
Автор оригинала
MalaMari
Оригинал
https://archiveofourown.org/works/38006710
Пэйринг и персонажи
Флок Форстер, Армин Арлерт, Эрвин Смит, Ханджи Зоэ, Эрен Йегер, Микаса Аккерман, Конни Спрингер, Саша Браус, Леви Аккерман, Тео Магат, Кенни Аккерман/Ури Райсс, Зик Йегер, Моблит Бернер, Фалько Грайс/Габи Браун, Хистория Райсс/Имир, Удо, Пик Фингер/Порко Галлиард, Марсель Галлиард, Зофия, Марло Фройденберг, Марко Ботт/Жан Кирштейн, Райнер Браун/Бертольд Гувер, Вилли Тайбер,
Метки
Hurt/Comfort
Нецензурная лексика
Забота / Поддержка
Отклонения от канона
Развитие отношений
Слоуберн
Элементы юмора / Элементы стёба
Элементы ангста
Элементы флаффа
От друзей к возлюбленным
Психические расстройства
Селфхарм
Характерная для канона жестокость
Диссоциативное расстройство идентичности
Низкая самооценка
Поедание разумных существ
Описание
Воины ли они, солдаты или же убийцы? Райнер Браун никогда не сможет этого понять, ведь он даже не знает, кем сам является на самом деле. Он ранил стольких людей, порой не желая этого сам. Райнер понимал, что он не сможет остановить себя от причинения боли близким людям, что лишь усиливало рану от того, что сказал его лучший друг.
Примечания
Альтернативная версия основной истории АОТ, где наибольшее внимание уделяется воинам, которые в конце получат счастливый финал.
Сезон 1: Главы 1-18
Сезон 2: Главы 19-38
Сезон 3: Главы 39-60
Сезон 3.25: Главы 61-
Глава 66. Праздник
04 октября 2024, 07:36
Фургон тряхнуло с такой силой, что Райнер, вздрогнув, проснулся. Где он?! Что он тут делает? Он не узнаёт этих людей. Что, чёрт побери, на нём одето? Что вообще происходит?!
Нет, на самом деле он узнал кое-кого. Райнер судорожно тряс Галлиарда, чтобы его разбудить, пытаясь скрыть панику. Галлиард застонал и перевернулся на другой бок, но Райнер продолжал трясти его, пока он сонно не оттолкнул его руки.
— Какого хрена тебе нужно? — проворчал Галлиард. — С тобой всё нормально, Браун? — спросил он, видя едва скрываемую панику Райнера.
— Что происходит? Где мы?
— Мы убили двух солдат внутренних земель и забрали их одежду. Потом проскользнули через контрольно-пропускной пункт и теперь находимся за стеной Сина.
Точно. Теперь Райнер вспомнил. Он был одет в знакомую военную форму, только в этот раз с вышитыми на куртках гербами Военной полиции. В дополнение к этому, они накинули голубые плащи, резко контрастирующие с зелеными плащами разведчиков.
— И знаешь, что самое замечательное? — спросил Галлиард, стиснув зубы. — Мы не очень внимательно присмотрелись к двум нашим жертвам. Теперь на мне женская униформа, и я, блять, не могу дышать. Я хоть выгляжу охуеть как горячо, но, блять, я сейчас задохнусь.
Всё вернулось по спирали с острым уколом вины. Почему они убили двух солдат? Это... Это была его идея?
— Эй, не отключайся, — сказал Галлиард. — Зик предупреждал, что по утрам тебе хуже всего, но чёрт возьми. Ты реально был не в себе.
— Извини.
— Забей, я просто рад, что ты взял себя в руки до того, как мы прибудем на военную базу.
— ...Галлиард, зачем мы едем на военную базу?
— Эй, это была не моя идея, — Галлиард поднял руки вверх в знак капитуляции. — Так вышло, что этот фургон везёт нас туда. Потом мы просто ускользнём оттуда, и, таким образом, проникнем внутрь ещё глубже, что не может не радовать.
— Да, — согласился Райнер, откидываясь на спину и стараясь успокоиться. Он не мог поверить, что на мгновение полностью полагался на Галлиарда. — На тебе в самом деле женская форма?
— Та девушка была довольно подтянутой, поэтому у меня получилось влезть в неё, но да, Райнер, я ношу женскую форму. Сверху достаточно много места, но внизу места ноль, уж поверь.
— Тогда она должна идеально тебе подойди, — сказал Райнер, не сумев скрыть лёгкой улыбки, когда Галлиард на мгновение уставился на него, слегка приоткрыв рот.
— Отлично, один ноль в твою пользу, — вздохнул Галлиард, скрестив руки на груди. — Ты действительно заслужил, блять...
Они прибыли на базу несколькими минутами позже. Райнер всё ещё чувствовал себя дезориентированным, но ему стало намного лучше, чем после пробуждения.
— Пошли, это район Орвуд. Я смутно его знаю, ведь бывал здесь всего раз.
Тут было слишком много солдат, и никто не обращал на них внимания. Идеально. Галлиарду ещё предстояло лицезреть то, что Райнер видел на этой свалке. Первый только и видел армии, готовящиеся к битве. Ничего, кроме войны, совсем как дома. Однако на острове дьяволам было не с кем сражаться, и поэтому они просто сражались друг с другом.
Как же смешно.
— Смотри, лошади, — сказал Райнер. — Мы направимся туда, где жил Род Рейсс. Территории знати образуют кольцо вокруг дворца, проверим их одну за другой.
— Ладно, — сказал Галлиард, одёргивая свою форму. — Тут можно переодеться хоть где-то? А то это уже превращается в какой-то абсурд.
К счастью для него, он смог поменять свою форму, заявив, что обменялся ею с товарищем-девушкой на спор. Райнер должен был признать, что Галлиард идеально вписывается в образ солдата Военной полиции. Для него характерно то же небрежное высокомерие, та же развязность, как и у других членов подразделения.
