Timere desideria tua

Роулинг Джоан «Гарри Поттер» Гарри Поттер
Гет
В процессе
NC-17
Timere desideria tua
Рысь Баюн
автор
Описание
Timere desideria tua (лат) Бойся своих желаний. Как выбрать между той, кто тебя любит и была рядом в трудную минуту и той, о которой мечтал большую часть своей жизни? Северус был уверен, что все в его жизни наладилось и впереди его ждут годы покоя в браке с чудесной женщиной. Пока однажды магия древнего артефакта не возвращает ему ту, которую он потерял много лет назад.
Примечания
Стекло. Хрустящее и острое стекло. Главы будут выходить по мере возможностей, мне самой это тяжело писать. Похоже, я подсела на снейджер и это не лечится.
Поделиться
Содержание Вперед

Часть 35. Ближе.

      Джимми Пинчер был из той породы молодых людей, которые свято уверены в своей неотразимости, и делят мир на тех, кто ими восхищается и тех, кто им завидует. Справедливости ради, он и правда был весьма привлекателен внешне, обаятелен, обладал хорошо подвешенным языком и мог найти подход к кому угодно. Кроме, пожалуй, его непосредственного начальника. Его Джимми относил к категории самых злостных своих завистников, однако благоразумно держал своё мнение при себе. В конце концов, работа была не пыльная, всегда было с кем поболтать, а платил этот упырь весьма щедро. А какие очаровательные дамы время от времени появлялись на пороге их аптеки! Если повезёт, с некоторыми удавалось даже провести несколько приятных вечеров. Не работа, а мечта!       В тот день мелодичный перезвон колокольчика оповестил о новом посетителя, и Джимми уже привычно подскочил со своего стульчика в углу и сделал вид, что очень занят, поправляя флаконы с зельями на полке. В аптеку вплыла ОНА. Небесное создание, с непокорными каштановыми кудрями и выразительными карими глазами. Она была словно соткана из солнечного света и весенних цветов, будто сама весна обрела тело и снизошла до простого продавца в аптеке Косого переулка. Она мило улыбнулась, а голос её звенел, будто ручеёк.       — Мне нужен мистер Снейп. Где я могу его найти?       Этот вопрос несколько озадачил мистера Пинчера, однако он быстро взял себя в руки       — Зачем столь очаровательной мисс нужен Мастер Снейп? Уверяю вас, я могу удовлетворить любую вашу потребность! Чего изволите?       Джимми выдал свою самую очаровательную улыбку, от которой таяли все. Все, кроме этой посетительницы. Она раздражённо закатила глаза и повторила своё требование.       — Мисс, Мастер Снейп не может уделить вам время, он крайне занятой волшебник! Позвольте все же я вам помогу!       — Позвольте всё же я сама решу, кто мне нужен?       — Джим, что там у тебя? — послышалось из-за стеллажей за прилавком.       — Тут мисс требует Мастера Снейпа!       В зал вышел пожилой представительный мужчина с заметным брюшком и сияющей лысиной, обрамленной щёткой седых волос. Судя по халату и фартуку, к Гермионе вышел зельевар.       — Мисс, к сожалению, Мастер Снейп не общается с клиентами. По всем вопросам, касающимся нашей продукции, вы можете обратиться ко мне. — Мужчина, наконец, обратил внимание на волшебницу, и тихо ойкнул. — Мисс Грейнджер, я спрошу Мастера Снейпа. Одну минуточку!       И он скрылся за дверью, ведущей, насколько помнила Гермиона, в лаборатории. Сквозь неплотно закрытую дверь слышались торопливые шаги.       — Я занят! — рычание Северуса заставило Джимми подпрыгнуть. Второй мужчина говорил тихо, так что его было почти не слышно. — Я для того и плачу этому болвану, чтобы всякие мисс меня не тревожили!       Послышались торопливые шаги, и дверь с грохотом распахнулась. Снейп, одетый в лабораторный халат, фартук и с собранными в низкий хвост волосами выглядел непривычно. Он на секунду замер, с удивлением разглядывая нежданную посетительницу.       — Гермиона? — Его прервал звук таймера, донёсшийся из лаборатории. — Мастер Пинчер, проводите мисс Грейнджер в мой кабинет. — Северус не отрывал взгляд от волшебницы. — Или тебе удобнее будет подождать в квартире? Я ненадолго.       — Лучше кабинет. У меня ещё есть планы на вечер.       В кабинете Снейпа Гермиона ещё не бывала. Это был небольшой закуток в задней части аптеки. Пожилой мужчина провёл её за прилавок и между стеллажами через комнату с большим столом в центре, а после открыл дверь, жестом приглашая войти.       — Мастер Снейп обычно никого сюда не пускает, вдвоём здесь не развернуться. Располагайтесь, мисс Грейнджер. Если что-то понадобится, я буду здесь. — Мастер Пинчер кивнул в сторону большого стола.       Гермиона благодарно кивнула и шагнула в крошечную, по размерам больше подходящую для кладовки, комнатку. Пространство безжалостно съели несколько стеллажей с документами, остальное место занимал заваленный бумагами стол и удобное маггловское офисное кресло. Для другой мебели, как и для окна, просто не нашлось места, и волшебница беззастенчиво устроилась в кресле. Ожидание затягивалось. Она рассеянно перебирала записи Северуса, цеплялась взглядом то за одно, то за другое и размышляла над тем, зачем вообще пришла к нему в аптеку. Они все равно должны были встретиться на днях, в такой спешке не было необходимости. Тогда почему она раскачивается туда-сюда в кресле и в который раз перечитывает рецепт? Что-то было не так, и в её поведении, и в рецепте, что-то, что никак не давало покоя, свербя на границе сознания.       Гермиона ещё немного покрутилась и откинулась на спинку, закинув ноги на угол стола. Судя по потёртостям на тёмной столешнице, не только она нашла такое положение удобным. Взгляд волшебницы упал на боковую стенку шкафа, стоящего рядом со столом, до середины обклеенную фотографиями. В основном там была Джоан. Ещё совсем малышка (Нарцисса поделилась, не иначе), уже постарше в отцовской лаборатории, в школе, с Северусом, с ней, с Августой в Эквадоре… Но в самом центре было несколько снимков, от которых внутри все сжалось и ухнуло вниз. Колдофото с бала на заре их отношений, её весьма удачный портрет со свадьбы с Ричардом и её фото из какой-то газетной статьи. Это чем-то напоминало стену в гостиной в Коукворте, как же давно это было! В дверь деликатно постучали, и в кабинет заглянул Мастер Пинчер. В руках он держал большую кружку и тарелочку с печеньем.       — Миз Грейнджер, Мастер Снейп просил его извинить за задержку, он не может оставить без присмотра зелье, очень ответственный этап. Он порывался остановить эксперимент, но я убедил Северуса, что позабочусь о вас.       Гермиона с благодарностью приняла стакан и пригубила крепкий чай.       — У нас все по-простому, без фарфора и финтифлюшек, — будто оправдываясь, продолжил говорить мужчина. — Но если хотите, можно…       — Все нормально, сэр. Я больше удивилась бы, будь все иначе. Значит, вы работаете над новым зельем?       — Скорее усовершенствуем старый рецепт.

***

      Северус чувствовал себя одновременно самым счастливым и полным идиотом. Он боялся, что после признания на яхте Гермиона больше не захочет его видеть, но она благосклонно принимала его ухаживания, позволяя обнять себя при аппарации или взять за руку на прогулке. И больше всего на свете он боялся все испортить. Снова. Этот страх превращал взрослого мужчину, мастера зельеварения и тёмных искусств, героя войны, увешанного регалиями, как ёлка шишками, в смущённого мальчишку, забывающего слова рядом с понравившейся девочкой. Иногда ему казалось, что проще было победить Тёмного лорда, чем завоевать одну волшебницу. Люциус над ним только посмеялся, снабдив пособием для обручённых чистокровных. Северус находил эту книжонку весьма сомнительной, но ничего лучше у него не было. Нарцисса ласково ему улыбнулась и посоветовала быть собой. Вот только Северус Снейп в своём истинном виде один раз уже облажался.       От тяжёлых размышлений его отвлекала только работа. Они с Фредом Пинчером, Мастером, нанятым варить зелья, пока хозяин аптеки занят личными делами, дорабатывали рецепт проявляющего зелья. Вот только уже несколько недель дело не сдвигалось с места. С одной стороны это злило Снейпа, с другой занимало его мысли достаточно, чтобы не сорваться в Ойлинн.       