
Автор оригинала
harryromper
Оригинал
https://archiveofourown.org/works/27830935?view_full_work=true
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
Всем своим существом Гарри нацелен на то, чтобы его первый рождественский приём для расширенного клана Уизли прошёл с огромным успехом. А вот адвент-календарь Гриммо-плейс питает совсем другие мысли на этот счёт... пока Драко не приходит на помощь в разрешении всей этой запутанной ситуации.
Примечания
Адвент-фик, суть которого в публикации ежедневной, с 1-го по 25-е декабря, главе с картинкой. Я предлагаю перед чтением обязательно взглянуть на неё, чтобы обнаружить, как этот визуал будет вплетён в сюжет дня.
5 декабря
05 декабря 2024, 10:00
Гарри снова не слышит будильник, просыпаясь с заплетёнными в косичку конечностями и донельзя вспотевший в комнате, которая по необъяснимым причинам убойно прогрелась за ночь, хотя в очаге камина спальни огонь отсутствовал вообще как таковой. Он едва успевает скоропалительно броситься в душ и натянуть аврорскую униформу, прежде чем исчезнуть в недрах каминной сети. Сгоревшему остову рождественской гирлянды придётся пока остаться на ветвях его ёлки до тех пор, пока у него не появится время отвезти этот испорченный вариант Джорджу и предупредить, чтобы он больше не продавал подобный дефективный товар.
Брови Падмы подскакивают практически к линии роста волос, когда Гарри врывается в их офис, волоча за собой шарф и топая в ботинках с не завязанными толком шнурками.
- Что с тобой происходит? Ты никогда настолько не опаздывал.
Немного сложновато объяснить ей, что на него обрушилась целая вереница не связанных между собой катаклизмов, типа заблокированной каминной сети, взорванных рождественских украшений и зловещего адвент-календаря. Поэтому Гарри просто пожимает плечами:
- Полагаю, у меня просто пошла какая-то полоса невезения.
- Что ж, из-за неё мы теперь как минимум на двадцать минут опаздываем на встречу с ликвидаторами проклятий, которым мы должны обеспечить помощь в Абердине, - говорит Падма со вздохом.
Его полоса невезения вот прямо сейчас обострится, подозревает Гарри.
И точно, когда Падма и Гарри аппарируют на поляну рядом с заброшенным домом, которому они типа и должны обеспечить охрану, там уже наблюдается один конкретный ликвидатор проклятий, нетерпеливо притоптывающий ножкой и демонстративно поглядывающий на часы.
Малфой ненадолго прикрывает глаза, словно молясь о даровании ему силы, а затем безэмоциональным взглядом смотрит на Гарри, разом охватывая всё, от его явно растрёпанных волос до неправильно застёгнутого аврорского мундира и всё ещё не завязанных толком шнурков на ботинках.
Никаких сомнений, что сейчас в голове Малфоя проносится целый тройной каскад прегрешений Гарри, который всем своим видом не соответствует высоким стандартам Министерства, аврорскому дресс-коду да и элементарной порядочности всех магов на профессиональной службе, но Малфой, что невероятно, придерживает-таки свой язык за зубами и не проходится вербально по этому безобразному поводу.
- Аврор Патил, аврор Поттер, - кивает он в знак приветствия с прохладцей. - Когда у вас будет минутка, возможно, вы могли бы установить защитный периметр и подготовить пространство для нашей работы.
Гарри глубоко вздыхает, приседает, чтобы завязать шнурки, а затем вынимает свою палочку и приступает к работе.
Знакомая процедура исполнения стандартных охранных заклинаний помогает ему отдышаться и угомонить свой разум. Внутреннее, вновь обретённое, спокойствие длится примерно столько же времени, сколько требуется ему и Падме, чтобы отступить от объекта, а Малфою начать работать. Потому что, честно говоря, Гарри даже не понимает, как вообще можно сосредоточиться, когда Малфой кастует. Это действо - воистину убойное сочетание ласкающего слух звукового произношения заклинаний и красивого их магического воплощения. Абсолютная противоположность той неудержимой животной силе, которую Гарри пропускает через свою палочку. Малфой осторожен и точен. Каждое его движение им контролируемо и деликатно, как у часовщика, что полирует свои крошечные шестерёнки.
Внезапное соприкосновение острого локотка Падмы с его рёбрами резко вырывает Гарри из мечтательного ступора.
- Ой!
Падма с экспрессией изгибает бровь и многозначительно мотает головой в сторону Малфоя.
Гарри понятия не имеет, на что это она намекает, но он и сам не собирается тут стоять разиней и выяснять подробности.
- Остальное вверяем в ваши полномочия, - обращается он к ликвидатору проклятий Сато, которая реагирует на его слова каким-то уклончивым взмахом руки через плечо, и Гарри утаскивает Падму прочь.
После работы Гарри отправляется в "Красный Лев", паб, которым Рон владеет и управляет со времён окончания войны. Тогда это казалось необычным выбором профессии для него - потратить на приобретение этого заведения все те галеоны, что шли в дополнение к Ордену Мерлина первой степени, но Рон был непреклонен в этом своём решении. Он искренне, по-братски, любил Джорджа, но работать вместе с ним во "Вредилках" было для него слишком похоже на попытку занять место Фреда. А идея присоединиться к Гарри для обучения аврорской профессии внезапно перестала казаться ему привлекательной. "Тёмных магов мне на всю мою жизнь за глаза хватило". Гарри был почти уверен, что Гермиона согласилась на весь этот жизненный план с пабом только потому, что увидела железную возможность предложить в нём работу недавно обрётшим свободу домашним эльфам.