— Сначала я выглядел горячо, но теперь я охрененно сексуален, — сказал Галлиард, снова пристёгивая УПМ. — Чувствуешь влечение, Браун? Не знал, что тебя тянет к парням. Я должен ослабить своё обаяние.
— Очень смешно, — закатил глаза Райнер. Сегодня Галлиард раздражал его меньше. Он начинал понимать, что саркастические подшучивания были стилем Галлиарда. Да и сегодня он не казался агрессивным. Хоть какой-то прогресс.
— Но, если серьёзно, — скрестил руки Галлиард. — Никогда не приходило в голову, что сын Карины Браун пойдёт таким путём.
— Покинув её тень, я понял, что мне не обязательно жить так, как ей хочется. Я могу жить так, как нравится мне, — отозвался Райнер. — Это сложно, ясно?
— Не буду настаивать. Это наоборот к лучшему, ведь я всё ещё удерживаю рекорд по поцелуям с девушками.
— Хех.
— А?
— Не волнуйся, Галлиард, девчат мне хватило, — Райнер погладил Галлиарда по голове. — Просто я никогда не говорил, что выбирал ту или иную. Может быть, если ты станешь добропорядочным человеком, то догонишь меня.
— Ай, — пробормотал Галлиард. — Замечание принято, я гандон.
— Да начнутся подколки по поводу моих сексуальных предпочтений.
— Чего? Не-а, не в моем стиле, — пожал плечами Галлиард. — Кроме того, всё, что я тебе скажу, можно отнести и ко мне.
Райнер уставился на него. — Подожди, правда?
— Зачем ограничиваться одним полом, когда можно иметь оба? — сладко сказал Галлиард. — У меня будет больше возможностей. Просто бизнес.
— Боже, только ты мог это так воспринять.
— Я пошутил! Частично! Я всё равно не прочь подразнить тебя, если ты действительно этого хочешь.
— Обойдусь, спасибо.
— Нет, правда, всё нормально. Я буду только рад подразнить тебя. Райнер на мгновение замолчал.
— А мы разговариваем.
— Да, мы разговариваем. А что такого?
— Мы разговариваем, а не пытаемся убить друг друга.
— Ты прав, — сказал Галлиард. — Что этот остров делает со мной?!
Райнер фыркнул. Неужели он дожил до того дня, когда ему показалось, что Галлиард не так уж и плох? Он ещё не видел Галлиарда таким... Искренним. Он всё ещё язвителен, немного высокомерен, но больше походил на себя, по крайней мере, так предположил Райнер, никогда не видевший, чтобы Галлиард полностью расслаблялся рядом с ним. — Могу я спросить тебя кое о чем?
— Извини, я встречаюсь только с шатенами.
— Твой брат был шатеном, — сказал Райнер, не удержавшись.
— ...Боже, я сам напросился, — засмеялся Галлиард. — В любом случае, что ты там хочешь спросить?
— Ты выставляешь себя дураком и специально становишься... Громче. Как с точки зрения личности, так и громкости. Почему?
— Я не понимаю, о чём ты, Браун.
— Ну же, зачем ты это делаешь?
— Тебе не понять. Ты был золотым мальчиком, любимчиком мамы, и так далее, и тому подобное. Когда вырастаешь незамеченным, то совершаешь довольно отчаянные поступки, чтобы тебя заметили. А потом слишком привыкаешь к этому, и тогда уже не можешь сказать, кто из них на самом деле ты, а потом становишься придурком, выбирающим образ глупо выглядящего ребёнка, который впоследствии становится Бронированным ти...
— Думаю, я понял, — сказал Райнер. — Мы оба слишком долго использовали образы.
— У меня в самом деле разговор по душам с Райнером Брауном? — спросил Галиард. — Хах.
— И это всё? Без сарказма? Галлиард пожал плечами. — Похоже, всё.
***
— Сегодня вечером в деревне неподалёку будет праздник! — взволнованно сказала Фина, подпрыгивая на каблуках. — Тётушка, мы пойдём?
Ларе не удалось скрыть улыбку. Фина называла её «тётушкой» только тогда, когда она чего-то очень хотела.
— И в честь чего он?
— Не знаю. Разве людям действительно нужен повод для празднования? — спросила Фина.
Лара расхохоталась.
— Полагаю, что нет.
— Итак... Мы пойдём?
— Вместе с твоими братьями?
— Нет! Только я и ты. Всё, чего они хотят, это играть в солдатиков и драться в грязи, — Фина скорчила гримасу. — Я хочу себе сестру.
— Поверь, мне не нужны пять твоих копий, — поддразнила Лара.
— Ты ходила на праздники, когда была в моем возрасте? — спросила Фина.
— На самом деле я играла в солдатиков и дралась в грязи с твоим папой, — Лара почувствовала укол печали, но не позволила улыбке исчезнуть с её лица.
— Ты шутишь! — воскликнула Фина. — Боюсь, что нет.
— Но ты этим больше не занимаешься, верно? Так что... Мы пойдём вместе на праздник? — хитро спросила Фина.
— Посмотрим, — сказала Лара. — Но если пойдём, то побудем там недолго. — Всё нормально! — глаза Фины засияли. — Спасибо, тётушка!
— Не за что, — меньшее, что Лара может сделать, — это отвлечь Фину от того факта, что её отец, скорее всего, мёртв.
Лара заметила, что деревню украсили, на удивление, прилично, когда они спускались по площади. Фина, казалось, была заворожена бумажными фонариками, свисающими с крыш, бегающими и смеющимися детьми, — всё это было для неё в новинку, но в то же время так привычно.
— Здесь так красиво! — сказала Фина с сияющими глазами. — Почему у нас дома нет таких мест?
— О, смотри. Похоже, это светлячки, — сказала Лара, не зная, как ответить на этот вопрос. — Я ловила их вместе с твоим отцом. Мы на некоторое время помещали их в банку и смотрели, как они светятся, а потом выпускали обратно.