Но в этот день судьба решила окончательно его добить. Утром у него убежал кофе, последний кофе в доме, между прочим. Возле ближайшей кофейни, открытой в шесть утра, его перехватила одна из тех клиенток, что приходят не за зельями, а за интригующим общением с мрачным хозяином аптеки, и чего ей не спится в такое время? Обычно их успешно оттягивал на себя Джим, но сейчас его рядом не оказалось. Зелье, над которым два не последних ума страны бились столько времени, сегодня вело себя подозрительно покладисто, но как только Фред сообщил о неожиданной гостье, решило ускоренно направиться к критической фазе, когда на счёту каждая секунда и нужно своевременно мешать и добавлять ингредиенты. Обычно это занимало несколько минут, но именно сегодня фаза проходила нарочито медленно, будто испытывая терпение зельевара, растянувшись почти на час. К тому времени, как взмыленный и уставший Северус выполз из лаборатории, уже начало смеркаться. Не особо надеясь на то, что Гермиона его дождалась, мужчина направился в свой кабинет, и изумлённо застыл между стеллажами, отделявшими торговый зал от «офисной» части. Мисс Грейнджер во всем своём великолепии, с всклокоченными волосами и пятном от чернил на щеке что-то воодушевлённо расписывала на куске пергамента. Фред с интересом заглядывал ей через плечо и согласно кивал.       — Таким образом яд акромантула может решить вашу проблему!       — Мы уже пробовали его, — встрял Снейп, подходя ближе и тоже заглядывая в записи бывшей жены. — Только у тебя в расчётах что-то другое.       — Это он! — Гермиона запрокинула голову и с хитринкой посмотрела на нависшего над ней мужчину. — Только дистиллированный.       Северус ещё раз просмотрел записи, задумчиво поглаживая сидящую женщину по плечу. После перечитал внимательнее.       — Джим! — от окрика Снейпа в аптеке кто то испуганно ойкнул и между стеллажей показался продавец. — Быстро отправляйся к Малфою и возьми пинту яда акромантула. Пусть запишет на мой счёт.       — Но сэр, рабочий день почти закончился!       — Значит вам придётся поторопиться, мистер Пинчер. Или Вам придать ускорение?       Джима как ветром сдуло.       — Я, пожалуй, тоже пойду, если сегодня больше не нужен вам здесь.       Мастер Пинчер тепло улыбнулся Гермионе и развернулся к шкафу, на ходу снимая рабочую форму. Несколько минут спустя бывшие супруги остались в аптеке вдвоём.       — Фред предложил тебе чай? — Северус принялся перебирать бумаги, пытаясь скрыть нервозность.       — И все время извинялся, что без фарфора.       — Он из древнего рода. — Северус усмехнулся. — Традиции и все такое.       — Кстати о традициях, — Гермиона поймала взгляд мужчины. — Нарцисса рассказала мне про книгу. Не думала, что когда-нибудь такое скажу, но сожги её прямо сегодня! Хотя нет, сперва я хочу её прочитать.       — Узнаю невыносимую всезнайку! Я перестарался?       — Это ещё мягко сказано. Единорог? В ленточках? Северус, ты серьёзно?       — Вообще-то келпи. — Колдун замялся. — Я сомневался, что есть смысл ловить именно единорога, поэтому поймал келпи и наложил иллюзию. Слушай, в этот раз я хочу все сделать правильно. Но я понятия не имею, как. Сомневаюсь, что тебе понравятся ухаживания по-коуквортски.       — Это как?       — Это с хватанием за задницу в общественных местах, зажиманием в углу и набиванием морды тому, кто на тебя посмотрит. Скандалы с бурными примирениями обязательны.       — Звучит, конечно, заманчиво. Но ты уверен, что выдержишь наши бурные скандалы? Помнится, в последний раз все закончилось трещиной в черепе и сотрясением.       — Если ты так хочешь, я готов нарисовать на лбу мишень. И окружить тебя мягкими предметами.       Ответить Гермиона не успела. В комнату влетел призрачный лебедь, грациозно опустился на стол и заговорил голосом Освальда.       — Мона, душа моя, смиренно напоминаю, что без тебя этот вечер будет тосклив. Поспеши!       Волшебница испуганно охнула и покосилась на часы.       — Мерлин великий, я уже опаздываю! — Она поспешно вскочила со стула. — Мне нужно идти, давай договорим в другой раз? И мне очень интересно, чем закончится твой эксперимент.       — Можешь принять участие. — Северус замолчал, будто набираясь смелости. — Мне не хватало тебя в лаборатории. И вообще… Приходи завтра, — он подошёл ближе и осторожно провёл пальцем от подбородка до ушка, очертив контур челюсти и попутно стирая заклинанием чернила с её кожи. — Обещаю, никаких цветов, конфет и единорогов. Только котлы и неудавшиеся зелья.       Гермиона кивнула в ответ и прижалась щекой к его ладони.       — Я воспользуюсь твоим камином?

