Звезды отвернулись(1)

Пратчетт Терри, Гейман Нил «Добрые предзнаменования» (Благие знамения) Благие знамения (Добрые предзнаменования)
Смешанная
Перевод
Завершён
PG-13
Звезды отвернулись(1)
MrsSpooky
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Описание
Шел 1926 год. Энтони Дж. Кроули и его жена нуждались в репетиторе для своего маленького сына Адама. На эту должность претендовали десятки человек, но лишь один выделялся среди остальных — любезный владелец книжного магазина из Сохо. Энтони не мог предположить во время их первой встречи, какое влияние Эзра Фелл окажет на его семью или, что еще важнее, — на его сердце. Кроули мало в чем был уверен, но одно знал точно: он уже никогда не будет прежним.
Примечания
Неизвестно, когда будет следующая глава "Как нам включить свет" (но вроде до конца года обещается), так что я решила перевести что-то другое, причем в основном совершенно иное. Это очень милая, романтичная, трогательная (и законченная!😝) история, и хотя она не лишена ангста просто в силу обстоятельств, как исторических, так и личных, в целом, посвящена счастливому обретению семьи🥰. Никакого перегруза религиозными метафорами и аллюзиями и никакого конца света.😁 (1) Полная цитата звучит как: "Доверься сердцу своему, когда моря загораются, и живи любовью, даже если звезды отвернулись". — Эдвард Каммингс Неспойлерные рисунки, которые к конкретным главам не привязаны: https://ibb.co/pd0wq5L https://ibb.co/3StY1N9 https://ibb.co/SszVbVc Автор: https://lei-sam.tumblr.com
Поделиться
Содержание Вперед

Глава 5: Памятный ужин

      — Хорошо, Адам, уже почти пора. Помнишь, что тебе нужно делать?              Эзра посмотрел на мальчика, одетого в черные брюки, такого же цвета жилетку и темно-зеленый галстук-бабочку. Он стоял у входной двери и ухмылялся от уха до уха, глядя на Эзру в ответ. В кои-то веки волосы мальчика были зачесаны на пробор, что делало его похожим на маленького джентльмена, а не на дикаря, каким он был в душе.              — Я буду открывать дверь, когда прозвенит звонок! — гордо заявил Адам, победоносно сложив руки на бедрах. Эзра рассмеялся. Это была его идея — нарядить Адама и дать ему какое-нибудь полезное занятие на вечер. Кроули устраивали званый ужин для своих друзей, и миссис Кроули попросила Эзру держать мальчика подальше от нее. А как лучше всего этого достичь? Дать какое-нибудь задание на это время.              Прошла почти неделя с тех пор, как уволилась няня Аштарот, а Кроули никак не могли найти ей замену. Теперь, зная о некоторых трудностях, с которыми столкнулась семья, Эзра вызвался временно переехать к ним, чтобы помогать присматривать за Адамом, пока они не подыщут кого-то более подходящего. Что удивительно, миссис Кроули поддержала эту идею, заявив, что Эзра умеет обращаться с мальчиком, как никто другой.              Мистер Кроули вообще ничего не сказал. Эзра полагал, что это можно считать молчаливым согласием. В последний раз, когда они разговаривали, его практически выгнали из комнаты. Если мистер Кроули не возражал против того, чтобы Эзра заботился о его сыне, то последнего это вполне устраивало.              — А что ты скажешь нашим гостям, когда они войдут? — спросил Эзра, уверенный, что мальчик запомнит. Они тренировались почти все утро.              — Добрый вечер, сэр или мадам. Спасибо, что пришли на нашу вечеринку. Позвольте моему помощнику взять ваше пальто.              Эзра просиял.              — Отличная работа, Адам. Когда-нибудь из тебя выйдет отличный дворецкий.              Мальчик хихикнул и открыл было рот, словно собираясь сказать что-то еще, когда раздался звонок в дверь. Эзра резко перевел внимание на нее, изобразив притворно серьезное выражение на лице. Адам усмехнулся и шагнул вперед, чтобы открыть дверь.              — Добрый вечер, сэр и мадам, — начал мальчик, как только его взгляд сфокусировался на стоящей перед ним паре. Эзра почувствовал, как его сердце заколотилось от гордости, когда он заметил, как Адам приспосабливается к ситуации, вместо того чтобы повторять слово в слово то, что они практиковали. Он был таким умным парнишкой! — Спасибо, что пришли на вашу вечеринку. Позвольте моему помощнику взять ваше пальто.              