Звезды отвернулись(1)

Пратчетт Терри, Гейман Нил «Добрые предзнаменования» (Благие знамения) Благие знамения (Добрые предзнаменования)
Смешанная
Перевод
Завершён
PG-13
Звезды отвернулись(1)
MrsSpooky
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Описание
Шел 1926 год. Энтони Дж. Кроули и его жена нуждались в репетиторе для своего маленького сына Адама. На эту должность претендовали десятки человек, но лишь один выделялся среди остальных — любезный владелец книжного магазина из Сохо. Энтони не мог предположить во время их первой встречи, какое влияние Эзра Фелл окажет на его семью или, что еще важнее, — на его сердце. Кроули мало в чем был уверен, но одно знал точно: он уже никогда не будет прежним.
Примечания
Неизвестно, когда будет следующая глава "Как нам включить свет" (но вроде до конца года обещается), так что я решила перевести что-то другое, причем в основном совершенно иное. Это очень милая, романтичная, трогательная (и законченная!😝) история, и хотя она не лишена ангста просто в силу обстоятельств, как исторических, так и личных, в целом, посвящена счастливому обретению семьи🥰. Никакого перегруза религиозными метафорами и аллюзиями и никакого конца света.😁 (1) Полная цитата звучит как: "Доверься сердцу своему, когда моря загораются, и живи любовью, даже если звезды отвернулись". — Эдвард Каммингс Неспойлерные рисунки, которые к конкретным главам не привязаны: https://ibb.co/pd0wq5L https://ibb.co/3StY1N9 https://ibb.co/SszVbVc Автор: https://lei-sam.tumblr.com
Поделиться
Содержание Вперед

Глава 7: Clematis Vitalba

      — А потом я привяжу к нему веревку и побегу очень-очень быстро, чтобы он взлетел в воздух очень-очень высоко. А потом налетит сильный ветер, поднимет меня в воздух, и я полечу над деревьями. Так я найду лучшее место для рыбалки, игры в мяч и всего прочего.              Эзра рассмеялся. Энтузиазм Адама прямо-таки выплескивался из него, заполняя салон автомобиля, пока они ехали к коттеджу. Так уж вышло, что вместо того чтобы нанять шофера, они втроем отправились туда в машине мистера Кроули — совершенно новом и очень дорогом Бентли. Эзра старался не думать о том, что машина, скорее всего, стоит больше, чем все его имущество, вместе взятое.              Мистер Кроули вызвался отвезти их и настоял на том, чтобы Эзра занял пассажирское место рядом с ним. Адам уселся на заднее сиденье, постоянно перескакивая от одного окна к другому и с благоговением разглядывая проплывающие мимо пейзажи.              Самое забавное заключалось в том, что мальчик зациклился на деревьях. Адам и раньше их видел, конечно: они ходили в Гайд-парк по крайней мере раз в неделю, и там их было предостаточно. Эзра понятия не имел, чем эти конкретные деревья так привлекли мальчика, но все равно наслаждался его бесконечной болтовней.              — Они такие высокие, мистер Фелл! — воскликнул Адам, когда они свернули с главной дороги и начали ехать через лес. — И такие зеленые. Как думаете, я смогу забраться на одно из них? Я хочу найти самое высокое дерево в округе и взобраться на его верхушку. Может, даже увижу ястреба или сову!              — В это время дня ты не увидишь сову, мой мальчик, — улыбнулся Эзра. — А если увидишь, лучше оставь ее в покое.              — Почему? — с любопытством спросил Адам. Эзра увидел в зеркало заднего вида, как он откинулся на спинку сиденья, прижавшись носом к стеклу.              — Совы ночные птицы, мой мальчик, — пояснил Эзра, поворачивая голову так, чтобы тоже смотреть в окно на мелькающие мимо деревья. Он уже очень давно не был в отпуске. Большинство поездок, которые он совершал в детстве, сводились к походу на пляж, что само по себе было прекрасно, но не совсем в его вкусе. На пляжах полно песка, который попадал во все, и чайки, которые выхватывали еду. Там водились медузы, а вода была слишком холодной и мутной, чтобы купание в ней приносило удовольствие.              В сельской местности, напротив, было много всего прекрасного — тропинки, по которым можно гулять, поющие в деревьях птицы. Тишина наполняла воздух — такой чистый и освежающий, лишенный смога и дыма, висевших над Лондоном плотным облаком. Эзра широко улыбнулся в предвкушении.              — Он хоть знает, что это значит?— спросил мистер Кроули, впервые заговорив с тех пор, как они все уселись в машину. Эзра обернулся, чтобы посмотреть через плечо на мальчика позади них.              Адам медленно повернулся к отцу с сияющими от воодушевления глазами.              — Значит, что днем они спят, — объявил он, и Эзра подмигнул мальчику. Адам ответил тем же, но его подмигивание больше походило на сморщивание носа и зажмуривание обоих глаз.              Надо будет над этим поработать.              — Я впечатлен, — заметил рыжеволосый мужчина, не сводя глаз с дороги. Солнце ярко светило над головой, и мистер Кроули надел черные очки, чтобы защититься от резкого света. Эзра прищурился, глядя на него, и отчасти пожалел, что у него нет своих очков.              — Как вы решаете, чему его учить? — спросил мужчина после небольшой паузы.              Вопрос удивил, но не смутил Эзру. Мистер Кроули никогда раньше не проявлял интереса к образованию сына, и Эзра счел это хорошим знаком — по крайней мере, он на это надеялся.              — Получив эту работу, я поспрашивал детей по соседству. Один мальчик, Маркус, примерно ровесник Адама, часто заходит в мой книжный магазин по дороге в школу и обратно. Он дал мне целый список тем, которые они изучают в школе, и я выбрал из них.              — Хотя, — усмехнулся Эзра, — ваш сын очень любознателен, и ему трудно усидеть на месте, поэтому наши уроки часто отклоняются от составленного мною плана. Однако он быстро учится. Я не сомневаюсь, что он вскоре нагонит остальных детей.              Мистер Кроули нахмурился, что несколько встревожило Эзру. С чего бы это его расстроило? Обучение Адама проходило очень хорошо. Его отец должен гордиться тем, что он делает такие большие успехи. Эзра подумал, что Кроули даже могут рассмотреть возможность зачисления мальчика в школу в осенний семестр.              А значит, он им больше не понадобится.              Смел ли он надеяться, что реакция мистера Кроули была вызвана именно этой причиной? Быть может, ему нравилось общество Эзры, и он не хотел с ним расставаться? Как только он выполнит свою задачу как репетитор, у него не останется причин навещать Кроули. Вероятно, он больше никогда не увидит ни Адама, ни его отца. Возможно ли, что мистер Кроули тоже это понял и хотел, чтобы Эзра оставался в его жизни как можно дольше?              Нелепость. Какие причины могли быть у такого человека, как Энтони Кроули, видеть Эзру чаще, чем необходимо? Эзра был простым, неинтересным человеком. Он любил книги, чай и долгие прогулки по парку. Он жил не спеша, часто останавливаясь, чтобы насладиться ароматом роз на своем пути.              Мистер Кроули был его полной противоположностью почти во всех отношениях. Он любил быструю езду по шоссе, был категоричным и волевым. Он слишком много пил и часто терял самообладание.              Он читал философские книги и называл Эзру «ангелом».              Эзра поспешно изгнал эти мысли из головы. Он отправился в эту поездку ради Адама. Не стоит забывать об этом.              — Папа! — закричал Адам, чуть ли не бросаясь на окно и едва не доводя обоих мужчин до сердечного приступа. — Вон он!              Мистер Кроули тихонько рассмеялся, и, почувствовав, как сердце начинает трепетать против его воли, Эзра сделал глубокий вдох, пытаясь успокоиться.              — Вижу, Адам. Не двигайся и подожди, пока мы припаркуемся, и только потом выходи из машины.              С места водителя было невозможно увидеть, что мальчик держится за ручку двери автомобиля, но мистер Кроули все равно предугадал его движения.              Эзра не смог сдержать восторженное оханье, когда они подъехали к дому. Коттедж был прекрасен: из красного кирпича, с плющом, растущим по бокам и вокруг окон. Перед ним был разбит небольшой сад, в котором уже распустились десятки различных цветов. Эзра даже заметил небольшую деревянную скамейку перед домом, на которой можно было сидеть и читать, наблюдая за окружающим миром.              — Вам нравится? — тихо пробормотал мистер Кроули, как только машина остановилась и Адам выпрыгнул из нее. Когда Эзра повернулся к нему, в его глазах блестели слезы. Его сердце учащенно забилось, стоило мистеру Кроули улыбнуться ему.              — Он просто замечательный!              Мужчина отодвинулся и толкнул дверцу машины. Прежде чем Эзра успел отвернуться и схватиться за ручку со своей стороны, мистер Кроули уже обошел машину и распахнул перед ним дверь. Эзра поставил ноги на землю и застыл, заметив руку в нескольких сантиметрах от своего лица.              — Спасибо, — пробормотал он, опираясь на предложенную руку, чтобы выбраться из салона.              — Папа! — крикнул Адам с лужайки перед домом. — Мистер Фелл, посмотрите на эти деревья!              