***

      С самого утра Северус не находил себе места, так что Мастер Пинчер, когда пришёл на работу, в первый момент решил, что произошло что-то серьёзное. Видеть всегда собранного и серьёзного Снейпа нервно наворачивающим круги по кабинету было странно и непривычно. Впрочем, Фреду не требовалось степень мастера чтобы понять, в чем дело.       — Как продвигается дистилляция яда?       — Нормально, — огрызнулся Северус, в очередной раз перекладывая бумаги на столе. — Уже завершилась, пока кое кто не спешил на работу.       Пинчер про себя усмехнулся, но внешне сохранил ту же доброжелательность, с которой встречал особо привередливых клиентов. Вступать в перепалку и доказывать, что рабочий день начнётся только через десять минут, что у него есть своя семья и вообще он живёт на другом конце страны, а не двумя этажами выше лаборатории было бесполезно. Когда Мастер Снейп в таком состоянии, он невосприимчив к чужим аргументам. Единственное, что можно сделать — переключить на что-то другое, как ребёнка.       — Как считаете, нам не нужно купить свежих кексов? В кондитерской за углом как раз поставили печься, когда я проходил мимо.       Северус на секунду застыл, и снова вернулся к бумагам.       — Возможно. И сегодня закончим пораньше. У вас же нет незавершённых зелий? За прилавком Джим справится и без нас. Хороших выходных, Фред.       — Спасибо, сэр. И вам тоже. Но, может, все же сходить за кексами? Какие предпочитает мисс?       — С изюмом и шоколадом, — Снейп ответил, не задумываясь, и испуганно дёрнулся, чуть не рассыпав бумаги. — Не беспокойся, я сам.       — Конечно, сэр. Успокоительное на том же месте.       Прежде чем Северус успел отреагировать, Фред, посмеиваясь, покинул аптеку. К тому времени, как дверной колокольчик мелодично оповестил о приходе Гермионы, Снейп накрутил себя до трясущихся рук.       — О, мисс! Вы сегодня особенно обворожительны! — растёкся патокой Джим. — Вам очень идёт это… Этот… — Тяжелый вздох. — Подождите минутку, я позову Мастера…       Но звать никого не пришлось. Северус мрачной тучей вышел из-за стеллажей, нервно поправляя воротник рубашки, ставший вдруг слишком тесным. Гермиона вежливо улыбалась Пинчеру, от чего тот сиял, как новый галлеон. Настолько ярко, что Северус отчаянно захотел приглушить это слияние. Например, кулаком. Волшебница, будто почувствовав неладное, отвлеклась от Джима, встретившись взглядом со Снейпом.       — Мисс Грейнджер, — наконец, справился с собой зельевар. — наконец, вы пришли. Сперва чаю или сразу приступим?       — Чай подождёт, а вот слизь тламхигген через час утратит свои свойства. Я весь вечер думала над вашей проблемой и пришла к выводу, что это может помочь.       Из внутреннего кармана она достала флакон со стеклянной притертой крышкой. Внутри флакона переливалась мелкими золотистыми крапинками вязкая мутная жидкость. А Северус вдруг нестерпимо сильно захотел схватить эту женщину в охапку и бежать, не выпуская, до самого Министерства, где их снова поженят, а после до самой смерти лежать ковриком у её ног, восхваляя её достоинства и красоту. Потому что нет для Мастера зелий никого прекраснее, чем любимая женщина, всё утро пробегавшая по болоту в поисках редкого и очень ценного ингредиента. Даже если она в болотных сапогах и брезентовых штанах.

