Застрявшие между станциями

Волчонок
Слэш
Перевод
Завершён
R
Застрявшие между станциями
Агония1
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Описание
— Это реально охуенно, — сказал Стайлз. — Извини, а что тут охуенного? — Ну, наверное, я бы сошёл с ума, если бы оказался единственным, кто что-то помнит, когда мы застряли во временной петле. ИЛИ: Питер и Стайлз застряли во временной петле на вокзале Дикой Охоты и ищут выход.
Примечания
Очень долго хотела перевести этот фанфик, и наконец это произошло. Было трудно, но мы выжили. Одним из отклонений от канона является измененный возраст Питера. Тут пожар случился, когда Питеру было 24 года. Паблик по Ститеру: https://t.me/+2qhpafS-bvphNWFi
Поделиться
Содержание Вперед

Петля 3

      Стайлз открывает глаза и видит: он на вокзале. По крайней мере, это место похоже на вокзал, только вот Стайлз не бывал ни на одном из них раньше и не помнит, как сюда попал. Все здесь молчат и не шевелятся. — Извините, — сказал он шепотом женщине, что сидела рядом, и вдруг осознал, как громко в тихой зале прозвучал его шепот. — Извините, а где это мы? — Мы на вокзале, — ответила она таким тоном, будто это очевидно, и Стайлз решил, что так оно и есть. — А, ну ясно. Уже легче, — кивает Стайлз. — А на какой именно станции? Женщина смотрит на табло рейсов, затем снова на Стайлза. — Станция номер 137, — ответила женщина, а затем отвела взгляд, уставившись куда-то вдаль. — Вы видели, как я пришел? — спросил Стайлз, и его охватило чувство дежавю. — Нет, — сказала она, качая головой. — А давно вы здесь? — с нажимом произнес Стайлз. — Может, час? — предположила женщина. — Мы пришли сюда одновременно, — вмешался мужчина, сидящий по другую сторону от женщины, и Стайлз удивленно оглянулся. — Около шести часов назад, — добавил мужчина. — Шесть часов? — переспросил Стайлз, и ему показалось, что он вот-вот что-то вспомнит. Это словно сон, который ускользает из памяти.       Вскочив со скамейки, он стал прогуливаться по вокзалу, разглядывая людей, преспокойно ожидающих свои поезда. «Следующие остановки были отменены: Холлатайн, Баттен, Бэй-Берри, Дир-Ридж, Ред-Оук...» — объявил по громкоговорителю бесстрастный голос.       Услышав объявление, все стали подниматься и идти к железнодорожным платформам. Стайлз последовал за потоком толпы, задавая вопросы прохожим, которые собирались у устья темного туннеля. В тишине, возникшей между шагами и окончанием объявления Стайлз услышал это: свист ветра и ржание лошадей.       Именно неуместное лошадиное ржание на железнодорожной станции произвело на толпу впечатление. Кажется, что, когда всадники галопом вылетают из туннеля, все разом выходят из транса, отбегают назад и прячутся среди скамеек и колонн. Стайлз увидел, как один из всадников ударяет по человеку хлыстом, сбивая с ног. Другой всадник сбрасывает кого-то с лошадиной спины, и, когда человек падает, веревки как по волшебству испаряются в клубах зеленого дыма.       Всадники скачут прямо на толпу, а Стайлз пятится назад, не в силах отвести от них глаз. Они ускорились и если повернутся, то окажутся прямо перед Стайлзом.       И вот тогда чьи-то руки хватают его и оттаскивают назад, из поля зрения всадников, и прижимают к каменному столбу. Пытаясь отдышаться и переварить, что только что произошло, Стайлз поднял взгляд и посмотрел в глаза того, кого, как ни странно, не удивлен увидеть снова. — Какая встреча, — сказал Питер Хейл со странной смесью раздражения и облегчения.       Они так и стоят, глядя друг на друга, пока всадники скачут обратно в туннель, толпа рассасывается, а пассажиры возвращаются на скамейки, чтобы тихо-спокойно дождаться поезда. И мгновение спустя Питер тоже отступил и направился к лавочке. — Питер? — спросил Стайлз, следуя за ним. — Питер? Что ты тут делаешь? Откуда ты здесь? — В смысле «откуда я здесь»? — ядовито повторил он. — Я здесь. Ты здесь. Мы все здесь. А теперь отвали от меня, Стайлз, — бросив Стайлзу многозначительный взгляд, он усаживается на скамью.       Мучительное чувство дежавю переросло в настоящий сигнал тревоги. Стайлз вдруг почти уверился в том, что точно такой же разговор у него уже был. — Эй, Питер. Питер. Питер! — рявкнул он. — Когда ты видел меня в последний раз? — Чёрт его знает, — пренебрежительно бросил Питер, но нахмурился, как будто тоже не может вспомнить.       Стайлз вздохнул. — Как ты выбрался из Дома Эха? — Я был в доме Эха, — повторил Питер, затем поднял взгляд на Стайлза. — Благодаря тебе. — Хорошая память, — сказал Стайлз, опустив последнее замечание.       