Фина отвлеклась, и Лара вернулась к внимательному наблюдению за толпой. Она могла идеально сливаться с окружением, но знала, что враг тоже мог.
***
— ВЫ ГОТОВЫ?! — крикнул Конни, стоя на столе без рубашки в окружении ликующих горожан и разведчиков. — ОБЪЕБАТЬСЯ НАХУЙ?!
— Он объебался нахуй за последний час, — пробормотала Энни под одобрительные возгласы толпы.
— А теперь можно идти домой? — спросил Бертольд.
— После того, как я закончу смеяться над всей тупостью, — ответила Энни. Они вдвоем сидели на подоконнике, подальше от хаоса. Энни было интересно только наблюдать, а Бертольда интересовал скорейший уход.
— ДАВАЙ, БЛЯТЬ, ЗАКАТИМ ВЕЧЕРИНКУ! — закричала Имир.
— Интересно, осознают ли люди вообще, что вечеринки в буквальном смысле — это просто крики с мыслью, что тебе весело? — сказал Бертольд.
— Ты что, теперь философ? — Могу я уйти, если это так?
— ДА НАЧНУТСЯ ТАНЦЫ! — закричал Конни, пытавшийся сделать какое-то странное шаркающее движение, прежде чем грохнуться со стола. Саша хотела что-то сказать, но не смогла из-за набитого тортом рта.
— ОН УМЕР! — завыл Жан, падая рядом с Конни. — НЕ-Е-Е-ЕТ! КОННИ-И-И-И-И-И- И!
— Чёрт, этот пол сделан из пола, — невнятно пробормотал Конни.
— ОН ЖИВ! — закричал Жан, поднимая Конни на руки.
— Вау, это так весело, — монотонно произнёс Бертольд, смотря, как танцует пьяная толпа. — Хоть кто-нибудь скажет им, что тут нет музыки?
Энни фыркнула.
— Что, тебе не нравится смотреть на пик тупости человечества?
— Здесь слишком громко, слишком много людей. Так ещё эти же люди хотят, чтобы я веселился вместе с ними.
— Ах, теперь я вспомнила, почему никогда не брала тебя с собой на вечеринки. — Как будто ты сама ходишь на вечеринки.
— Урыл.
— Угу.
— Эй, помнишь последнюю вечеринку, на которую мы ходили? — спросила Энни.
— О боже.
— Значит, ты помнишь.
— О-о-о-о боже.
— Да, у меня такие же мысли, — сказала Энни, улыбаясь. — Какой же он грёбанный придурок.
Бертольд даже не знал, в честь чего кадеты устроили праздник. Ему было известно лишь то, что кто-то прибрал к рукам алкоголь и что в заброшенном учебном корпусе, расположенном в нескольких километрах от нынешнего здания, будут «буйствовать».
А ещё у него не было совершенно никакого желания идти, но Райнер знать этого не хотел.
— Ты идёшь и точка. Это будет весело!
— Нет, не будет.
— С людьми пообщаешься.
— Я не хочу общаться с людьми.
— Да ладно, на вечеринках же весело!
— Для тебя, может быть.
— Разве я стал бы заставлять тебя идти туда, где тебе не понравится? — Да.
— Давай, Бертольд, — вздохнул Райннер. — Мы заслуживаем насладиться жизнью.
— Хорошо, тогда буду наслаждаться ею сам. Один. С книгой. Вдали от вечеринки.
— Он хочет смотаться? — спросил Конни.
— Ага, — отозвался Райнер.
— Так притащи его вместе с нами, — сказал Жан.
— Вот видишь? Люди хотят, чтобы ты был там, — сказал Райнер.
— Гарантирую, эти люди забудут обо мне, как только начнут пить.
К несчастью, как бы сильно Бертольд не сопротивлялся, он оказался втянут в здание битком набитое людьми. Громкими, буйными людьми, казавшимися нетерпеливыми, когда дело касалось физического контакта.
— Нет, не уйдёшь! — крикнул Райнер, хватая Бертольда за руку, когда тот попытался ускользнуть через чёрный ход. — Иди развлекайся!
— Я развлекаюсь! Теперь могу идти? — но Райнер только толкнул его в толпу. Несколько кадетов сформировали «группу» и играли «музыку», наполняя здание ещё большим шумом. Бертольду казалось, что его задавят, пока ему не удалось, пошатываясь, выбраться из толпы и прислониться к стене.
— Тебя тоже, да? — спросила Энни, приподняв бровь.
— Тебя затащили? — спросил Бертольд.
— Ага.
— ...И ты не против, что я с тобой говорю?
— Я едва слышу свои мысли, так что всё в порядке, — вздохнула Энни. — Как дела?
— Кажется, что я умираю.
— Если ты взорвёшь здание и убьёшь всех нас, я не буду возражать.
— Уже подумываю.
Энни ухмыльнулась, ударив его кулаком по руке.
— Я скучала по тебе.
— ...Оу, я тоже по тебе скучал.
— Где Райнер?
— Не знаю. И фиг с ним.
— О-о-о, так он тебя бросил?
— Я не сержусь, когда он бросает меня. Я сержусь, когда он тащит меня куда- нибудь, а потом бросает в толпе незнакомцев.
— Тогда пойду ударю его.
— Давай, пожалуйста.
— А ты становишься раздражённым, если тебя изрядно помотать, — сказала Энни, слегка похлопав его по руке, вместо того, чтобы ударить.
— Проблема в том, что дверь находится на другой стороне здания, а это значит, что придётся снова протискиваться через толпу. Побег невозможен.
— Понимаю, — вздохнула Энни. — Меня лапали уже три раза.
— Отвратительно.
— Да не говори. Насчёт лапания, кажется, кто-то выпил настолько, чтобы создать пару, — сказала Энни, кивая на Райнера, который разговаривал Кристой.