Мужчины рассмеялись. Эзра опасался, что его участие в этой поездке будет не самой лучшей идеей. Какое право он имел вмешиваться в отношения отца и сына? Но радость на лице Адама стоила всех переживаний и на время избавила его от опасений. Эзра просто стоял и с радостью наблюдал за тем, как мальчик носится по траве.              От размышлений Эзру отвлек глухой стук. Повернувшись, он увидел мистера Кроули у багажника машины, по очереди вытаскивавшего оттуда их чемоданы.              Эзра бросился к нему.              — Позвольте мне помочь! — воскликнул он, чувствуя себя ужасно виноватым за то, что позволил ему выгрузить все чемоданы. Мистер Кроули был его работодателем, тогда как Эзра — всего лишь наемным работником. Именно ему полагалось заниматься разгрузкой, переноской и распаковкой.              Мужчина улыбнулся, но в его улыбке таилась печаль. Чего бы Эзра только ни отдал, чтобы иметь возможность спросить, что у него на уме. Но это было бы неуместно, да и Эзра не хотел на него давить, поэтому промолчал.              — Не беспокойтесь об этом, мистер Фелл, — тихо сказал мужчина, подняв голову и посмотрев на сына, который по-прежнему носился под деревьями. — Почему бы вам не отвести его к ручью? Дать ему возможность выплеснуть энергию до ужина. Там, если я правильно помню, есть неплохие деревья для лазания. Ему понравится. А я пока здесь все приготовлю.              Эзра хотел было поспорить, но передумал. Если мистер Кроули намеревался перенести их вещи в дом, стоило позволить ему это. В конце концов, это его выходные. Эзра не мог ему ни в чем отказать.              — Мистер Фелл! — воскликнул Адам, заметив приближающегося к нему невысокого мужчину. — Вы видели все эти деревья? Они просто гигантские!              Эзра невольно рассмеялся, мгновенно отбросив все свои заботы. Сейчас было самое время сосредоточиться на Адаме. С мыслями о его отце он мог разобраться в другой раз.              — Они довольно большие. Как ты думаешь, что это за деревья?              Адам сосредоточенно нахмурился.              — Сосны? — спросил он, не совсем уверенный в ответе.              Эзра покачал головой.              — У сосен есть иголки. Видишь, какие на них большие листья? Они слишком крупные для иголок.              — Ну, — спросил Адам, — а как они тогда называются?              — Трудно сказать наверняка... — Эзра опустил взгляд на недоуменное лицо мальчика. — Но мне кажется, что они очень похожи на деревья для лазания.              Мальчик просиял и несколько раз подпрыгнул на месте, не в силах сдержать своего восторга.              — Можно мы заберемся на одно из них, мистер Фелл? Пожалуйста, о, пожалуйста?              Вместо ответа Эзра засунул руки в карманы и направился по тропинке. Адам поспешил догнать его и зашагал рядом, глядя на светлые кудри, развевающиеся на ветру.              — Твой отец сказал мне, — начал Эзра, когда они отошли на некоторое расстояние, — что у ручья есть несколько очень хороших деревьев для лазания. Как насчет того, чтобы отправиться на их поиски?              Адам ухмыльнулся и помчался вперед, но вскоре вернулся, таща за собой две палки.              — Что это? — спросил Эзра, совершенно сбитый с толку столь очевидным подарком со стороны Адама.              — Трости для ходьбы. — Конечно, что же еще? — Они есть у всех хороших исследователей. А мы — исследователи. Поэтому нам нужны трости.              Эзра согласно кивнул.              — Очень умно с твоей стороны. Я рад, что ты про них вспомнил, Адам. Никогда не знаешь, когда может понадобиться трость.              Мужчина с мальчиком шли бок о бок по тропинке через лес. Деревья покачивались над ними, изредка сбрасывая листья на тропу. Эзра мог только представлять, как это место выглядит осенью, со всеми красками, сопровождающими смену времен года. Как бы он хотел когда-нибудь вернуться сюда и увидеть их.              Вскоре они уже добрались до ручья. Эзра услышал журчание воды за несколько минут до того, как они подошли к нему. К его радости, тропинка шла вдоль этого небольшого водоема, пока не привела к маленькому деревянному мостику.              — Адам, подожди! — позвал Эзра мальчика, когда тот побежал к воде. К счастью, он остановился у самого края и повернулся, чтобы посмотреть на окликнувшего его мужчину.              Эзра вздохнул.              — По крайней мере, сними ботинки и носки, прежде чем прыгать в воду, дорогой. Мы же не хотим, чтобы они испачкались, правда?              