Рев Дракона. (The Dragon's Roar)

Мартин Джордж «Песнь Льда и Пламени» Игра Престолов
Гет
Перевод
В процессе
NC-17
Рев Дракона. (The Dragon's Roar)
Lady Valdis
переводчик
Маленький_Фриц
бета
Автор оригинала
Оригинал
Описание
Человечество не смогло остановить Короля Ночи и его легион нежити, пока не стало слишком поздно. Недовольные боги решают, что они должны сыграть куда большую роль в судьбе человечества и вернуться в то время, когда мир еще не пал в руинах. Джон Сноу - Принц, который был обещан, и Джейме Ланнистер были отправлены назад, чтобы предотвратить войну Пяти Королей и объединить Вестерос под одним знаменем, чтобы избежать ужасной судьбы. Хотя даже вернувшись назад, не все идет так, как планировалось.
Примечания
Этот фанфик был написан, как пост 7 сезон. Фанфик является каноном сериала с небольшими элементами книг. Все события "первой" жизни Джона и Джейме после 7 сезона - это AU. События 8 сезона вообще не относится к этому произведению. * Многие люди спрашивают почему голоса для Джейме имеют цвет. Объясняю: Джейме получил травму головы, после чего у него появилась синестезия - это феномен, благодаря которому у человека возникает особенное восприятие окружающего мира. Люди с таким феноменом могут дополнять звуками, красками, вкусами различные события, символы и состояния. Это ассоциативные качества, которые не воспринимаются органами чувств. Такое ощущение всегда смешанное: человек может видеть цвет звуков, их форму и запах.
Поделиться
Содержание Вперед

Глава 79. Джейме XXVI

Сир Лорас уставился перед собой и заскрежетал зубами. — Петир Бейлиш, — начал он и, немного поколебавшись, продолжая свирепо смотреть вперед, продолжил: — Он стоял за тем инцидентом с железнорожденными. Джейме нахмурился. — Приятно это знать, — саркастично сказал он. Молодой Тирелл пожал плечами, выглядя при этом довольно угрюмо. — Ты был моим врагом, — упрямо сказал он. — Это не имеет значения. Ваше обвинение никогда бы не подтвердилось, — ответил Джейме, отворачиваясь, чтобы посмотреть через двор на солдат, которые помогали раненым и начинали убирать тела. — Я вижу здесь только солдат Простора и Ланнистеров. Где все остальные? — Я не знаю. Армия Простора была в арьергарде. Мы атаковали тыл армии Ланнистеров. Я даже не видел, кто сражался на фронте, — сказал сир Лорас, все еще звуча довольно угрюмо. Где Бриенна? Необоснованный страх за эту несносную девку пронзил его, и он немедленно попытался успокоить себя. «С ней все в порядке. Она воин. Она сражается лучше, чем все здешние мужчины», — подумал он. Или сражалась бы, если бы не была ранена. Всего две недели прошло с того момента, как случилась та ее дуэль с сиром Осмундом. Ее рука должна была зажить, но, возможно, была еще слаба из-за недостатка тренировок за этот срок. — Лорд Джейме, подожди! — донесся до него крик, когда он был уже на полпути вниз по лестнице. Он повернулся к сиру Лорасу и скомандовал: — Оцените состояние своих людей. Я уже назначил вам районы, которые вы должны обыскать. Я вернусь через пару мгновений! После чего Джейме скрылся в толпе солдат. Он отступал в сторону, уворачивался и обходил бесчисленное количество мужчин, пока пробирался к Девичьему Склепу, где, как он ожидал, должна была быть Бриенна. Его сердце билось в горле, а между глаз начинала нарастать головная боль. Но он не смог бы просто жить дальше, пока не будет уверен, что она жива и находится в добром здравии. — Джейме? Услышав свое имя, он оглянулся и увидел, как сир Аддам Марбранд помогает встать одному из своих солдат. — Аддам! Следуйте за мной, — коротко бросил он, продолжая пробираться к зданию сквозь толпу солдат. Джейме бросился к двери и застонал от боли, когда ударился плечом о дерево, отчего та едва сдвинулась с места. Он сердито посмотрел на дверь, но когда взялся за ручку, она