— Тоже отвратительно.
— Готова поспорить, ты хочешь, чтобы он лапал тебя.
— ...Энни. Зачем? Зачем ты так со мной поступаешь?
— Потому что могу.
— О нет, — сказал Бертольд, когда Райнер заметил их.
— Чёрт, он к нам что ли идёт?
— Ага.
— Он пьяный?
— Угу.
— Притворимся, что не знаем его.
— Давай.
— ДРУЗЬЯ! — провозгласил Райнер, обивая руками Энни и Бертольда. — Я так по вам скучал!
— Блять, он что, относится к приставучему типу пьяниц? — промычала Энни, когда Райнер заключил их в неловкие групповые объятия. — Отвали, остолоп!
— Это же здорово! — сказал Райнер. — Разве нет?
— Умопомрачительно, — пробормотал Бертольд.
— Оу-у, эй, ты что-то грустный, — сказал Райнер, сжимая щёки Бертольда. — Ты чего такой грустный?
— Радостный, громкий, приставучий пьяница, — сказала Энни. — Наш худший кошмар.
— Не надо грустить! Мы ведь снова вместе! — провозгласил Райнер. — Вы, я, вы, я... Вы!
— Сколько ты выпил? — спросила Энни, пытаясь выбраться из тисков Райнера. — Я сбился со счёту, но зато я выиграл.
— Выиграл что? — спросил Бертольд.
— Соревнование по выпивке.
— О боже милостивый, — застонал Бертольд.
— О, смотри, женщины! — сказала Энни, указывая на группу девушек-кадетов. — Донимай их!
Райнер оглянулся на них.
— Не, вы, ребята, красивее будете.
— ...Чего? — спросила Энни.
— Да, вы прям супер красивые, — сказал Райнер. — Твоё лицо напоминает мне ястреба, но очень красивого ястреба.
— ...Воу. Спасибо.
— И ты! — сказал Райнер, поглаживая Бертольда по голове. — Если бы ты был животным, то был бы горным львом. Потому что ты прям-таки суперопасный, но также красивый. Боже, у меня прекрасные друзья.
— Ладно, спасибо, а теперь отпусти меня, — Энни оттолкнула его. — Ты испортишь всё наше прикрытие, идиот.
— Я тусуюсь, чтобы поддерживать ваше прикрытие. Вот так. Я вас прокрою. Ха, поняли?! Прикрою!
— Я прикончу его, — глаз Энни задёргался. — Помоги спрятать тело, Бертольд.
— Ребята, я люблю вас! — объявил Райнер, снова сжимая их.
— Ой, ой, ой, ой, — пробормотал Бертольд.
— Ты убьёшь нас! — прохрипела Энни.
— Держу пари, что сумею поднять вас обоих за раз.
— Нет, не надо, — сказала Энни.
— Пожалуйста, не надо.
Райнер всё равно это сделал, предварительно вступив в схватку с Энни и Бертольдом, и вернулся с друзьями на своих плечах.
— Отлично! Я взял с собой друзей! Теперь уж точно можно тусоваться! — Я прибью тебя, — прошипела Энни.
— Не волнуйся, я не уроню вас, — сказал Райнер. — Я всегда буду нести вас, ребята. Отныне и навсегда. Вы мои товарищи, моя семья, и что бы ни случилось, я всегда буду нести вас. Потому что я люблю вас и готов умереть ради вас.
— Я тоже тебя люблю! — закричал Конни, падая спиной на пол. — Убейте меня, — застонала Энни.
К тому моменту, когда им двоим удалось выбраться из тисков чрезмерно приставучего Райнера, пошёл третий час ночи.
— Ох, слава богу, наконец-то тишина, — сказала Энни, закрывая глаза и вдыхая ночную прохладу.
— Там было так душно, — пробормотал Бертольд.
— Я буду смеяться над ним, когда завтра у него начнётся похмелье, — сказала Энни. — Чертовски сильно.
— Он прав, ты правда похожа на ястреба. В хорошем смысле, — сказал Бертольд, взглянув на Энни.
Та подняла бровь.
— Не хотелось бы видеть тебя пьяным.
— Помню, как потом нашёл его без сознания на полу вместе с половиной кадетского корпуса, — Бертольд помотал головой. — Я дал ему таких звиздюлей за ту ночь, что ему мало не показалось. И я об этом до сих пор не сожалею.
— Молодец.
— КОРОЛЕВА БАРА! КОРОЛЕВА БАРА! — скандировала толпа, когда Хистория глотала какой-то напиток.
— А теперь можно уходить? — спросил Бертольд. — А то стало слишком громко.
— Да, они и мне действуют на нервы, — согласилась Энни, спрыгивая с подоконника. — Не верится, что мы так долго говорили о Райнере.
— Ты тоже по нему скучаешь.
— К сожалению, — вздохнула Энни. — Когда мы впервые отправились на этот остров, меня ничего не волновало. Меня не волновали ни чьи жизни. Даже моя собственная. Однако, после того, как я прошла весь этот путь вместе с вами, двумя клоунами, это изменилось. Я ненавидела Райнера. И сейчас порой тоже, в зависимости от его действий. Но благодаря вам двоим я поняла, что некоторые жизни стоит защищать, и к ним, возможно, относится и моя.
— О-о-ох, Энни...
— Я тресну тебя, если продолжишь так на меня смотреть.
— ...Тварь.
Энни рассмеялась.
— Приятно, что ты вернулся. Надеюсь, мы сможем вернуть и его.
— Да, — сказал Бертольд. — Может, это наивно, но похоже, у нас есть реальный шанс на счастье. До этого ещё далеко, но, возможно...
— Да, я тоже так думаю. Надеюсь, ты прав.
***
— Какого чёрта люди веселятся? — спросил Галлиард, оглядывая деревню, полную декораций и музыки. — Это место — какая-то дыра в сортире.