Адам покачал головой и сделал то, что ему было велено. Убедившись, что вещи находятся на безопасном расстоянии от воды, Эзра перестал следить за Адамом как ястреб и перевел взгляд на окружающий пейзаж. По дороге он не заметил, но теперь, когда у него появилась возможность как следует присмотреться, он увидел повсюду множество пятен крошечных белых цветов. Они росли в траве в тени и у корней деревьев. Даже у основания моста имелась небольшая россыпь.              Эзра медленно подошел к ней и наклонился, чтобы рассмотреть нежные белые лепестки. Он был так очарован причудливой красотой цветов, что раздавшийся поблизости голос застал его врасплох.              — Привет!              Эзра вскочил на ноги, озираясь по сторонам. Спустя несколько долгих секунд его разум наконец зафиксировал, что к нему с другой сторону моста направлялась молодая женщина, возможно, всего на несколько лет моложе его, одетая в темное платье до щиколоток и с высокой горловиной и пару простых черных ботинок. В ее глазах, сверкавших из-за очков в толстой оправе, он прочел легкое недоумение.              — А! Здравствуйте, моя дорогая. Чем обязан?              Она была симпатичной девушкой с длинными каштановыми волосами, спадавшими локонами до талии, нежным цветом лица, загорелой кожей. В ее глазах читался ум, который сразу привлек Эзру. Она была не в его вкусе, но он вполне допускал, что большинство мужчин находило ее привлекательной.              — Я увидела вас и вашего сына во время прогулки, — объяснила она, пересекая мост навстречу ему, — и подумала, что по-соседски будет подойти и представиться.              Соседи? Эзра улыбнулся. Как восхитительно!              До него не сразу дошел смысл остальной части ее заявления.              — О, — начал он, и на его щеках появился легкий румянец, — Адам не мой сын.              Она улыбнулась, слегка приподняв брови.              — Стоит ли мне беспокоиться, что мужчина вашего возраста ходит тут с мальчиком, который не является его сыном? — В обычных обстоятельствах ее слова воспринимались бы как вполне серьезные, но Эзра уловил веселые нотки в ее голосе. Она просто дразнила его.              Он рассмеялся.              — Вовсе нет! Вон там — Адам Кроули. — Эзра повернулся, смотря, как мальчик перепрыгивает с камня на камень чуть ниже по течению ручья от того места, где они стояли. Его трость была воткнута в грязь чуть поодаль от него, чтобы мальчику было за что хвататься по пути. — Меня зовут Эзра Фелл. Я работаю репетитором Адама.              — А разве репетиторы обычно работают летом? Я думала, все школы уже закончили обучение. — Женщина, которая, как вдруг понял Эзра, так и не назвала своего имени, с любопытством посмотрела на него. Щеки Эзры запылали, что было совершенно бессмысленно, поскольку он ничуть не смущался по поводу причины своего появления здесь. Он любил Адама и с удовольствием проводил время с мальчиком, и неважно для обучения или просто заботы о нем.              — Я также своего рода временная няня для мальчика, — пояснил Эзра. — Его прежняя няня неожиданно уволилась, и у родителей Адама возникли проблемы с поиском новой. Я вызвался занять эту должность, пока они не найдут подходящую замену.              Ее улыбка превратилась в широкую ухмылку.              — Как благородно с вашей стороны.              — Боюсь, я так и не услышал вашего имени, — заметил Эзра, надеясь увести разговор от себя.              — Анафема Гаджет. — Она протянула руку в знак приветствия, и Эзра с радостью пожал ее.              — Рад познакомиться, мисс Гаджет.              Лицо женщины стало напускно серьезным.              — Нет-нет, ничего подобного. Можете называть меня Анафемой или вообще никак. Я не люблю формальности. С ними становится труднее подружиться, вы не находите?              Эзра рассмеялся. Эта женщина начинала ему нравиться.              — Вы оба должны прийти к нам на ужин как-нибудь на этой неделе, — предложила Анафема. — И родители Адама. Мы с женихом будем рады вас видеть.              Эзре всегда было неприятно поправлять людей, пришедших к неверным выводам, — вот и сейчас он почувствовал, как ладони начинают потеть при одной только мысли об этом. Анафема казалась милой девушкой, которая, вероятно, не придерживалась слишком традиционных взглядов, если жила со своим женихом. Возможно, ей будет все равно, что мистер Кроули здесь один, потому что его жена ушла неизвестно куда. И все же это казалось слишком личным делом, чтобы обсуждать его с посторонними.              — Тут только мы и отец Адама, мистер Кроули, — ответил Эзра, надеясь, что не выдал себя нервозностью.              Анафема лишь понимающе улыбнулась ему.              — Мы с Ньютоном будем рады видеть вас троих, когда у вас появится свободное время. — Больше она ничего не сказала по этому поводу, и Эзра проникся к ней еще большей симпатией.              Они еще немного поговорили, пока Адам играл в воде, намочив штаны до колен. В конце концов Анафема распрощалась с ним, заявив, что ей нужно вернуться домой и помочь с ужином, пока Ньютон не поджег дом. Эзра с Адамом, который за несколько минут до этого подбежал, чтобы поздороваться, распрощались с ней и пообещали, что позвонят по поводу ужина в конце недели.              — Она мне нравится, — заявил Адам, когда они взяли свои трости и направились обратно в коттедж. Время для ужина еще не пришло, но Эзра хотел убедиться, что успеет привести Адама вовремя, чтобы он успел переодеться. Он также хотел убедиться, что у мистера Кроули все в порядке, и поинтересоваться, не нужна ли ему помощь. Он никогда раньше не видел, как мистер Кроули готовит, и не знал, чего ожидать. — Она была очень доброй.              — Так и есть, мой мальчик, — пробормотал Эзра, оглядываясь по сторонам, пока они возвращались по тропинке. Он заметил еще больше маленьких белых цветочков на земле и даже несколько вьющихся по деревьям и бессознательно замедлил шаг, чтобы получше рассмотреть их. Заметив, что его спутник остановился, Адам поспешил к нему.              — На что смотрите, мистер Фелл?              Эзра растерянно моргнул и осторожно просунул руку под цветок, слегка повернув его с стороны на другую.              — Какие примечательные цветы. Интересно, как они называются?              — Это clematis viltalba, — послышался знакомый голос где-то позади них. Адам тут же отбежал от дерева и бросился к отцу, остановившись в паре метров от него. Эзра поднял голову и встретился взглядом с мистером Кроули, совершенно уверенный в том, что не проявил ни одной из тех бурных эмоций, которые охватили его при виде приближающегося мужчины. В кои-то веки он выглядел невозмутимым.              Мистер Кроули подошел ближе, и решимость Эзры поколебалась. Он отвел взгляд, когда мужчина остановился на расстоянии вытянутой руки от него, протягивая ладонь к маленьким белым лепесткам.                    — «Радость путешественника», — пояснил он, переводя взгляд с Эзры на крошечный цветок под кончиками пальцев. Эзра поразился изяществу его руки, бережно державшей цветок, словно тот был сделан из стекла и мог разбиться от одного прикосновения. Ему вдруг захотелось потянуться и провести кончиками пальцев по этой руке, чтобы узнать, такая ли она мягкая на ощупь, как кажется. Он жаждал ощутить ее тепло, желая, чтобы эта рука держала его руку с той же нежностью и заботой, с какой сейчас держала цветок перед ними.              Эзра прикусил щеку, чтобы отвлечься от этих мыслей. Какого черта он делал? Подобные размышления приведут только к душевной боли.              — Вы меня удивляете, мистер Кроули, — заметил он вместо этого. — Я и не подозревал, что вы такой ботаник.              Мужчина улыбнулся, отчего у Эзры екнуло сердце. Он сказал себе, что такая реакция вызвана тем, что мистер Кроули в кои-то веки кажется счастливым, и больше ничем.              — Я часто проводил здесь лето, — задумчиво ответил рыжеволосый мужчина, не сводя глаз с цветка. — Полагаю, через некоторое время лес, который можно исследовать, заканчивается, вынуждая узнавать что-то новое об окружающем мире.              Эзра улыбнулся и поднял глаза, когда мистер Кроули снова перевел на него взгляд.              — Похоже, мне и самому предстоит еще многому научиться, — начал Эзра. — Спасибо, что поделились со мной этим знанием, сэр.              Янтарные глаза мужчины смягчились, когда их взгляд остановился на Эзре. Осторожно потянув за лозу, он оторвал от нее три цветка, после чего, не разрывая зрительного контакта, взял руку Эзры и потянул ее на себя, явно намереваясь вложить в нее подарок.              Эзра на мгновение забыл, как дышать.              Мистер Кроули тепло улыбнулся, вложив лозу в раскрытую ладонь Эзры, которому оставалось лишь сожалеть о том, как быстро он лишился тепла его пальцев при этом мимолетном прикосновении.              — Пожалуйста, — тихо прошептал он, чтобы слышали только они двое, — зовите меня Энтони.
Вперед