едва заметно приоткрылась. — Бриенна! Бриенна, ты там? — торопливо позвал он, ощущая, как его сердце заходится от паники в груди. — Джейме? — наконец услышал он ту, которую так хотел услышать, хотя и не видел ее. — Что происходит? Голос Бриенны казался более любопытным, чем обычно, что тут же успокоило его, хотя и не до конца. — Ты в порядке? — обеспокоенно спросил Джейме. — Я могу постоять за себя, — проворчала она. — Это поле битвы! Как я могу не беспокоиться? — прорычал Джейме в ответ, чувствуя, как его головная боль становится все сильнее. — Смотрю, кто-то влюблен, а? — тихо сказал Аддам, и даже в темноте Джейме мог видеть его понимающую ухмылку. — Отвали, Аддам, — раздраженно рявкнул Джейме и вновь обратился к Бриенне. — Я рад, что ты в безопасности. Все ли там в порядке? Почему я не могу открыть дверь? — Мы забаррикадировали ее, — ответила Бриенна, хотя ее голос все еще звучал угрюмо. — Это хорошая мысль! — похвалил ее он. — Ну, мы успели подготовиться благодаря твоей записке, — пробурчала Бриенна. — Моя записка? — недоуменно пробормотал Джейме, совершенно точно не оставлявший никакой записки. — Да. В той записке, что пришла ранее этим вечером, и где говорилось, что переворот должен был произойти сегодня вечером. Мы прислонили наши сундуки к двери, чтобы никто не смог войти, — ответила Бриенна, и даже через приоткрытую дверь Джейме мог сказать, что ее голос был совершенно честным и взволнованным, отливая лазурью. Джейме сузил глаза и попытался разобраться в том, что она ему сказала. Что еще за записка и кто ее отправил? Была ли та подписана его именем или Бриенна просто предположила, что она была от него?.. — Кто… — начал он и тут же оборвал себя, решив, что у него нет времени на допрос. — Что ж, я, эм, я рад, что ты прислушалась к моему совету. Оставайся здесь. Я дам знать, когда будет безопасно выйти наружу. После чего Джейме повернулся, чтобы пройти через солдат и проверить другие здания на предмет засады и врагов. — Безопасно? Переворот уже предотвращен, — хмуро сказал Аддам, а его голос был зеленым от самодовольства. — Ей не обязательно это знать, — коротко ответил Джейме. Когда он добрался до следующих общих помещений, в которых размещались северные лорды, он обнаружил, что они тоже забаррикадировали двери согласно записке, которая, по их словам, была отправлена им. Кто же все-таки мог отправить записки? Его разум был слишком измотан, чтобы обдумывать это. «Утром, я разберусь с этим утром. А сейчас я должен найти Бейлиша. И… девочку. Нужно найти Арью», — рассеянно подумал он, потирая висок. — Джейме… — тихо начал Аддам, и его тон стал подозрительно фиолетовым. — Давай вернемся к сиру Лорасу. Бейлиша нужно найти, и немедленно, — перебил его Джейме и направился обратно, прежде чем Аддам смог выдвинуть еще какие-либо возражения. — Обыщите северную сторону. Мы разделимся и обыщем юг и доки. Закройте входы. Мы не хотим, чтобы он ускользнул. Остерегайтесь золотых плащей! Я подозреваю, что он заплатил им, поскольку они не подняли тревогу. Не нападайте на них, если они не нападут на вас. Солдаты, которые были перед ним, немедленно начали организовывать отряды для выполнения его приказов. Мейстеры были подняты со своих постелей и прокладывали себе путь среди раненых. Ему показалось, что он видел Дэвида и его ученика Джулиана, также оценивающих состояние солдат. Когда он нашел сира Лораса, тот по-прежнему выглядел недовольным тем, что ему приходится подчиняться. — Я отобрал нескольких солдат Простора, которые остались невредимыми. Всего их двести, — пробурчал юнец. — Хорошо, — прохладно сказал Джейме. — Разделите их на группы по двадцать. Я хочу, чтобы ваши люди отошли от Красного замка и сосредоточились на Блошином Конце, Улице Сестер и Зале Гильдии алхимиков. Сир Лорас нахмурился, глядя на него. — Я думал, мы