— Так осуждающе, — сказал Райнер. — Ты же голоден, всю дорогу жаловался. Так, может, это и к лучшему? Поищи, где тут еда.
— Ладно, — вздохнул Галлиард. — Слушай, у меня болят ноги. — Я всё время бегал!
— Однако мы всё равно ходили пешком. Мы проверили более половины дворян и ни одного Тайбера. Мне та-а-ак весело, Райнер.
— Можно найти место для ночлега, — вздохнул Райнер. Он тоже был измотан и раздражён отсутствием удачи. Чем быстрее они поймают Молотобойца, тем скорее всё может продолжиться.
Тем скорее он сможет снова встретиться с Бертольдом.
Райнер ждал Галлиарда в маленькой гостинице, которую они нашли. К счастью, она была дешёвой, и двое нашли достаточно денег в карманах курток своих жертв. Райнер откинулся на жёсткую кровать, закрыв глаза. Он не мог поверить, что в самом деле вернулся на Парадиз. В его голове продолжали крутиться лица людей, которых он знал и на которых ему не было всё равно. Парень гадал, что они все делают прямо сейчас.
— Я вернулся, — сказал Галлиард, с громким стуком распахнув дверь. — И принёс тебе еды. Не пизди насчёт того, что ты большой и крутой оборотень. Ты наверняка проголодался.
— Спасибо, — поблагодарил Райнер, садясь. Он не мог отрицать, что правда проголодался.
— Не за что, — Галлиард вздохнул и плюхнулся лицом вниз на кровать. — Устал?
— Конечно же не-е-е-ет, — с сарказмом ответил Галлиард приглушённым голосом.
— Поспи немного. Мы продолжим поиски завтра.
— Как скажешь.
— Эй, — Райнер наклонился вперёд. — Посмотри на меня.
— А?
— Ты какой-то бледный. С тобой всё хорошо?
— Да, как ты и сказал, я, наверно, устал, — ответил Галлиард, отмахиваясь от беспокойства Райнера. — Отосплюсь от всех событий поездки.
— Ты такой хрупкий, Галлиард.
— Больше никогда не принесу тебе еду, — пробормотал Галлиард, переворачиваясь на бок.
Неудивительно, что Райнер в итоге так и не уснул. Он с трудом встал с кровати и тихо направился к двери. Он вышел на улицу и смешался с всё ещё продолжающимся празднованием. Люди радовались и смеялись, живя так, как будто прямо за стеной нет никакой гражданской войны. Как будто у них нет ни забот, ни тревог, ни дьявольской крови.
Райнера оторвала от суматошных мыслей девочка, которая врезалась ему в колено, едва не повалив. Она была младше Габи, а также одета в пастельно- розовое платье, наряд, который его сестра ни за что бы в жизни не надела.
— Прошу прощения, сэр! — сказала девочка, делая реверанс. Видимо, она из знатной семьи. Ну, по крайней мере, у неё, похоже, есть манеры. — С Вашей ногой всё в порядке?
— Да, всё в порядке, — ответил Райнер, не сумев скрыть лёгкой улыбки. — А ты?
— Да, сэр. Приношу свои извинения, я постараюсь быть более осторожной.
Райнер наклонил голову. Она говорила с марлийским акцентом высшего класса. Он ещё не слышал такого акцента в Элдии. Ну, не то чтобы он провёл много времени среди знати острова... Парень взглянул на девочку, когда заметил, что она пристально смотрит на него.
— ...Могу я тебе помочь?
— Вы кажетесь знакомым, — сказала девочка, прищурившись на него. — Вряд ли мы до этого встречались, но я где-то Вас видела.
Присутствовала ли она на коронации? Вероятно, так и было. Беспокоиться не о чём.
— Может быть, — пожал плечами Райнер. — Я здесь не живу. Просто путешествую со своим другом.
— О, я люблю путешествовать! Раньше я постоянно путешествовала с папой, — сказала девочка. — Куда держите путь?
— Мы ещё не знаем. Нам надо найти кое-кого, чтобы кое-что забрать.
— Что ж, надеюсь, вы его найдёте. Удачи! — девочка убежала, вернувшись к девушке с тёмными волосами и в элегантном платье. Райнер мельком увидел её лицо и замер.
Её лицо соответствовало одной из трёх фотографий, которые они с Галлиардом изучали уже несколько недель.
— Просыпайся, — Райнер распахнул дверь. — Галлиард, вставай!
— Где война? — застонал Галлиард, садясь.
— Я видел одного из Тайберов. Они рядом.
— Ты уверен?
— На все сто. Галлиард, мы действуем сейчас.
— Молотобоец здесь?
— Не знаю, — сказал Райнер, глубоко вздохнув. — Готов пойти на кое-что рискованное?
— Я слушаю, — ухмыльнулся Галлиард.
— Фина, что я говорила о разговорах с незнакомцами? — вздохнула Лара, когда Фина вернулась к ней.
— Не волнуйся, тётушка, он хороший человек. Эй, ты же помнишь, что я хорошо запоминаю лица людей?
— Угу.
— Кажется, я видела его раньше! Наверно, на старой фотографии. Разве это не интересно?
— Интересно, — мгновенно насторожилась Лара. Фина обладала необычным талантом отыскивать людей по старым фотографиям, которые она видела. На этом острове нет фотографий, так что, если Фина не ошибалась, что случалось с ней редко, она видела кого-то из Марли.
— Фина, как он выглядел?
— Он светловолосый и сильный! — ответила Фина. — У него есть волосы вот здесь, — она провела пальцем по лицу.
— А на какой конкретно фотографии ты его видела?
Фина задумалась на мгновение.
— Вспомнила! Она была на одном документе папы! Тот, что с красной лентой!
Тревожные звоночки завопили в голове Лары. Единственные фотографии в том документе запечатлели лица воинов и кандидатов в воины. Неужели их нашли так быстро?
— Пора уходить, — сказала Лара, беря Фину за руку.