***

      Святая святых аптеки напоминала лаборатории в лавке Малфоя. С той лишь разницей, что здесь стояло два больших рабочих стола, на одном из которых слабо бурлил маленький котелок.       — Ты уже перегнал яд? — Гермиона с любопытством разглядывала оборудование на полках, отметив по себя что кое-какие инструменты видела в маггловском каталоге.       — Да. А на каком этапе ты предлагаешь добавить слизь?       Следующие полдня прошли в работе и бурных обсуждениях. Северус, долгие годы ревностно оберегавший свою лабораторию, а с появлением Фреда Пинчера свой стол, сейчас с наслаждением наблюдал за тем, как Гермиона готовит что-то своё. Она сосредоточено что-то нарезала, смешивала, время от времени сверять со своими записями и давая указания своему восторженному ассистенту.       — Посмотри, так пойдёт, или ещё тоньше нужно? — Северус отложил в сторону пестик и протянул волшебнице ступку с растертыми кристаллами.       — Пойдёт, но продолжай растирать, иначе скомкуются.       — Невыносимая всезнайка будет меня учить? — усмехнулся зельевар, заглядывая через плечо женщины в котёл. — Скажи, когда.       — Три, два, один… Сейчас!       Гермиона скользнула в сторону, уступая место Мастеру. Предстоял самый ответственный этап, и только один человек из присутствующих сейчас в аптеке, если не во всем Косом переулке, сможет его не провалить. Северус досыпал в котёл мерцающий порошок из каменной ступки, ловко размешивая зелье второй рукой. Последняя крупинка упала в котёл одновременно с тихим писком таймера. Зельевар в последний раз описал ложкой замысловатую загогулину и обернулся к гостье.       — Мы справились, моя прекрасная леди! Теперь расскажешь, что это?       Гермиона тяжело вздохнула: эта тема была ей неприятна, но все же ответила.       — Это для Августы. Ричард выжег её магическое ядро, и теперь раз в год ей нужно принимать специальное зелье. Так что слизь тламхигген я собирала не только для тебя, это был способ уговорить тебя помочь с приготовлением.       Горько усмехнувшись, волшебница принялась убирать рабочее место. Северус перехватил её руки и развернул к себе, заглядывая в лицо.       — Глупая, тебе не нужно меня подкупать или уговаривать. — Губы мужчины тронула едва заметная улыбка. — Ты можешь просто попросить. И только для тебя я сделаю все, что в моих силах.       — В том-то и дело, что это не для меня…       — Стоп! — Снейп прервал её, прижав палец к губам. — Августа — твоя дочь, я правильно понимаю?       Гермиона кивнула, ответить словами ей не дал всё ещё прижатый к губам палец.       — А это значит, что твои привилегии распространяются и на неё. — Северус бережно обхватил ладонями лицо Гермионы и немного приподнял, заглядывая ей в глаза. — Ты опять взвалила на себя огромную ношу, и кинулась спасать эту девочку. Но даже не надейся, что я позволю тебе тащить всё в одиночку. И если тебе нужна моя лаборатория, мои навыки или моя жизнь, то это всё в твоём полном распоряжении. Правда имей в виду, что дом вместе с аптекой по завещанию отойдут Джоан.       — Раз ты так горишь желанием помочь, через несколько дней Августа с мамой переезжают в поместье. Архелиус просил проверить, не осталось ли каких-то призраков или духов. Особняк довольно старый.       — Да, он говорил. Я собирался заняться этим завтра с утра. Ты планируешь ночевать в Ойлинн, или в поместье?       — В поместье будет удобнее, пожалуй.       — В таком случае, мисс, — Северус отвесил поклон и подставил локоть. — Предлагаю немного позлить Вильму и поужинать со мной в Лондоне. Я хочу показать тебе одно интересное местечко.       Местечко действительно оказалось интересным. Обычная маггловская забегаловка самообслуживания, со специфичным интерьером. Пока Северус ходил за едой, Гермиона разглядывала сотни фигурок ведьм, развешанных по всему залу. Они свисали причудливыми гирляндами с потолочных балок, украшали стены и подоконники, возле входа посетителей встречала большая скульптура славянской колдуньи в красном платке, а на стойке возле раздачи дремал гипсовый чёрный кот.       — Это похоже на логово инквизитора, зато готовят хорошо. — Снейп опустил на стол поднос и поставил перед Гермионой тарелку с тушёной картошкой с мясом. — Надеюсь, тебе понравится. Я не спросил сразу, что ты хочешь, поэтому взял то, что обычно сам беру. Если не понравится — закажем что-нибудь другое.       — Пахнет чудесно. Я зверски голодна!       Блюдо действительно оказалось выше любых похвал.       — Почему ты раньше не приглашал меня сюда?       Гермиона откинулась на спинку стула и поглядывала на своего спутника поверх чашки чая. Она была сыта и довольна тем, как проходит этот день.       — Хотел произвести впечатление. И я уже понял, что был не прав. В следующий раз приглашу тебя в один интересный бар. Там нет развешанных по стенам ведьм, зато продают лучший в Лондоне эль.