ищем Бейлиша, — сказал он. — Так и есть. Но младшая сестра Робба Старка, Арья Старк, также пропала. Ей около десяти лет, у нее короткие темные волосы и серые глаза. Возможно, она где-то в городе. Или… — устало объяснил Джейме, еще раз потерев висок. — Или она у Бейлиша, — закончил сир Лорас, на его лице ясно читалась тревога. Джейме содрогнулся от этой мысли. Милостивые боги, уж лучше бы Пересмешнику не пришло в голову сделать это. — Сир Аддам, я хочу, чтобы ты также разделил своих людей на группы по двадцать. Займитесь южной стороной. Закройте гавань. Убедитесь, что вы перекрыли все пути к отступлению. Но я хочу, чтобы ты взял с собой Висенте и отправился в бордель Бейлиша. Посмотри, сможешь ли ты напасть на его след и выследить его оттуда, — продолжил отдавать приказы Джейме. — Хорошо, — сказал сир Аддам. — А как насчет тебя? — Я должен найти Арью Старк. Она важнее, чем даже Бейлиш. Я возьму Робба Старка с собой, и мы обыщем Красный замок и, возможно, город. Если найдешь доказательство, что она у Бейлиша, мы присоединимся к вашим поискам. Это понятно? — жестко сказал Джейме, перед глазами которого мелькали мушки. — Я оставлю здесь людей, чтобы они помогли в поисках. Они все еще будут носить белую ткань на своих руках, — сказал сир Аддам. — Хорошо. Сир Аддам, сир Лорас, мы не можем позволить Бейлишу сбежать, — строго сказал Джейме, на мгновение удерживая их взгляды. — Мы доберемся до него, — решительно сказал Аддам, а потом закричал, чтобы его услышали солдаты: — Мужчины, давайте выдвигаться! Джейме уже развернулся и направился обратно к кварталам Старков. Комната, где прятался Робб Старк, его леди-жена Маргери и леди Санса, была специально выбрана так, чтобы их можно было не сразу найти. Джейме намеренно производил шум, чтобы объявить о своем прибытии, и глухие звуки его шагов ощущались так, словно ему в голову швыряли гравий. Он стиснул зубы и проглотил нарастающую тошноту. — Милорд, — сказала Дельфина, быстро кивнув. — Какие новости?.. — Переворот был предотвращен. Теперь вы можете выходить, — сообщил Джейме. Леди Маргери и леди Санса вышли первыми. Молодая леди Старк рыдала, и леди Маргери крепко обняла ее и прошептала успокаивающие слова ей на ухо. Увидев Робба, Джейме схватил его за плечо и потащил прочь. — Неужели это так необходимо? — грубо спросил Робб, высвобождаясь из хватки Джейме. Тот пристально посмотрел на него. — Время дорого, мальчик. Твоя сестра, леди Арья, все еще не найдена. Ты ее семья. Ты знаешь ее лучше всех, — жестко сказал он. — Я-я не знаю, где она может быть, — растерянно проблеял рыжий Старк. Джейме раздраженно уставился на него. — Ты вообще не обращаешь на нее никакого внимания? — раздраженно спросил он. — Она всегда где-то бегает, — начал оправдываться юноша. — Она много тренируется. Я часто видел ее с той девочкой и мальчиком… — Девочкой? Ты имеешь в виду Люсиль? — быстро спросил Джейме. У него было смутное воспоминание о двух девушках, дерущихся друг с другом, когда он восхищенно смотрел на Бриенну во дворе. — Я… кажется, да? — неуверенно сказал Робб и почесал затылок. — Скорее всего так и есть. Люсиль никогда не перестает говорить об Арье и Эдрике, — вступила в разговор леди Дельфина. — Я уверена, что она захочет помочь. Пойдем. Она и мальчики должны быть в постели. Они вернулись через покои Старков. Джейме бросил взгляд на комнату Робба Старка, испытывая искушение убедиться, что его отец все еще связан. Его сердце учащенно забилось при мысли, что он, возможно, каким-то образом ускользнул, и он замедлился так резко, что Робб Старк врезался в него. Он заметил, как мальчик озадаченно посмотрел на него, и выбросил эту мысль из головы, продолжая идти вперед. Дяде Гериону можно было бы доверить такую важную миссию, как охрана отца. У него не было времени сомневаться в нем. Они