
Автор оригинала
stiricide
Оригинал
https://archiveofourown.org/works/42914226/chapters/107814618
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
Во внутренний двор они ворвались прямо так — с тем, что Вэй Усянь всё ещё смеялся и дразнил Лань Ванцзи, немыслимо как уворачиваясь от него, но с более тяжёлым, чем прежде, дыханием, блестящей от пота кожей и запахом, похожим на...
Столь увлечённый их погоней, Лань Ванцзи даже не заметил здания, пока его не прижали к нему. Руки зафиксировали над головой, и Вэй Усянь прижался к нему сколько можно близко.
— Поймал тебя, А-Чжань.
Примечания
Во внутренний двор они ворвались прямо так — с тем, что Вэй Усянь всё ещё смеялся и дразнил Лань Ванцзи, немыслимо как уворачиваясь от него, но с более тяжёлым, чем прежде, дыханием, блестящей от пота кожей и запахом, похожим на...
Столь увлечённый их погоней, Лань Ванцзи даже не заметил здания, пока его не прижали к нему. Руки зафиксировали над головой, и Вэй Усянь прижался к нему сколько можно близко.
— Поймал тебя, А-Чжань, — выдохнул он, на выдохе почти соприкасаясь с ним грудью. Вэй Усянь наклонился, и Лань Ванцзи моментом подумал, что…
————
Лань Ванцзи проводит своё последнее лето, довольствуясь свободой, прежде чем обязанности лягут на его плечи тяжёлым грузом, и сталкивается с влюблённостью, ужасными предложениями об ухаживании для Цзян Яньли и всколыхнувшимся движением за права альф.
Переводчик:
Добавлю сюда важный тег: ЛВЦ здесь 23 года, а ВУСу — 40 лет.
---
ВНИМАНИЕ!!!
Данная работа не является пропагандой или призывом к смене ориентации, пола или отрицанию традиционных ценностей. Текст написан исключительно в развлекательных целях и ни к чему не призывает и ничто не пропагандирует. Прошу относиться к всему написанному/переведенному с юмором и несерьезностью.
ТГ канал: https://t.me/lanshenyan
Часть 16
06 августа 2024, 09:51
— Так… Эм… — попытался собраться с мыслями Цзинь Цзысюань, взяв предложенную Лань Ванцзи чашку чая. — Что, всего святого ради, здесь произошло?
Лань Ванцзи сел рядом с Цзинь Цзысюанем на диван в их общей с Вэй Усянем гостиной с чаем, который почти не пил, и в раздумьях — а что действительно произошло?
— Не уверен, — произнёс он в конце концов, и Цзинь Цзысюань тут же посмотрел на него.
— Ты… Ты не знаешь? — недоверчиво спросил он, потянувшись вперед, чтобы поставить чашку на стол. — Как ты можешь не знать?
— Мы. Мы говорили о Чжао Джордане, — медленно ответил Лань Ванцзи, пытаясь вспомнить причину, которая привела его к тому, что он столкнул свою подругу — лучшую подругу — в озеро. — Она была очень… увлечена им. Я хмыкнул в подтверждении её слов, и она… восприняла это отрицательно.
— Хорошо… И что случилось потом?
— Она спросила, что я думаю о нём, и я ответил. Моё мнение ей не понравилось, и в итоге мы сцепились, — произнёс Лань Ванцзи, отпив длинный глоток, пока Цзинь Цзысюань наблюдал за ним. — Она сказала несколько очень… грубых слов на обратном пути к берегу. Пожелала мне некоторые очень неприятные вещи, и я…
— И ты столкнул её в озеро, — угадал Цзинь Цзысюань, тихо фыркнув, когда Лань Ванцзи кивнул. — Вау, ты выглядишь таким, — он махнул рукой в сторону Лань Ванцзи, — сдержанным и собранным. Совсем не похож на стереотипного вспыльчивого альфу. Приятно знать, что внутри тебя есть бунтарский огонёк, — дразняще произнёс он.
— Не вспыльчивый, — сурово ответил Лань Ванцзи.
— Сказал человек, который только что столкнул лучшую подругу в озеро, — сказал Цзинь Цзысюань, вскинув бровь и окружив их запахом цитруса, который сплетался со всё ещё пылким — Лань Ванцзи. — А ещё сказал несколько довольно милых слов тому дерьму, что является моим дядей, некоторое время назад, хотя он вполне мог вернуться и надрать тебе задницу.
— Они заслужили это, — холодно произнёс Лань Ванцзи.
— Конечно, — согласился его новый друг, расслабленно откинувшись на диване и поморщившись. Потянувшись рукой за спину, он завозился с чем-то, на что сел. — Но большинство людей просто отмахнулось бы, то есть, хоть ты и не упомянул прямо, что именно сказала Цзян Яньли, однако… — он вытащил маленькую плюшевую игрушку, глядя на неё с пару секунд, пока Лань Ванцзи не забрал её. — Зачем тебе эта плюшевая свинка?
Лань Ванцзи уставился на игрушку, от которой слабо пахло подругой, использовавшей её почти ежедневно на протяжении нескольких недель. У неё не было возможности оставить на ней запах снова, а теперь они злились друг на друга и…
— Эй, — с нежностью произнёс Цзинь Цзысюань, подсев ближе, — всё будет в порядке.