Пара перевела взгляды на Эзру и улыбнулась. Женщину особенно тронул стоящий перед ней ребенок.              — Конечно! — воскликнула она, снимая пальто и передавая его мужу, который затем передал оба пальто Эзре. — Ты, должно быть, Адам. Очень приятно с тобой познакомиться. Меня зовут миссис Даулинг, а это мой муж, мистер Даулинг.              Эзра на секунду отвернулся от пары, чтобы аккуратно повесить пальто на вешалку позади себя. Адам вежливо ответил и указал паре, куда идти, поскольку они прибыли первыми.              — Отличная работа, мой дорогой, — похвалил Эзра, когда Даулинги направились в комнату для собраний, расположенную в задней части дома. Адам просиял в ответ, но тут его внимание привлек очередной дверной звонок.              Следующие полчаса они провели у входной двери, встречая прибывавших людей. Многие гости энергично приветствовали их и тратили немного времени на то, чтобы поговорить с Адамом. Мальчик, казалось, наслаждался всеобщим вниманием. Улыбку с его лица было практически невозможно стереть.              Только один гость потрудился спросить у Эзры его имя, но книготорговец не возражал. Это мероприятие было организовано семьей Кроули, а он просто помогал по мере сил. Он полагал, что большинство гостей сочли его дворецким или официантом, что было не так уж далеко от истины. По сравнению с ними он был простым человеком, что его, впрочем, совсем не расстраивало.              Женщина была молода, по крайней мере на пять лет моложе его, с мягкими каштановыми волосами и ярко-зелеными глазами, которые подчеркивал цвет ее платья. Она застенчиво улыбнулась ему, передавая пальто, и сказала:       — Не уверена, видела ли я вас здесь раньше. Могу я узнать, как вас зовут, дорогой сэр?              Эзра не мог не улыбнуться в ответ на проявленные ей доброту и вежливость.              — Эзра Фелл, к вашим услугам, мадам. Учитель молодого мастера Кроули днем и гардеробщик — вечером.              Это вызвало хихиканье со стороны девушки. Ее родители, Янги, уже заметили нескольких своих друзей и направились вглубь дома, чтобы пообщаться с ними. Вместо того чтобы последовать за ними, девушка остановилась и протянула Эзре руку в перчатке.              — Сара Янг, — представилась она, когда Эзра ответил на рукопожатие. — Рада познакомиться с вами, мистер Фелл. Надеюсь, мы еще увидимся этим вечером.              — Взаимно, мисс Янг, — ответил Эзра и улыбнулся, когда она отошла, чтобы присоединиться к остальным. Эзра посмотрел на Адама, который все еще стоял у двери, подпрыгивая на носочках. Подняв глаза, Эзра обвел взглядом собравшихся, ища глазами миссис Кроули. Прибыли ли все ожидаемые гости? Вечеринка должна была начаться около шести вечера, а ужин подадут в семь. Сейчас было без двадцати семь, что, вероятно, означало, что все уже собрались, но всегда оставался шанс, что кто-то задержится.              Почти по собственной воле голубые глаза Эзры скользнули по людям, собравшимся в гостиной, и остановились на высокой фигуре с темно-рыжими волосами и яркими янтарными глазами. Почувствовав на себе взгляд Эзры, мистер Кроули поднял голову и посмотрел прямо на него. Сердце Эзры заколотилось от неожиданности, когда мужчина закончил свой разговор и направился к ним.              — Спасибо, мистер Фелл, что остались, — пробормотал мистер Кроули, остановившись рядом с сыном. Эзра перевел взгляд с лица мужчины на наполовину наполненный бокал у него в руке. — И тебе, Адам, за то, что помогал встречать наших гостей. Ты хорошо справился.              Адам просиял от похвалы, и Эзре пришлось приложить усилие, чтобы не сделать того же. Мистер Кроули выглядел хорошо, учитывая, что несколько дней на прошлой неделе не мог встать с постели. Он побрился с тех пор, как Эзра видел его в последний раз, и аккуратно зачесал волосы с глаз. Стоя рядом с отцом и сыном, Эзра заметил семейное сходство. Адам был ниже ростом, естественно, и волосы у него были более вьющиеся и скорее каштановые, чем рыжие. Но сходства все равно хватало. У них были одинаковые носы и схожие морщинки в уголках глаз, когда они улыбались.              — Можете отвести Адама на кухню поужинать, — заметил мистер Кроули, снова обращаясь к Эзре. — Лилит сказала, что все прибыли, так что вы можете оставить свой пост, если хотите.              Эзра кивнул, жестом показывая Адаму, чтобы тот шел, а не бежал, на кухню за едой.              — Хорошо. — Он повернулся, чтобы последовать за ним, но остановился, когда мужчина снова заговорил.              — Мистер Фелл? — Эзра повернулся к нему лицом. — Не стесняйтесь присоединиться к нам за ужином, как только позаботитесь об Адаме. Я оставлю для вас свободное место за столом, если хотите.              Эзра улыбнулся, почувствовав, как по груди разливается тепло.              — Мне бы очень этого хотелось, мистер Кроули. Спасибо. — Мужчина просто кивнул и повернулся к гостям. Эзра направился на кухню, где Адам уже устроился на одном из стульев и с удовольствием поглощал блюдо из приправленной зеленью курицы и картофеля с грибами.              — А, — поддразнил Эзра, — вижу, без овощей.              Адам сморщил нос в знак протеста.              — Картофель — это овощи.              Эзра рассмеялся. Действительно умный мальчик.              — Да, наверное, ты прав. Я должен был упомянуть их цвет. У тебя на тарелке нет зеленых овощей. — Адам насупился. Эзра просто покачал головой, все еще ощущая гудение тепла в груди. Как же ему нравилось проводить время с этим мальчиком. — Я закрою на это глаза на сегодня, если пообещаешь, что сразу же отправишься в постель, как только закончишь.              — Да, мистер Фелл. — Эзра занял место рядом с ним и терпеливо подождал, пока Адам закончит. Он слышал гул разговоров в соседних комнатах и удивлялся, о чем люди так долго беседуют. Это был совершенно иной класс людей, чем тот, к которому он привык. Эти люди работали, хотя и не по необходимости, покупали автомобили для увеселительных поездок по выходным и могли из прихоти приобрести билеты на шоу в Вест-Энде и новый наряд к нему. Эзра знал, что никогда не будет таким, как они, и его это вполне устраивало. Тем не менее находиться рядом и просто наблюдать за ними было очень интересно.              Адам оказался верен своему слову и без лишних жалоб отправился спать. Он даже предложил пропустить вечернюю сказку, чтобы Эзра мог успеть на ужин. Эзра был тронут заботой ребенка и пообещал на следующий день прочитать ему в два раза больше историй.              Выключив свет в комнате Адама и плотно закрыв за собой дверь, Эзра направился в столовую, где уже начали собираться люди. Всего за столом присутствовало около двадцати человек. Одно место между Сарой Янг и молодым джентльменом было оставлено свободным. Эзра кивнул в знак благодарности мистеру Кроули, сидевшему во главе стола, и быстро подошел к своему месту, как раз к тому моменту, когда подали первое блюдо.              Еда была божественной, и Эзра наслаждался каждым кусочком. Разговоры, казалось, продолжали преамбулу вечера — люди рассказывали о событиях в своей жизни, говорили о последних городских новостях. Большую часть времени Эзра провел в беседе с молоденькой мисс Янг. Похоже, ей было очень интересно узнать о нем побольше, и мужчина с радостью потакал ей.              — Что же побудило вас оставить книжный магазин и перейти на постоянную работу к Кроули? — спросила она, когда подали основное блюдо. Эзра вдохнул райские ароматы жареных овощей и курицы с ароматом лимона и тимьяна, чувствуя, как его желудок заурчал от предвкушения.              — Полагаю, мне захотелось перемен, — ответил Эзра, желая приняться за свою порцию, но чувствуя, что было бы невежливо сделать это до того, как он закончит отвечать на вопрос молодой леди. — У меня замечательный магазин, и иногда мне его ужасно не хватает, но сейчас мне нравится работать здесь. Адам — чудесный мальчик.              Сара улыбнулась.              — Вы действительно прекрасно с ним ладите. Миссис Кроули рассказала нам с родителями немало историй. Я едва узнала мальчика.              По правде говоря, Эзра чувствовал, что сделал не так уж много, чтобы завоевать уважение и доверие Адама. В тот первый день, когда они познакомились, ему достаточно было проявить небольшой интерес к тому, что говорил Адам, чтобы мальчик проникся к нему. Адам был единственным ребенком, но у его родителей, какими бы замечательными они ни были, были свои приоритеты, которые часто брали верх над Адамом. Эзра просто стал для мальчика тем человеком, который будет уделять ему внимание и ставить его потребности выше своих собственных.              