побежали через внутренний двор к Башне Десницы, а потом Дельфина сказала: — Я схожу за ней. Робб заскрипел зубами и начал мерить шагами двор, а Джейме попытался очистить свой разум. Он должен понять, о чем думает Мизинец и каков может быть его следующий шаг. Лучшим решением для хорька было сбежать в Эссос. Если повезет, Мизинец еще не знал, что переворот провалился, и Аддам сможет поймать его в скором времени. Однако организация и побег потребовали бы времени. Джейме молился Семерым, чтобы они не опоздали. — Она пропала! — вдруг раздался вскрик, и оба мужчины в тревоге подняли глаза на леди Дельфину, выскочившую из башни, бледную и напуганную. — Люсиль нет в своей постели! Мальчики спали. Они ничего не видели! — Значит, пропали две девушки, — сказал Джейме, сжимая губы в тонкую линию. Ему не нравилось, какой оборот принимало это дело. В конце концов, Бейлишу принадлежали бордели. Он мог легко увести любую девушку в бордель, и они никогда ничего не найдут. Люсиль была бы вынуждена выступать перед мужчинами до конца своей жизни, а Арья Старк была бы продана тому, кто больше заплатит. Джейме почувствовал, как к горлу подступает желчь, и ему пришлось стиснуть зубы, чтобы сдержать ее. Робб зарычал, как разъяренный буйвол. — Я приведу солдат Винтерфелла, и мы выследим его! — разъяренно сказал он. — У меня уже есть люди! Давайте не будем тратить наше время на то, чтобы собирать больше. Дай мне подумать, — начал Джейме, но его сердце теперь колотилось от дополнительного давления, и это в равной степени соответствовало боли, резонирующей в его голове. Он потер костяшками пальцев висок, на мгновение ослабляя боль. — Моя леди, пожалуйста, подождите здесь. Мы найдем ее. Мы найдем ее и Арью, — наконец хрипло сказал он леди Дельфине, которая напряглась от его слов, а в ее глазах появился сердитый огонек, но в следующий момент она сдулась. — Д-да, мой лорд, просто… пожалуйста, пожалуйста, верните нам нашу дочь, — прошептала она. — Я не думаю, что девочки сейчас у Бейлиша. Ему пришлось бы прокрасться мимо остальных пастухов ранее ночью. Ты больше никого не видела в туннелях, верно? — спросил Джейме сквозь сжатые от боли зубы. — Нет, никого, — сказала леди Дельфина, в отчаянии заламывая руки. Внезапно Робб Старк громко крикнул: — Волки! Нам нужна Нимерия! Возможно, она сможет выследить Арью. — Иди, приведи ее в свои покои, — приказал Джейме. Они разошлись в разные стороны, и Джейме в очередной раз вернулся в апартаменты Старков. Его раздражало ходить туда-сюда, он чувствовал, что просто бегает кругами. Волк мог бы стать хорошей зацепкой. Через несколько минут Джейме увидел двух лютоволков, бегущих к нему, а Робб бежал за ними. Рыжий Старк, казалось, заметил недоумение на его лице и сказал: — Мне нужен Серый Ветер, чтобы контролировать Нимерию. Она слушает только Арью. Он вожак стаи. Они впустили волчицу в комнату, и она принюхалась, время от времени выдыхая, как будто что-то попало ей в нос. Затем она вышла из комнаты, завернула за угол в столовую и обнюхала вход в подземный туннель. — Нет, Нимерия. Я только что оттуда! Нам нужно, чтобы ты нашла Арью, — наставлял Робб лютоволка с ноткой нетерпения в голосе. Джейме сжал руки и потер лоб, поскольку боль только усилилась. Могла ли она почувствовать запах Бейлиша или, по крайней мере, чей-то еще, когда они сбежали с девушкой? При этой мысли он почувствовал вкус крови во рту. Пожалуйста, пусть это будет не так… Робб вывел волков во тьму, и Джейме последовал за ним. Солдаты, которые продолжали слоняться вокруг, шарахались от огромных волков и обходили их стороной. Нимерия снова взяла инициативу в свои лапы, завернула за угол тронного зала и провела их мимо помещений для прислуги. Она начала громко втягивать носом воздух, а потом завыла около закрытой двери. Робб тут же подбежал ближе