Застрявшие между станциями

Волчонок
Слэш
Перевод
Завершён
R
Застрявшие между станциями
Агония1
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Описание
— Это реально охуенно, — сказал Стайлз. — Извини, а что тут охуенного? — Ну, наверное, я бы сошёл с ума, если бы оказался единственным, кто что-то помнит, когда мы застряли во временной петле. ИЛИ: Питер и Стайлз застряли во временной петле на вокзале Дикой Охоты и ищут выход.
Примечания
Очень долго хотела перевести этот фанфик, и наконец это произошло. Было трудно, но мы выжили. Одним из отклонений от канона является измененный возраст Питера. Тут пожар случился, когда Питеру было 24 года. Паблик по Ститеру: https://t.me/+2qhpafS-bvphNWFi
Поделиться
Содержание Вперед

Петля 7

      Стайлз открывает глаза и видит: он на вокзале.       Стайлз пружинисто подскочил, бросаясь наперерез рядам людей, чтобы найти Питера, а, найдя, затормозил ровно на столько, чтобы успеть произнести «идём», и ринуться обратно в комнату связи. — Опять сюда? — спросил Питер, когда Стайлз, не успев вовремя остановиться, неуклюже врезался в дверь. — Вчера нас прервали, — сказал он, выпрямляясь и продвигаясь вглубь комнаты. — Кроме того, я хочу быть здесь, когда начнутся объявления. Хочу узнать, откуда они доносятся. — Смело с твоей стороны предположить, что в этом месте есть логика, — сказал Питер.       Стайлз в ответ на это изогнул бровь, но снова повернулся к рядам пыльного оборудования. — На этот раз ничего не трогай, — Стайлз обернулся и обвинительно указал пальцем на Питера.       Питер поднял руки в знак капитуляции. — Даже не мечтал об этом.       Некоторое время спустя Стайлз в отчаянии мерил шагами комнату. Он не знал, как долго возился со всем, что только можно было сделать в комнате связи — может, несколько минут, а может, и несколько часов, Стайлз уже не мог сказать точно. На станции, как и раньше, продолжали звучать объявления об отмене остановок, а внутри комнаты ничего не менялось.       Стайлз все равно был уверен, что с оборудованием что-то должно быть, какой-то способ связаться с кем-то за пределами вокзала. Если портал не выход, то, похоже, это единственная возможность.       Стайлз стонет. — Должен же быть какой-то способ. Мы что-нибудь придумаем.       Питер насмешливо фыркнул. Стайлз тут же обернулся и сердито посмотрел на него. — Мог бы сперва помочь, а потом уже отвергать мои идеи, — рявкнул Стайлз. — А смысл? — Серьезно? Какой смысл? — недоверчиво переспросил Стайлз. — Ты не считаешь, что есть смысл выяснять, как выбраться отсюда? Ты готов сдаться? Мы увидели, как один парень облажался, и всё? Больше пытаться не стоит? — Возможно, он был прав, и это был единственный выход, но он недоступен. Придумывать нечего, Стайлз. Чем раньше мы это примем, тем лучше. — Нет, я отказываюсь это принимать, — сказал Стайлз. — Должен быть способ. — Да что с вами, подростками, такое? Думаешь, ты такой особенный! И правила тебе не писаны! — Питер теперь казался по-настоящему рассерженным. — Ты что, не понимаешь? Мы мертвы и похоронены!       Стайлз открыл было рот, но Питер, прищурившись, бросился вперед, вытащил из кармана Стайлза бумажник и стал рыться в нём. — Деньги? Они ничего не стоят, — деньги выпали из его рук на землю. — Водительские права. Кредитки? — Питер швырнул их куда-то через плечо. — Отдай, блять, бумажник. — Это все бессмысленно, — оборотень выхватил единственное, что осталось у Стайлза: ключи от его джипа. — Верни ключи, — голос Стайлза стал жестким.       Питер презрительно усмехнулся и кинул ключи в сторону. Они звякнули где-то вдалеке. — Что, хотел вывезти нас на машине? Ты так думал? Пойми, нас не существует. И нас уже забыли.       Они глядели друг на друга: гнев Питера и разочарование Стайлза переросли в печаль. — Кто-нибудь меня вспомнит, — с бесстрастной уверенностью в голосе произнес Стайлз. — Лидия, Скотт, Малия, да кто угодно. Они найдут меня, ясно? И придут за мной. А вот кто придет за тобой?       Питер разглядывал лицо Стайлза, затем кивнул, печаль снова обратилась в гнев. — Сообщи, когда твои старшекласснички придумают, как вытащить тебя отсюда.       С этими словами Питер развернулся на месте и унёсся прочь, оставив Стайлза одного.
Вперед