— Что? Почему? — спросила Фина. — Мне ещё даже спать не пора!
— Нам пора домой, — сказала Лара, оглядывая толпу в поисках того, кто соответствовал описанию, которое дала Фина. — Фина, это очень важно. Если снова увидишь этого человека, скажи мне.
— Зачем?
— Он нехороший человек, Фина, и может причинить нам вред, — говорила Лара, ведя её сквозь толпу.
— Почему? Он выглядел добрым.
— Иногда... Иногда люди притворяются, — сердце Лары бешено колотилось. Они почти вышли за пределы площади...
Она споткнулась и упала на землю от взрыва. Воздух мгновенно пронзил рёв. Нутро Лары похолодело, и она медленно обернулась. Её худшие опасения подтвердились, когда она увидела Бронированного титана, стоящего посреди площади. Он снова взревел и начал оглядывать толпу. Он знал, что она здесь.
— Бежим, — сказала Лара, беря Фину за руку. — Бежим!
Люди кричали, пытаясь убраться с пути Бронированного титана. Райнер изо всех сил старался не наступить ни на кого из них, но ему надо было создать впечатление, что город в опасности. Технически, так оно и есть. Райнер решил действовать, повинуясь интуиции. Он легко мог ошибиться, но всё равно рискнул. Если Лара Тайбер действительно Молотобоец, она, несомненно, превратится, чтобы защитить ребёнка вместе с собой. Если же она не Молотобоец, что ж, он облажается. Но это возможность, которой надо воспользоваться. Галлиард также был на борту, смешавшись с толпой. Он будет оставаться вне поля зрения, пока не придёт время. Перед расставанием Райнер вручил ему тонкий чёрный футляр с одноразовой инъекцией.
Если уж на то пошло, он больше всего переживал за неё.
Раздался хруст, а затем свистящий звук. Лара оттолкнула Фину в сторону как раз перед тем, как обломок обрушился на то место, где та стояла ранее. Он отбросил Лару в сторону и придавил её ногу.
— Тётушка Лара! — закричала Фина, по щекам которой покатились слёзы. Лара оглянулась через плечо и увидела, как Бронированный титан отрывает ещё один кусок здания, целясь в Фину.
— Фина, беги домой! Прямо сейчас! — сказала Лара, сморщив лицо от боли.
— Я не могу оставить тебя!
— БЕГИ! — закричала Лара.
Фина бросилась бежать и быстро исчезла вдали. Земля загрохотала, когда Бронированный титан двинулся вперед. Лара собралась с силами и взялась за камень, пытаясь освободиться. Бесполезно. Она крепко застряла.
Теперь Райнер увидел её, молодую женщину, придавленную булыжником, который он бросил. Похоже, она отправила ребёнка прочь. Он и Галлиард решили съесть её в любом случае, даже если у неё не будет Молотобойца. По крайней мере, они сузят круг подозреваемых, но худшим будет то, что Райнеру придётся сдерживать чистого титана Галлиарда, пока они не достанут нужного Тайбера.
Сердцебиение Лары учащалось по мере приближения чудовища. Она собиралась не драться с ним, а попытаться создать иллюзию, что она не является обладательницей Молотобойца, ожидая, когда он приблизится. Как только это произойдёт, она прикончит его шипом, который, пройдя через пасть, пронзит его затылок. Быстро и неожиданно. Всё ближе и ближе, он был почти у цели, а Лара приготовилась к атаке...
Он прошёл мимо неё, направившись туда, куда убежала Фина. Сердце Лары на мгновение остановилось, страх и ярость захлестнули её. Она знала, что внутри этого неуклюжего металлического монстра был человек, человек, который, казалось, намеревался убить ребёнка, чистого, невинного ребёнка.
Она не могла этого допустить. Не могла допустить, чтобы жизнь Фины оборвалась этим вечером. Она впилась пальцами в свою раздробленную ногу.
Райнер вздохнул с облегчением, когда позади него вспыхнул свет. Значит, это всё- таки она. Их трюк обернулся успехом. Теперь всё, что Райнеру нужно сделать, это...
Шип пронзил его позвоночник и вырвался из груди. Он пригвоздил его, удерживая в нескольких метрах от земли. Райнер повернул голову и увидел, как Молотобоец осторожно шагнул к нему. Титан выглядел мужеподобно, но двигался с грацией благородной женщины. Его тело покрывала сияющая белая броня, более тонкая и лёгкая, чем у Райнера, но всё ещё надёжная. Существо холодно смотрело на него, протянув руку.
Она оказалась быстрее, чем он предполагал. Бронированный титан обрушил кулаки на ту часть шипа, которая торчала из его груди. Ему удалось отломить конец прежде, чем он медленно и болезненно соскользнул с шипа. Бронированный с лязгом упал на землю и с низким рычанием поднялся на ноги.
На кончиках пальцев Молотобойца потрескивала энергия. Сформировался арбалет, острие стрелы нацелилось на Бронированного титана.
— Это твой последний шанс спастись, воин Марли, — сказал Молотобоец низким, но слегка женственным голосом. — Ты жертва силы, которая видит в тебе только инструмент. Я не буду преследовать тебя, если ты бросишься бежать. Здесь наши пути разойдутся, и мы больше никогда не встретим друг друга.
Бронированный взревел и бросился в атаку. Молотобоец выстрелил из арбалета и пронзил его руку. Неважно. Ему в любом случае больше нужны ноги, чем руки. Он прыгнул вперёд, схватив Молотобойца за ноги, как когда-то Эрена давным- давно. Простой приём, но зато очень действенный. Молотобоец рухнул на землю, подняв руки над головой. Затрещала энергия, и сформированный тесак направился прямо в затылок Райнера. Чёрт.
Оба титана пошатнулись от взрыва, который снёс часть головы Молотобойца. Быстро отступив в тень, Галлиард уставился на металлические баллоны, нанёсшие намно-о-о-ого больший урон, чем он ожидал...