Питер встает, внимательно осматривает станцию, и его взгляд проясняется. — И давно я тут? — наконец спросил Питер. — Тебя закрыли три месяца назад. — Меня не было три месяца, и никто не хватился меня? — оскорблённо спросил он. — Это Призрачные всадники, — объяснил Стайлз. — Они стирают людей. — Призрачные всадники? Всадники Дикой Охоты? Постой, — начал было Питер, но вдруг замолчал и повернулся лицом к Стайлзу. — Что? — спросил Стайлз. — Дикая охота. Вокзал, — сказал Питер. — Знакомо, да? — сказал Стайлз. — Да, — медленно проговорил Питер. — Мы уже были здесь раньше? — Я подумал о том же, — Стайлз криво улыбнулся. — Давай тут осмотримся.       Питер передернул плечами, но последовал за Стайлзом в другую сторону вокзала. Когда они добрались до первой двери, запертой на висячий замок, Стайлз только взял его в руки, а Питер тут же сорвал одним рывком. — Почему у меня такое чувство... — говорит себе Стайлз, проходя через дверь и снова появляясь в том же коридоре, но за спиной Питера. — Ну да, именно этого я и ожидал, — пробормотал он, когда дверь за ним захлопнулась.       Питер оборачивается и приподнимает бровь, но, похоже, он не так уж и удивлен, как следовало бы человеку, ставшему свидетелем физики, возможной только в игре Portal.       Внезапно поза Питера меняется, и он делает шаг к Стайлзу, понижая голос до шепота — Стайлз. Слева, за столбом. Не смотри. Сказал же, не смотри, — повторяет он, когда Стайлз заглядывает через плечо оборотня. — Ага. — Он следит за нами.       Теперь Стайлз смотрит и видит молодого человека, который, скрестив руки на груди, с интересом наблюдает за ними. — Ну да, и что? — И что? Все люди на этой станции то ли в коме, то ли в ступоре. А ему, кажется, очень интересно следить за нами, — сказал Питер.       Они вновь глядят друг на друга, будто общаясь без слов, и Стайлзу начинает казаться это знакомым. Он откладывает это на будущее. А затем Питер наклоняет голову в сторону того паренька, и Стайлз решает посмотреть, что дальше. — Эй! — крикнул Стайлз, подходя к юноше. Если Стайлз и Питер переживают дежавю, то, возможно, и кто-нибудь еще.       Паренек быстро отводит взгляд и пытается обойти колонну. Стайлз идет за ним, но юноша резко останавливается, когда перед ним возникает, преграждая путь, Питер. — Почему ты следишь за нами? — спросил Питер.       Паренек, прежде чем ответить, оглядывается. — Ты пытался пройти через дверь, — смеется он. — До этого так никто не делал. — А ты делал? — сказал Стайлз. — С теми, что смог открыть, — кивнул юноша. — Я тут уже все перепробовал. — Не все, — перебил его Питер. — Ты ведь еще здесь. — И, похоже, у тебя есть какой-то план. Не поделишься с нами? — ободряюще проговорил Стайлз.       Через несколько минут они уже шли по туннелю в заброшенную часть вокзала, и вдруг в дальнем конце туннеля, материализовавшись из портала, появились всадники. Спрятавшись за колонной, Стайлз, Питер и паренек глядели на всадников, что скакали мимо них к людной станции. — Вот это выход? — спросил Питер, указывая на пустую точку в пространстве, которая некогда была порталом. — И как же мы сможем это сделать?       Пока Стайлз слушал, как Питер спорит с этим парнем, у него возникла вполне оформленная мысль: это не сработает. Он должен помешать этому парню прыгнуть в портал. Он уже видел итог этой катастрофы. — Эй, они возвращаются, — объявил парень. Снова ржание, с каждой секундой оно становилось громче.       Парень спустился по платформе к порталу, а Стайлз и Питер отступили назад и вместе встали за одной из колонн, чтобы не их не увидели всадники. — Это не сработает, — сказал Стайлз Питеру. Внезапно не осталось никаких сомнений. — Я знаю, что это не сработает, и, по-моему, ты тоже это знаешь.       Питер ничего не говорит, всматривается в лицо Стайлза, ищет в нем что-то. — Эй, мы придумаем что-нибудь еще, — крикнул Стайлз. — Слушай, должен же быть другой выход! — Но его нет, — ответил парень. — Я искал несколько месяцев. Вы идете или нет? — Давай-ка сам, — ответил Питер, показывая парню большой палец как раз в тот момент, когда появились всадники.       Стайлз порывается броситься вперед, чтобы остановить парня, но Питер хватает его. И в то же время парень выбегает вперед, не отставая от всадников, и запрыгивает на спину последней лошади.       Питер и Стайлз затаили дыхание, когда последний всадник проскочил через портал, а парень врезался в невидимый барьер, лошадь из-под него исчезла, и его отбросило назад. Он, крича и корчась всем телом, рухнул на пол и испарился клубами зеленого дыма. — Почему-то мне кажется, что все прошло не так, как он рассчитывал, — съязвил Питер, долго глядя Стайлзу в глаза.
Вперед