Вот таким образом Рон и купил поблёкший, но весёлый маленький паб в Оттери-Сент-Кэтчпол, практически в нескольких минутах ходьбы от их дома, который они с Гермионой постепенно реновировали и расширяли для своей растущей семьи. И Гарри со временем пришлось признать, что Рону всё-таки на самом деле идеально подошло это дело. Большую часть вечеров костяком завсегдатаев в пабе являлись эксцентричные местные жители деревушки, у которых всегда находилось доброе слово для Гарри, и которые питали огромную слабость к самому Рону.
- Однако, какая у тебя засада с этой гирляндой, - сочувствующе бормочет Рон, наполняя до краёв пинту для Гарри и вручая ему ту прямо в руки. - У нас подобных лампочек развешано по всему пабу в немеряном количестве, и ни одна пока не взорвалась.
Гарри хмурится на подобное признание:
- Кажется, в последнюю неделю меня преследует какая-то откровенная непруха.
Он вяло ковыряется в пакете c чипсами:
- Я, вообще-то, надеялся увидеться с Гермионой. Мне нужна помощь с составлением списка неотложных дел для празднования семейного Рождества.
Рон бросает взгляд на часы:
- Она должна быть здесь с минуты на минуту. В её департаменте после рабочей смены была запланирована вечеринка по случаю окончания года, но Гермиона собиралась улизнуть с неё по-тихому. Не думаю, что эти алко-посиделки с коллегами так уж ей нравятся.
Гермиона стала одним из самых успешных политиков в Министерстве Магии, переходя из департамента в департамент и вытесняя с главных позиций тех, кто сосал лапу и толком ничего не делал. Она была ответственна за поистине впечатляющий список послевоенных законов, закрепивших множество прав для магических созданий, за реформирование Азкабана и за корректировку внутренней работы самого Визенгамота. У неё была устрашающая репутация, но никто не подвергал сомнению её воистину прогрессивные достижения.
И действительно, через несколько минут слышится, как дверь паба распахивается, и вот уже сама Гермиона забирается на барный стул рядом с Гарри.
- Это был какой-то изматывающий кошмар, - жалуется она, протягивая руку к рюмке с джином, которую Рон уже передаёт ей. - Я понятия не имею, почему маги думают, что окончание рабочего года нивелирует нас всех до состояния несмышлёных детей, которые только и хотят, что поиграть в развесёлые игры и напялить на головы дурацкие головные уборы.
Да уж, Гермиона и в самом деле совсем не та персона, которая обожает "дурацкие головные уборы".
- Я имею в виду, вы только взгляните, - она вынимает из своей сумки какой-то целлофановый мешок. - Кто-то в рамках "Секретного Санты" приобрёл для меня именно вот это.
Гарри берёт у неё из рук пакет, в котором оказывается набор наволочек, с вышитыми праздничным шрифтом надписями: "Быррррррр", - читается на одной. "Разбуди меня, когда зима закончится»", - на другой.
- Гарри, это как в той песне группы "Зелёная Дверь", что тебе так нравится, - с энтузиазмом вставляет Рон, начиная фальшиво напевать:
- "Разбуди меняяяя, когда декабрь закончитсяяяя".
- "Зелёный День", Рон, - вздыхает Гермиона. - И там "сентябрь", а не "декабрь"!
Ну, беря во внимание все произошедшие недавно катастрофы, для Гарри "декабрь" в подобном значении звучит полностью актуально.
- Я имею в виду, зачем мне вот такие комедийные подушки, - ворчит Гермиона, допивая свой напиток и пододвигая рюмку обратно Рону. - Налей мне ещё один шот, пожалуйста, прежде чем мне придётся идти в "Нору" и забирать детей у Молли, - она слезает с барного стула и направляется в туалетную комнату.
Рон забирает наволочки и ухмыляется Гарри:
- Лично мне думается, что моя жёнушка испытала какую-то личную обиду только при одной мысли о том, что она могла бы проспать целый сезон. Будто она когда-нибудь в своей жизни могла бы быть настолько не продуктивной.
Гарри хохочет:
- А вот Роуз они точно понравятся.
Когда Гермиона возвращается, Гарри было начинает рассказывать им о том хаосе, в каком он оказался в связи с грядущим Рождеством, но это слишком похоже на признание поражения в задуманной им идее с семейным рождественским обедом. Поэтому вместо потока жалоб, он всё же фокусируется на позитивных моментах:
- Я уже купил восхитительную ёлку. И у меня есть личный адвент-календарь, - хвастается он. Ну и что ж, что последний немного наводит жути своими картинками. Это всё равно считается.
- Да, ладно! Неужели у тебя уже столь много рождественских объектов? - голос Гермионы прям-таки сочится скептицизмом.
- Сегодня ведь только пятое число, - настаивает на своём успехе Гарри. - У меня впереди ещё полно времени.
Её поджатые в несогласии губы говорят об обратном, но Гермиона тут же достаёт пергамент и перо, явно готовясь писать список, на который Гарри и надеялся.
- Так. Вот, что тебе нужно сделать.
ТВС