и припал к земле. — Арья? Арья, ты там? — громко позвал он сестру. — Ты что-нибудь видишь? — хрипло спросил Джейме. — Слишком темно. Я вижу только… мебель. Ящики? Но я не вижу там что-либо еще, — сказал Робб, отстраняясь от щели с удрученным лицом. Джейме схватил его за рубашку и рывком поставил на ноги. — Если они у Бейлиша, нам нужно перестать тратить наше время. Поторопитесь! Давайте перехватим его в доках. Это его единственный выход! — грубо сказал он. — Вы не думаете, они могут быть в туннелях? — спросил Робб. Джейме покачал головой и тут же пожалел об этом. Его желудок скрутило, и ему пришлось отвернуться, чтобы его не вырвало на рыжего Старка. Его головная боль достигла апогея. Он стиснул зубы, желая, чтобы боль утихла, но та только нарастала. — Лорд Джейме… вы в порядке? — осторожно спросил Робб. — Я в порядке, я в порядке, — проворчал Джейме, пытаясь прояснить зрение. — Бессмысленно обыскивать туннели. Бейлиш не стал бы держать их там, он бы использовал их только как средство вывести девочек. Потребовалось бы слишком много времени, чтобы найти правильный путь. Поэтому мы должны просто остановить его в доках. — О, хорошо, я… я думаю, что вы знаете, что делаете. И… меч! Мне нужен меч, — сказал Робб и побежал обратно к своим покоям с лютоволками, которые следовали за ним по пятам. Джейме стиснул зубы и побежал за ним, все еще чувствуя себя ужасно после того, как его вырвало. Тут им на пути попался один из солдат, и Джейме рявкнул: — Эй, ты! Отдай ему свой меч! Джейме едва мог видеть его в темноте, но мужчина просто вытащил свой меч и протянул его Роббу рукоятью вперед. — А теперь пошли, — резко сказал Джейме, направляясь обратно к Башне Десницы. Люди, которых обещал ему прислать сир Аддам, ждали снаружи, а увидев его, они окружили их. Сир Каллум тоже присоединился, бормоча о том, что Люсиль была «семьей», но Джейме не обращал на него внимания. Он надеялся, что сможет расслабиться, когда войдет в город, но во рту у него пересохло, а руки дрожали. В голове продолжало стучать, и каждый сделанный им шаг казался мучительно медленным. Паника. Он никогда не думал, что поймет, на что это похоже, но он мог признать, что это было единственное слово, которое приходило на ум при описании того, что он чувствовал. Эйемон любил Арью как свою сестру. Он был зол, когда возникла вероятность того, что его заставят выдать ее замуж, а теперь, когда она пропала и оказалась в руках такого проныры, как Бейлиш, Джейме не был уверен, что Эйемон сможет простить себя и его, если что-то случится с маленькой леди Арьей. Сердце Джейме стучало в ушах, и его прошиб холодный пот, когда он почувствовал, как волна жара ударила его, как будто он только что ступил в Дорнийскую пустыню. Его взгляд помутнел, и он, пошатываясь, остановился. — Милорд, с вами все в порядке? — кто-то спросил его, но он не видел кто из-за черных мушек перед глазами. — Со мной все нормально. Нам нужно добраться до доков. Немедленно, — сказал Джейме, но его голос звучал глухо, даже для его ушей. — Что происходит? — спросил лорд Робб, и его голос прозвучал непривычно молодо. — У него приступ. Это, должно быть, сказал сир Каллум. — Нет, нет, я не могу — я не могу потерпеть неудачу. Бейлиш. Арья. Люсиль. Я должен найти их, — пробормотал Джейме и лишь смутно осознавал, что начал покачиваться из стороны в сторону. Он едва мог видеть из-за боли, которая пронзала его виски, а его зрение затуманилось. Его веки налились тяжестью, но он изо всех сил старался держать их открытыми. — Давайте, идите в доки. Я буду следить за ним. Милорд, вам нужно сесть. Садитесь, милорд, давайте же!.. Милорд!.. Он не знал, чей это был голос. В глазах у него потемнело, и Джейме почувствовал легкую боль, когда рухнул на землю в своих доспехах, которые в один миг стали весить слишком много.
Вперед