Эзра бросил взгляд во главу стола, и его внимание сразу же привлек мистер Кроули. В данный момент он вел сосредоточенную беседу с сидящим рядом с ним пожилым джентльменом. С такого расстояния невозможно было понять, о чем идет речь, но впервые за последнее время Эзра подумал, что рыжеволосый мужчина выглядит заинтересованным в происходящем вокруг него. Он слегка наклонился вперед, внимательно слушая своего собеседника, держа в правой руку бокал с вином, который наполнил один из проходивших мимо официантов.              Мистер Кроули тут же поднес бокал к губам и выпил почти все вино залпом. Значит, это будет такая вечеринка. Эзра, как и все остальные, наслаждался алкоголем, но мысль о том, что он может напиться на вечеринке его работодателя, нервировала его. Нужно постараться следить за собой.              — Адам — хороший мальчик, — продолжил Эзра, снова обращаясь к сидящей рядом с ним девушке. — Ему просто нужно, чтобы его немного направляли и чтобы кто-то его слушал.              Сара улыбнулась, и Эзра воспользовался этой возможностью, чтобы приступить к трапезе. Еда оказалась такой изысканной, как он и предполагал. Ранее Эзра уже говорил, что не возражает против направления, которое приняла его жизнь, но признавал, что богатство имеет свои преимущества. Здорово, должно быть, питаться такими деликатесами каждый день.              — П’слуш’те-ка! — разнесся над столом пьяный возглас мистера Кроули некоторое время спустя, когда они приступили к десерту — изысканному торту с ананасом. — Эт’ не пра’льно... ходить на спектакли, читать книги и вроде того, дел’я вид, что ничего этого, эм-м, не было.              Эзра снова повернулся в сторону главы стола. Мистер Кроули все еще разговаривал с человеком слева от него, но, похоже, говорил достаточно громко, чтобы слышали все гости. Миссис Кроули выглядела пристыженной.              — Энтони, дорогой, — попробовала она, положив руку ему на предплечье, — сейчас не время для этого.              Он оттолкнул ее, хлопнув ладонью по столу. Все разговоры в комнате стихли, все взгляды обратились к хозяину дома.              — Двенадцать лет назад был убит эрцгерцог, — заметил мистер Кроули, обводя комнату янтарными глазами. Эзра почувствовал, как у него перехватило дыхание, когда они остановились на его лице. — А потом! — снова закричал мужчина. — А потом... десять миллионов не-эрцгерцогов были убиты, и ради чего? Чтобы вы все могли продолжать жить, находя способы не замечать и заб’вать.              Он снова хлопнул ладонью по столу, заставив несколько ближайших к нему гостей подпрыгнуть от неожиданности. Янтарные глаза по-прежнему были прикованы к Эзре, который обнаружил, что не может отвести взгляд. Он уже видел этот выражение на лице мистера Кроули. Страдание раздирало его, грозя поглотить заживо. Эзра видел, что боль притупилась, вероятно, под действием выпитого мистером Кроули алкоголя, но она все еще была там, изливаясь из янтарных озер его глаз.              — Нет ничего плохого в желании хорошо провести время, старина, — заметил мужчина рядом с ним, ласково похлопав мистера Кроули по спине. Эзра заметил, как напряглось тело последнего, когда он перевел взгляд на пытавшегося успокоить его гостя.              — Если перестанете думать о чем-то, оно исчезнет, да? Как только забываешь, то проигрываешь, а? Как только забываешь, все повторяется, а?              К этому моменту он уже стоял. Эзра не заметил, когда он успел встать, слишком уж его заворожило это лицо — как оно светилось эмоциями, как пылали в свете ламп его янтарные глаза. В какой-то момент своей речи мистер Кроули поднялся, гневно схватившись за спинку стула.              — Ништо не мешает нам делать тот же чертов выбор с тем же чертовым концом! — Он швырнул стул на пол. От удара несколько бокалов опрокинулись, вино разлилось по скатертям, брюкам и платьям. Один из официантов от испуга уронил на пол поднос с тортом, размазав глазурь и тошнотворно сладкий ананасовый сок по твердому дереву.              