькие слёзы текли по щекам. — Я… я даже не плакал на её похоронах… Софа рыдала взахлёб, а я лишь смотрел, как закапывают мою Мари. Её тело было таким бледным в тот момент. Нёвилетт подвинул руку к грубым, чёрным, растрёпанным волосам Ризли и медленно поглаживал его по голове, стараясь изо всех сил, чтобы утешить. — Проплачься сейчас. Я тебя не осуждаю. Каждый человек должен испытывать эмоции и чувства, каждый человек должен плакать. Это нормально, — он продолжал утешительно шептать. Когда Ризли проплакался, он поднял голову и посмотрел на встревоженное лицо Нёвилетта. Он выпустил лекаря из своей хватки и улыбнулся. — Ну и прижал я тебя конечно… Извиняй, если слишком сильно. — Всё в порядке, — Нёвилетт сдержано, но не презрительно, улыбнулся, — Я очень рад, что ты выпустил эти эмоции и поделился ими со мной. Я это очень ценю, как и ценю нашу дружбу. — Ты очень славный друг, Нёви. Очень славный, — он похлопал лекаря по спине, — Чёрт, у меня всё ещё болит голова… — Ты сильно ударился о дерево, разумеется она ещё будет болеть. Мне стоит проводить тебя сегодня прямо до дома, чтобы ты не упал. К тому же твоя нога ещё не зажила, тебе ещё не стоит ходить самостоятельно. — Прямо до дома что-ли доведёшь? — он удивлённо поднял брови и сложил руки на груди. — Ага. Не будет лишним прогуляться. Заодно в городе побываю впервые за долгое время. — Тогда чего же мы ждём? Выйдя на улицу, Ризли задумался над словами Нёвилетта. Задумался над его действиями. Он погладил его по волосам. Подобающе ли это просто друзьям? А что он имел ввиду под этим? Он же тоже мужчина. Ещё и ранее незнакомый. Обычно никто кроме сестры, дочери или покойной жены не проявлял такого интимного внимания к нему, и то даже с их стороны это было крайне редким явлением. Но Ризли будто и не был против такого. Будто в этом нет ничего такого… Странного? Нёвилетт же понимал его, понимал его одиночество и тоже испытывал боль. А как иначе эту боль выражать? И даже так Ризли кажется, что Нёвилетт ему о чём-то недоговаривает, но и давить боиться, словно боится его сломать. Он понимает, что что-то тут не так. Что в душе загадочного лекаря происходит нечто совсем иное, что может изначально показаться. Возможно внутри него покоится боль, которая будет сильнее, чем боль Ризли. По пути они услышали знакомые голоса. Нёвилетт напрягся, а вот охотник наострил уши, чтобы распознать их. — Это же Софи и местный циркач Лини! Что они здесь делают? — заявил он, — Заодно познакомлю вас, Нёви! Девушка подбежала к мужчинам, а циркач подходил спокойным шагом, на его лице была лёгкая, непринуждённая улыбка. — Отец? Что с тобой? — Я поранил ногу, но мой прекрасный друг Нёви меня подлатал, и теперь помогает дойти до дому, — Ризли гордо улыбнулся. — Приятно познакомиться. Моё полное имя — Нёвилетт, но можете звать меня сокращённо, как вам удобнее. Ризли много про вас рассказывал. — Я София, можете просто Софа или Софи, — девушка протянула руку лекарю, и тот её пожал. Она оказалась необычно крепкой для Нёвилетта, что его даже удивило. — Как и сказал Ризли, меня зовут Лини. Заходите обязательно к нам, господин Нёвилетт, вы точно не пожалеете. Я вас не видел ранее в городе, откуда вы? — На самом деле я очень давно здесь живу, просто очень редко появляюсь в городе. Странствующие торговцы зачастую покрывают все мои потребности, — уверенно и точно отвечал лекарь, стараясь вести беседу непринуждённо. — Видимо до этого нам не приходилось пересекаться, раз уж я вас не помню. С вашей-то внешностью вас тяжело не запомнить. Хотя я и могу понять, почему вы редко ходите в город, — сказал Лини, — Вы очень