Хотя Райнер и был раздражён тем, что Галлиард чуть не взорвал обоих титанов, он воспользовался своим шансом, засунув руку в рану, оставленную громовыми копьями, и надавил на неё. Он должен был отдать должное Молотобойцу — тот хранил молчание, но всё-никак не давал Бронированному устроиться. Райнер надавил сильнее, положив другую руку на плечо Молотобойца. Он начал разрывать его голову, вдоль шеи Молотобойца образовались трещины.
Глаза титана вспыхнули, и массивный столб зазубренных шипов вырвался вперёд, снова подняв Бронированного в воздух. На этот раз столб продолжал расти и почти достиг длины в тридцать метров, после чего остановился. Бронированный титан сопротивлялся, но его зажали, как муху в паутине.
Блин, блин, он знал, что Молотобоец так просто не сдастся, но тот был смекалист, умён и, честно говоря, намного превосходил его титана по силе. Это далеко не равный бой.
Молотобоец повернул голову, ища спутника Бронированного. С ним точно сражался человек, но куда же он спрятался?.. Ряд шипов вырвался навстречу вспышке движения. Молотобойцу показалось, как кто-то убегает. Он взглянул на своего бронированного пленника...
Над ним висел труп Бронированного титана без оборотня. Это отвлекающий манёвр.
Молотобоец возвёл кольцо шипов, заключив себя в пространство, в которое Бронированный титан не сможет поместиться. Несмотря на то что его движения будут ограничены, он решил пойти на такой риск.
— Ты же говорил, что сможешь одолеть его! — прошипел Галлиард, когда Райнер присоединился к нему.
— Похоже, я недооценил его, — сказал Райнер, стиснув зубы.
— Пиздец, ну это просто здорово. Мы отступаем? Надеюсь, у нас получится заключить сделку с Энни и Бертольдом, чтобы бросить на него больше титанов.
— Дай мне ещё один шанс. У меня есть пара трюков в запасе.
— Ладно, — согласился Галлиард. — А у меня есть такие взрывающиеся штуковины, так что я тебя поддержу.
— Громовые копья.
— Чего?
— Это громовые копья, — сказал Райнер. Он спрыгнул с крыши прямо к светящемуся защитному сооружению Молотобойца и перелетел через него. Титан посмотрел на него снизу-вверх с прижатыми к бокам руками...
Более тонкие шипы вырвались из более крупных, пронзив Райнера в восьми разных местах и снова пригвоздив его к месту. Видимо, Молотобоец не нуждался в руках для определенных атак.
Его глаза на мгновение расширились, когда Бронированный снова превратился и укрепил броню вокруг своего тела. Молотобоец был вынужден пригнуться и выстоять, когда Бронированный пробил его защиту и приземлился на него сверху, использовав свой превосходящий вес так, как она не ожидала. Из титана торчало несколько осколков кристаллов, но по большей части он успешно прорвался.
Отличный ход.
Бронированный ударил по кулакам Молотобойца, надеясь дезориентировать его. Он взревел, когда принялся разрывать его лицо на части. Пар и запекшаяся кровь брызнули наружу и окрасили грудь Бронированного красными пятнами, перед тем как испариться. Он поднял подбородок Молотобойца вверх с намерением разорвать ему горло и добраться до затылка.
— Райнер!
Крик Галлиарда прозвучал слишком поздно, когда Молотобоец взмахнул свободной рукой и вонзил новый меч в бок Бронированного. Тот взревел, когда лезвие вошло глубже. Молотобоец отбросил его ногой на несколько метров назад.
Чёрт, он почти добрался!
— Твоё мастерство впечатляет, Бронированный, — сказал Молотобоец, медленно поднимаясь на ноги. — Ты отлично натренирован, но я всю свою жизнь готовилась к тому, чтобы меня не забрал один из питомцев Магата.
Райнер выдернул меч, поморщившись, когда вместе с ним брызнула кровь. Жаль, что он не может говорить в форме титана. Он никогда не понимал, почему одни титаны могут говорить, а другие нет.
Затрещал свет, и в руках Молотобойца сформировалось то, в честь чего титан получил название. Он взмахнул огромным молотом вверх и с грохотом опустил его вниз. Бронированный едва увернулся, кинувшись в сторону. Молот обрушился позади него и оставил огромную вмятину в земле. Он слишком медленный, а Молотобоец слишком быстрый. Так ещё вдобавок он мог создавать любое оружие! Конечно, у людей, которые никогда не сражались на передовой, был титан, настолько незаслуженно сильный, что он смог бы переломить ход войны. Они не заслуживали своего роскошного образа жизни, своего статуса и этого титана.
Молотобоец снова занёс молот, но Райнер двинулся первым. Может, он не сумеет вовремя добраться до Молотобойца, но кое-что другое — да. Он взмахнул тесаком и ухмыльнулся, когда тот проскользнул между лицевой пластиной Молотобойца, попав ему в глаз. Тот вскрикнул и отшатнулся. Галлиард воспользовался этой возможностью и выпустил ещё больше громовых копий, ещё сильнее разнеся лицо Молотобойца. Следующий ход сделал Бронированный: он врезался в титана и поднял его вверх. Швырнув её на землю лицом, он пригвоздил её к земле обнаженным затылком.
Бронированный вгрызся в броню, царапая её зубами, пока не нашёл ещё не зажившую трещину. Он укусил сильнее, отчего получил награду в виде брызг крови и осколков. Райнер приготовился освободить Лару Тайбер...
Ещё один шип вырвался из земли, пронзив торс Молотобойца, как только появился. Однако волноваться не стоило: это была последняя отчаянная попытка. Его снова подбросило в воздух, поскольку меньшие шипы вырвались из основного, раздробив его на части.