Миссис Кроули в мгновение ока вскочила, махнув официантам, чтобы они убрали беспорядок, и принялась извиняться перед гостями за вспышку мужа.              — Ему нездоровится, — говорила она. — Он никого не хотел оскорбить, просто немного перебрал.              Эзра наблюдал, как мистер Кроули, спотыкаясь, вышел за дверь, с трудом держась на ногах, и неосознанно поднялся следом, поспешив через другую дверь в коридор, чтобы догнать его. Он схватил его как раз в тот момент, когда хозяин дома чуть не приложился лицом об угол кухонной стойки.              Они едва успели прийти в себя, как в комнату ворвалась миссис Кроули, захлопнув за собой дверь.              — Да что с тобой такое? — закричала она на мужа, совершенно не обращая внимания на присутствие Эзры, который изо всех сил пытался устоять на ногах. Удерживать вес взрослого человека было нелегко, каким бы худым мистер Кроули ни казался. Наконец, немного придя в себя, мужчина обрел равновесие и выпрямился, повернувшись лицом к жене.              — Я хочу, чтобы они убрались из моего дома. — Должно быть, ему потребовалась вся сила воли, чтобы произнести эти слова, потому что они прозвучали почти трезво.              Карие глаза миссис Кроули потемнели.              — Как ты смеешь. Это мой дом. Моя вечеринка. Как ты смеешь выставлять меня на посмешище перед моими друзьями! Как ты смеешь требовать, чтобы они ушли! Это не тебе решать, Энтони!              Атмосфера в комнате резко накалилась, и Эзре вдруг захотелось сбежать куда глаза глядят. Он не знал, куда. В любом месте было бы лучше, чем там, где он сейчас находился.              — Выгони их из этого дома, Лилит, или я сам их вышвырну. Всех до единого.              К ее чести, миссис Кроули не сдалась.              — Мы не закончили этот разговор, — бросила она и направилась обратно в столовую, громко захлопнув за собой дверь. Эзра протянул руку, чтобы поддержать мистера Кроули, когда тот, ковыляя, подошел к ближайшему стулу и сел, на мгновение опустив глаза.              — Принесите мне выпить, — пробормотал он гораздо тише, чем прежде. Эзра напрягся. Он не знал, сколько мистер Кроули уже выпил, но был уверен, что если дать ему еще алкоголя, то это нанесет непоправимый вред. Так что Эзра взял со стойки пустой винный бокал и наполнил его водой. Как он и предполагал, мистер Кроули ничего не заметил.              Послышались шаги, когда гости направились к парадной двери. Судя по всему, миссис Кроули решила не спорить с мужем из-за его требования. Может, она беспокоилась о том, как он отреагировал бы на ее отказ? Или решила, что ссора того не стоит? Может, ее друзья решили уйти сами, расстроенные внезапной вспышкой гнева хозяина дома?              Через несколько минут все они ушли. Миссис Кроули вернулась на кухню и уставилась на мужа с холодной яростью.              — Я больше так не могу, Энтони, — заявила она. Эзра вдруг почувствовал, что не должен находиться здесь. Подобный разговор супруги должны вести не при посторонних, но муж был в стельку пьян и, скорее всего, не запомнит событий сегодняшнего вечера, а жена, похоже, собиралась выйти за дверь и больше не возвращаться.              — Мне надоело твое нытье, жалобы и отказ жить дальше. Эта жалкая пародия на мужчину — не то, на что я подписывалась, выходя за тебя замуж. Я перееду к сестре. Не трудись звонить.              С этими словами миссис Кроули удалилась, направившись прямиком к входной двери. Эзра вскользь подумал, собирается ли она сама собрать вещи перед отъездом или прикажет кому-то другому сделать это за нее. Сердце его сжалось от жалости к мужчине рядом с ним, но мистер Кроули, похоже, не понимал, что происходит. Он неподвижно сидел на стуле, аккуратно сложив руки на коленях и уставившись в пустоту.              — Я пришлю кого-нибудь за своими вещами!              А вот и ответ на мысленный вопрос Эзры. Он подождал, не предпримет ли мистер Кроули чего-нибудь, но тот оставался неподвижным, как статуя. Если бы не вздымающаяся и опускающаяся грудь, можно было бы подумать, что он мертв.              Мистер Кроули даже не вздрогнул, когда его жена выскочила на улицу, захлопнув за собой входную дверь.
Вперед