заметны. — Спасибо за комплимент, если его можно таковым счесть. — Это действительно скорее комплимент, чем придирка или критика, — кивнул циркач, — Может вам помочь довести господина Ризли до дома? Как ваше самочувствие? — Я в полном порядке, но ходить на больную ногу совсем не могу, — прошипел охотник, — Ещё и ружье моё совсем сломалось, надо зайти к Клэр, чтобы спросить, может ли она что-то с этим сделать… — А я говорила тебе не охотиться сегодня, — выдохнула девушка, придерживая вторую руку отца. — Зато вы с Нёви познакомились, а то странно было, что я так много про него рассказываю, а знакомить — не знакомлю. Пройдя по тропинке в город через базар, время пролетело незаметно за непринуждёнными разговорами «о том о сём». Нёвилетту было дискомфортно от косых взглядов на него, но присутствие компании, и особенно Ризли рядом с ним знатно его успокаивало. Они остановились перед кузницей. На лавочке рядом с ней сидела кузнец Клоринда и попивала воду из жестяной кружки, прислушавшись к городскому шум. — Где уже успел покалечиться, братец? — шутливо спросила одна, — Всем доброго дня. — А вот так вышло, — ответил Ризли, — Слушай, хочу узнать у тебя, можно ли что-то сделать с моим ружьём? Я как-то очень неудачно о него и доломал. Это моё любимое ружьё, хотелось бы починить. — Ружьё это тебе не трость. Девушка взяла обломки оружия в руки и осмотрела. — Увы, но с этим совсем ничего сделать уже нельзя. Только заменять ружьё не другое, — она вернула мужчине поломку. — У меня есть замена, — он печально вздохнул, — Как сама? — Очень даже хорошо. Бездельничаю правда много. — Святое дело, не буду тебе мешать. Может хочешь зайти на чай? У меня сегодня чаепитие намечается, знаешь ли, — Ризли смеётся, потому что «чаепитием» он назвал лишь незапланированный визит Нёвилетта и Лини к нему домой. — К сожалению откажусь, хотя предложение заманчивое. Неотложные дела появятся ближе к вечеру. — Ясно всё с тобой, — дружелюбно ответил мужчина, — Ну ладно. Мы пошли. Клоринда помахала рукой и напоследок рассмотрела таинственного незнакомца, который крепко держал плечо Ризли, чтобы помогать ему идти. Он её заинтересовал, ведь таких людей она ещё не видела. — Кто же ты? — пробурчала она себе под нос.***
Приятный вечер за одним столом быстро подходил к своему концу. Нёвилетт не сколько говорил, сколько слушал, и никого совершенно не смущала его молчаливость. Ему было интересно. Впервые за долгое время его не пугало человеческое общество. — Уже совсем темно, мне пора домой, — Нёвилетт подошёл к выходу, — Господин Лини уже давно ушёл, а я слишком засиделся. — Оставайся на ночь, — предложил Ризли, — Уже темно и небезопасно идти через лес в твою далёкую хижину. Я тебе постелю спальное место, это не составит никакого труда. — Мне как-то неудобно, я же просто гость... — Ты же сам предлагал остановиться у тебя на ночь, когда мы познакомились. Пришло время отплатить должок, — охотник улыбнулся, — У нас тепло и мягко, ты хорошо выспишься и на чистую голову пойдёшь домой. Я могу даже освободить для себя мою койку. — Вот это уже точно не стоит делать. Твоя нога ещё не зажила. Если настаиваешь, то пусть посплю у вас здесь, — Нёвилетт улыбнулся в ответ, — Ещё большей грубостью с моей стороны будет отказаться. Ризли и София постелили на широкой лавке мягкий матрас и покрывала, чтобы гостю было мягко и приятно лежать. В доме потух весь свет, все разошлись по комнатам. Нёвилетт лежал, накрываясь лёгким покрывалом, и думал над тем, что произошло за сегодняшний день. «Господин Лини очень пристально на меня смотрел… Не уж то я настолько сильно выделяюсь? Или я выдаю себя?»