***

      Утро в поместье для Гермионы всегда ощущалось по-особенному. То, как солнце проникает сквозь газовые занавески, как поскрипывает старое здание, как шумит за окнами лес… Даже запах в комнате настраивал на лирический лад. Волшебница любила свой дом в Ойлинн, но приятнее всего ей было просыпаться именно здесь. Возможно, свой отпечаток наложили месяцы постельного режима во время беременности. Женщина сладко потянулась, перекатываясь под одеялом. Накануне они с Северусом вышли из камина в гостиной поместья далеко за полночь, замёрзшие, совсем немного пьяные и с припухшими от поцелуев губами. Возле двери в свою комнату, Гермиона остановилась, прижавшись спиной к косяку.       — Зайдёшь?       Северус тяжело выдохнул ей в шею и с заметным трудом отстранился.       — Ты в этом точно уверена? — Он пристально посмотрел женщине в глаза, пытаясь понять, насколько она сознаёт свои желания. — Если я сейчас войду, то уже не соглашусь на меньшее. Я готов быть тебе кем угодно: другом, коллегой, старым знакомым, влюблённым в тебя идиотом, таскающим тебе цветы и сладости. Я буду тем, кем ты хочешь меня видеть, в ком ты нуждаешься. Но если ты действительно хочешь видеть меня в своей постели, предупреждаю: выгнать меня сможет только Авада.       — А ты сам этого хочешь?       Гермиона тяжело сглотнула чувствуя, как возбуждение постепенно отступает. Мерлин, рядом с этим мужчиной она начинала чувствовать себя бестолковой мартовской кошкой. Северус с ласковой улыбкой прижал ладонь к её щеке и склонился к уху.       — А ты как думаешь? — он прижался к ней так, что не почувствовать каменную эрекцию было невозможно. — Я думал, что смогу перестать о тебе вспоминать, но не смог. Я не просто хочу тебя, ты мне необходима, и это сильнее простого вожделения. Поэтому спрошу ещё раз: ты уверена?       Гермиона пристально рассматривала стоящего перед ней мужчину. Когда-то давно она его до безумия любила, а он разбил ей сердце. Она запретила ему появляться в её жизни, и он так и делал, пока не узнал о существовании дочери, а после молча делал все, чтобы сделать их жизнь легче и приятнее. Она сама не заметила, как начала рассчитывать на его поддержку в любом деле. Даже сегодня, когда она готовилась варить зелье для Августы, ей даже в голову не пришло, что Северус может отказаться помогать. Она могла доверить ему своих детей, свой дом и свой бизнес, но смогла бы доверить душу?       — Не торопись принимать решение. — Северус сделал шаг назад. — Я буду ждать столько, сколько будет нужно.       Запечатлев на пальцах волшебницы почти целомудренный, на фоне всего, что сейчас происходило, поцелуй, зельевар пожелал ей спокойной ночи и удалился к себе, одарив напоследок горячим взглядом. Каков подлец! Впрочем, он не позволял себе ничего, кроме поцелуев. Даже руки не опускал ниже талии. Гермиона пролежала несколько часов без сна, обдумывая его слова, но так ничего не решив, отложила все на утро, раз уж во времени её не ограничивают. Заодно можно будет понаблюдать за его поведением после этого разговора.       От воспоминаний её отвлёк стук в дверь. На пороге стояла Вильма с подносом. Аромат кофе раздразнил изнежившуюся женщину, заставив присмотреться внимательнее к домовихе. Она стояла с откровенно недовольным видом, будто этот поднос нанёс ей личное оскорбление. Или не поднос, а его содержимое. Хотя чем могли обидеть добрую домовушку кофе и тосты? Гермиона села в постели и увидела, что кроме лёгкого завтрака Вильма принесла ещё красную розу.       — Ты посмотри, какой сервис! — волшебница помогла пристроить поднос возле себя на одеяле. — Что случилось? Архелиус нанял другого домовика и тебя прогнали с кухни?       — Нет, хозяйка. — Домовиха недовольно поджала губы. — Мистер Снейп сам приготовил для вас завтрак. И попросил принести, когда вы проснётесь.       — И это тебя так расстроило?       — Мистер Снейп хочет снова быть важным для хозяйки, но он плохой. Один раз хозяйка из-за него чуть не умерла. Все забыли об этом, а Вильма помнит, как хозяйка плакала по ночам. Вильма слышала, мистер Оливер рассказывал, как хозяйка звала мистера Снейпа, когда умирала. Вильма— простой домовик, Вильма не будет вмешиваться в дела хозяйки, но мистера Снейпа все равно не простит.       — Ты думаешь, не нужно давать ему второй шанс?       — Вильма думает, что это решать хозяйке. Но если мистер Снейп ещё раз обидит хозяйку или маленькую мисс, Вильма его накажет.       — Спасибо, дорогая, я очень ценю твою заботу. — Гермиона пригубила кофе и блаженно зажмурилась: он был приготовлен именно так, как она любила. — Значит, Северус — плохой человек, и с ним не стоит связываться?       — Вильма не говорила, что он плохой, Вильма говорила, что он плохо поступил с хозяйкой. — Волшебница тактично не стала напоминать, что сейчас домовушка противоречит тому, что сказала минуту назад. — Мистер Снейп старается заботится о хозяине и хозяйке, а вот маленькую мисс откровенно балует. А ещё мистер Снейп прогнал Вильму из кухни.       — Жалуешься?       Северус в лучших своих традициях возник из пустоты коридора прямо в дверях, заставив Вильму испуганно пискнуть и подпрыгнуть на месте.       — Вот видите, хозяйка, мистер Снейп решил убить Вильму!       — О да! — Нарочито сочувственно кивнула Гермиона. — Вильме просто необходимо выпить вкусного чая с печенькой. Исключительно для поддержания здоровья!       Домовушка неодобрительно покосилась на Снейпа и аппарировала из комнаты.       — Надеюсь, я вам не помешал. — поинтересовался мужчина, разглядывая убранство комнаты. — Я проходил мимо и решил пожелать тебе доброго утра.       — Весьма… Любезно. — Она отсалютовала чашкой. — И тебе доброго утра. Какие планы на день?       Северус привалился плечом к косяку и небрежно скрестил на груди руки. Порог он не переступал и даже взглядом не напоминал о вчерашнем.       — Мы с Архелиусом с утра осмотрели здание, нужно вывести пару полтергейстов, на чердаке завелась какая-то пакость, ещё в закрытых комнатах я нашёл с десяток разных артефактов и существ, от которых желательно бы избавиться. Днём я свяжусь с Люциусом, мне будет нужна его лаборатория.       — Тогда я займусь полтергейстами. Встречаемся через час в главном холле?       Мужчина кивнул и, развернувшись на каблуках, снова исчез в глубине коридора. Закончив с завтраком и приняв душ, волшебница приготовилась к охоте на привидений. Дом был большой и очень старый, много лет простоявший практически нежилым, Архелиус занимал только несколько комнат на первом этаже, а с появлением в его жизни Джо и Гермионы, а после и Северуса, в поместье ожило целое крыло. Теперь пришло время оживить весь особняк. Волшебница птичкой слетела по ступеням, ощущая себя снова юной гриффиндоркой в Хогвартсе. В холле её уже ждали: Северус и Архелиус обсуждали что-то возле окна, сверяясь с планом дома.       — Гермиона, дочка! Доброе утро!       — Доброе. — Она обняла старого волшебника, наслаждаясь ощущением тепла и заботы, исходящим от него. — Как ваше здоровье? Мы вчера пришли поздно, я не стала вас беспокоить.       — Живее всех живых, дорогая. Я ещё собираюсь потанцевать на твоей свадьбе!       — Отлично! Тогда вы обрели бессмертие! Я дважды была замужем, и оба раза из этого ничего путного не вышло.       Северус при этих словах помрачнел, но ничего не сказал, спрятавшись в чертежах.