Лара освободилась и, пошатываясь, отошла от своего титана. У неё не было времени подготовиться, чтобы надежно спрятать истинное тело. Бронированный чуть не добрался на неё, это было опасно близко. Она решила сбежать, чтобы сохранить своего титана, если сможет, и не возвращаться к своей семье. Слава богу, что они уже далеко. Она смирилась с тем, что больше никогда их не увидит. Бронированный крепко застрял, он не сможет преследовать её...
Кто-то приземлился перед ней, её глаза расширились. Она забыла о спутнике Бронированного.
— Куда собралась? — спросил Галлиард, открыв футляр, откуда он достал инъекцию. Наконец-то. Он наконец-то станет настоящим воином. Наконец-то у него будет сила, способная гарантировать, что его больше никогда не затмят.
Теперь у него есть шанс.
Закатав рукав, он поместив иглу над веной для быстрейшего превращения. Игла уже вошла в кожу...
— ТЁТУШКА ЛАРА! — и Лара, и Галлиард повернули головы и увидели маленькую девочку в разорванном розовом платье. По её лицу текли слезы.
— Фина... — проговорила Лара, когда из её рта потекла кровь. — Я же сказала... Бежать...
— ОТСТАНЬ ОТ НЕЁ! — закричала Фина, бросив камень в Галлиарда. Она промахнулась из-за большого расстояния. Ему надо сосредоточиться, покончить с этим. Он повернулся к Ларе и закрыл глаза, положив палец на шприц...
— Фина, — сказала Лара. — Закрой глаза.
Девочка закричала от ужаса.
Райнер осторожно выбрался из своего титана, ругаясь, когда снова и снова резался о шипы. Почему Галлиард не превращается? С ним всё хорошо? Он уже должен это сделать.
Сделай это. Просто сделай это. Каждая часть Галлиарда кричала ему сделать это уже наконец! Но единственная частица говорила ему, что нельзя лишать ребёнка члена семьи, делать то, что сделали с ним. На краткий миг образ Фалько и Габи всплыл в его сознании. Он мог поклясться, что видел их вместо этой девочки...
Галлиард понял, что ему не хватит духу поступить так. Он просто не мог.
Он неудачник.
Лара увидела, как таяла решимость в глазах врага. Она бросилась на него с утробным криком и сомкнула руки на его горле. Он сопротивлялся, почти одолевая её. Однако она держалась настолько долго, что её противник потерял сознание. Бросив его на землю, Лара разорвала юбку, освободив тем самым ноги. Хромая и желая поскорее регенерировать, она подняла Фину и унесла девочку прочь.
К тому времени, как Райнер вернулся к Галлиарду, этих двоих уже не было.
— Что делаем? — спросил Марсель, прислонившийся к дверному проему. Он смотрел, как Порко освобождает мышь, которую их мать поймала ранее.
— Ничего! — быстро ответил Порко. Он должен был убить мышь, а не освобождать её.
— Ты отпустил её?
— Да, — признался Порко. — Только не говори маме!
— Не буду, — сказал Марсель. — С каких это пор мы ей что-то рассказываем? — Порко облегчённо улыбнулся. — И всё же, могу я задать тебе один вопрос?
— Какой?
— Почему ты её отпустил? — спросил Марсель.
— Я хотел убить её, — тихо сказал Порко. — И собирался сделать это... Но потом я задался вопросом: а есть ли у неё семья? Вдруг у неё есть маленькие мышата, ожидающие её возвращения или... — он покачал головой. — Забудь об этом.
— Я не буду об этом забывать.
— Почему нет?! — крикнул Порко. — Я же слабак! Неудачник!
— От того, что ты не решился убивать того, кто не заслуживает смерти, ты не будешь слабым и глупым, — закатил глаза Марсель. — Я переживаю за тебя. Да, это всего лишь мышь, но ты не слабак.
— Закончили разговор. — сказал Порко, засовывая руки в карманы. Он продолжал уходить, даже когда Марсель позвал его. Лишь одни слова монотонно звенели в его голове.
Слабак, неудачник, слабак, неудачник, слабак...
— Неудачник, — прохрипел Галлиард, чьи глаза, затрепетав, открылись. Его голова и горло сильно болели.
— Галлиард, — сказал Райнер, облегченно выдохнув. — Ты цел?
— Я... — он закашлялся, чувствуя, как что-то всё ещё крепко сжимается вокруг его шеи. Райнер поднял его на ноги. — Мне... Жаль...
— Что случилось? — спросил Райнер. — У неё наверняка не было возможности остановить тебя.
Взгляд Гальярда казался пустым, и Райнер испугался, что у него может быть сотрясение мозга. Использовала ли она на нём какую-то способность титана? Что- то блеснуло на земле, и он заметил чудом уцелевшую инъекцию. Жидкость осталась того же объёма, ни одна капля оттуда не исчезала.
— Ты не использовал её, так ведь.
Это был не вопрос. Он уставился на Галлиарда непонимающим взглядом. Тот ведь был так готов, так полон решимости. Райнер меньше всего ожидал, что он дрогнет.
— Галлиард, почему?
— Ребёнок... Я н-не мог так с ним поступить... — он снова закашлялся. Похоже, у него кружилась голова, а сам он едва был в сознании.
— Давай, — сказал Райнер. — Прислонись ко мне. Нам нужно выбираться отсюда, — он вернул инъекцию в футляр и сунул его обратно в карман.
— Я обосрался, да? — спросил Галлиард слабым голосом. — Как же я, блять... Себя ненавижу...
— Помолчи пока, — сказал Райнер. — Всё в порядке, я не зол на тебя. Всё в порядке, Галлиард.
— Я... Зол на себя, — проговорил Галлиард, его веки затрепетали.
Райнер думал, что разозлится, что воин разозлится, но каждая клеточка его души испытывала облегчение. Облегчение от того, что Галлиард не пошёл на это. Наверное, только, наверное, есть небольшой шанс, что он всё-таки сдержит своё обещание Марселю.