***

      Закрытое крыло поместья было необитаемым только на словах. Консервирующие чары поизносились, и почти в каждой комнате что-то завелось. В лучшем случае это были пикси или заблудившийся садовый гном.       — Мерлин и Моргана! Почему за столько лет я не замечала, как все запущено?       Гермиона взмахом палочки развеяла очередного полтергейста, попытавшегося выдернуть из-под её ног ковёр.       — Консервирующие чары не пропускали квакеров наружу. — Снейп покрутил в руках шкатулку, попавшуюся укусить его за палец. — А тёмные артефакты, хранящиеся здесь, привлекали и создавали всевозможные сущности. Если не ошибаюсь, это крыло закрыли ещё при моём прадеде, уже тогда род Принсов начал угасать.       — Это грустно.       Это крыло чем-то напоминало Архелиуса в тот день, когда он появился на пороге дома в Ойлинн. С виду роскошное и богатое, чары помогли сохранить и яркость ковров, и красоту картин на стенах, но во всем этом чувствовалось отсутствие жизни. Действительно, дом без людей чахнет.       — Это жизнь. — волшебник пожал плечами. — Стагнация приводит к кризису. Древние семьи слишком цеплялись за свои устои, и вот к чему это привело.       Так за разговорами комната за комнатой волшебники дошли до последнего этажа. Когда-то здесь располагалась большая библиотека с высокими, почти во всю высоту стен, арочными окнами. Благодаря обилию солнечного света, здесь никто не завёлся, только накрытые тканью стеллажи, уходящие вглубь комнаты, вызывали лёгкий дискомфорт.       — Тут нужно осторожнее, — Северус перехватил руку Гермионы, уже тянущуюся к ближайшему стеллажу. — Не только Блэки и Малфои коллекционировали агрессивные книги. Остался чердак, подождёшь, пока я закончу здесь? Можешь сходить пообедать. Гермиона выглянула в окно, где солнце уже склонилось к макушкам деревьев. Близился ужин.       — Давай я пока займусь чердаком, не хочу откладывать. А потом вместе поедим.       — Договорились, — с улыбкой кивнул волшебник. — Только двери не закрывай и кричи, если что. Я постараюсь побыстрее тут закончить и присоединюсь к тебе.       Под ногами волшебницы ритмично поскрипывали старые ступени, ведущие на чердак. Этот звук ржавым штопором вкручивался в мозг, вызывая головную боль. Гермиона успела пожалеть, что отказалась от перерыва ещё до того, как поднялась в тёмное пыльное помещение. Чердак поместья древнего волшебного рода мало чем отличается от любого другого маггловского чердака: те же старые, но очень нужные вещи, сундуки и коробки, паутина в углах и косые столбики света, падающие из слуховых окошек в крыше.       Волшебница постояла некоторое время на пороге, разглядывая длинное заваленное помещение. По-своему здесь даже было красиво: пылинки золотились в солнечных лучах, пахло древностью и горячим деревом, накрытые тканью предметы казались таинственными существами, прячущимися в тени. Однако усталость уже давала о себе знать. Шутка ли? Полночи размышлять об одном коварном мужчине в соседней комнате, потом весь день с ним же гонять полтергейстов и садовых гномов (не забыть сделать выговор Джо, это она их привадила ещё в детстве), теперь ещё лестница эта скрипучая. Женщина мысленно признала поражение. Заниматься чердаком прямо сейчас ей хотелось меньше всего. Чтобы акустическая пытка ступенями была не напрасной, она решила пройтись из конца в конец и оглядеться, чтобы иметь представление, с чем придётся иметь дело позже, когда они с Северусом вернутся сюда вдвоём. Пол чердака покрывал толстый слой пыли. Судя по всему, здесь никто не бывал уже очень давно, по крайней мере со стороны этого крыла. В обжитой части поместья тоже был выход, но он должен располагаться с противоположной стороны. Женщина прошла где-то половину пути, когда неясная тревога заставила её остановиться и крепче сжать палочку. Из-за спины послышались тихие стоны и характерные звуки поцелуев. Гермиона обернулась и увидела, как в солнечном луче вспыхнули огненно-рыжие волосы рассыпавшиеся по молочной коже. Над девичьим плечом сверкнули черные глаза.
Вперед