Лань Ванцзи качнул головой и прижал игрушку к носу, и вот — она пахла ярким солнцем и счастьем. Этот запах был таким живым, любящим и…
Цзинь Цзысюань удивлённо пискнул, когда Лань Ванцзи тихо всхлипнул, а горячие слёзы попадали на маленькую игрушку, и тут же подсел ближе, обвив того руками и настойчиво прижав к своей груди, а ещё — обернув умиротворяющим цитрусом.
— Всё будет хорошо, — повторил он, покачивая Лань Ванцзи в своих руках и перемещая его, вынуждая полностью лечь на его грудь и устроиться между его ног, тем самым утягивая его в крепкие объятия. — Она не из тех, кто держит обиду, — настойчиво уверял его альфа. — Однажды, когда наши мамы заперли нас в одной комнате, я сказал ей, что она скучная, невзрачная и никогда не станет хорошей парой кому-либо. Я хочу сказать, что с тех пор прошло, конечно, почти десять лет, но она простила меня… В конечном итоге.
В конечном итоге. В конечном итоге Цзян Яньли может простить его. Пройдут ли годы или месяцы — это будет слишком долго, и Лань Ванцзи, размышляя об этом, глубоко вдохнул, а его попытка остановить слёзы не увенчалась успехом, оборвавшись на полуслове, когда волна горечи, сожаления и растерянности прошла сквозь него, напомнив о том, как быстро всё перевернулось.
— О, чёрт, — проговорил Цзинь Цзысюань, одной рукой поглаживая дрожащую спину Лань Ванцзи, а другой зашарив между их телами. — Глупые большие телефоны, которые нельзя использовать одной рукой, — злобно пробормотал он, прежде чем…
— О, чёрт подери, ты наконец-то ответил! Нет, я не в порядке. Послушай, мне нужны контакты для…
***
Тихий стук выдернул Лань Ванцзи из глубокого сна, в котором танцевали сплошные лимоны. Поднявшись, он уставился на грудь Цзинь Цзысюаня, на которой, очевидно, уснул. Что ж, он хотя бы не сдвинулся выше и не одурел от запаха, который мог бы вдохнуть возле желёз на шее друга, хотя даже сейчас он, кажется, был немного не в себе. Раздался ещё один стук, и Цзинь Цзысюань тихо забормотал о жестоких монстрах, которые не дают ему поспать, прежде чем, моргнув, открыл глаза и встретился со взглядом Лань Ванцзи. — Привет, — вяло произнёс он. — Стало лучше? — спросил он, после чего раздался ещё один стук, прозвучавший в этот раз громче и эхом пробежавшийся по комнате. Лань Ванцзи хмыкнул, никак не обозначив, что действительно чувствовал себя лучше, и поднялся, направившись к двери, но, достигнув её, заколебался. Что, если это Цзян Яньли? Он не был уверен, что готов к разговору с ней о том, что произошло. Что, если он снова заплачет? Что, если она скажет, что их дружбе конец? Что, если… Кто бы то ни был, постучал снова, громче и более нетерпеливо, а бесконечный стук продолжался и продолжался… Лань Ванцзи вздохнул и открыл дверь, совершенно не ожидая встретиться лицом к лицу с тем, как решила поступить с ним Цзян Яньли… — Гэ, — пусто произнёс, глядя на своего старшего брата, и потёр сонные глаза, которые, очевидно, создали перед ним эту иллюзию. — Диди, — произнёс Лань Сичэнь, тут же приблизившись и утащив брата в крепкие объятия, за которые дядя непременно отругал бы. — Ох, диди, — вздохнул тот в его волосы, от которых наверняка пахло его вспыльчивостью и истерикой, а ещё — нежным лимоном сонного Цзинь Цзысюаня. Лань Ванцзи шумно втянул воздух, замерев, когда запах цветов и стали, принадлежащий Лань Сичэню, окружил их. — Гэ… — начал он, когда Цзинь Цзысюань оборвал его, появившись позади. — Приветствую, господин Лань, — вежливо и немного неловко поприветствовал он мужчину. — Цзысюань-ди, сколько раз я просил тебя обращаться ко мне менее формально? — вернул ему приветствие Лань Сичэнь, тихо рассмеявшись и раскрыв руки, тем самым предлагая присоединиться к объятиям и Цзинь Цзысюаня, который без всяких раздумий поддался ему, обнимая в ответ. — Спасибо, что позвонил, — произнёс он в его макушку. — Конечно, — пробормотал Цзинь Цзысюань, отстранившись. — Рад, что Яо-гэ взял телефон, когда я позвонил на твой номер, — добавил он, потирая шею. — Я должен оставить идти, оставить вас двоих… Не знаю. Что вы там собираетесь обсудить? Как связать её? Обсудить план нападения на неё? Если вы действительно хотите устранить Цзян Яньли, вам стоит придумать что-то большее, чем просто столкнуть её в озеро, у которого она выросла, — серьёзно обратился он к Лань Ванцзи, почти сразу игриво улыбнувшись. Лань Ванцзи фыркает, однако почти нежно смотрит на своего странного нового друга. — Спасибо… За сегодня. Увидимся завтра. Цзинь Цзысюань улыбнулся, надевая ботинки обратно, и махнул братьям Лань, на мгновение заколебавшись. — Минцзюэ-гэ тоже здесь? — Почему мой муж для тебя Минцзюэ-гэ, а я — господин Лань? — надулся Лань Сичэнь, глядя на молодого альфу грустно, если не угрожающе. Цзинь Цзысюань шумно сглотнул. — Между альфами всё иначе… — пробормотал он, уставившись в пол и зашаркав ногой. — Твой муж приехал с тобой… Сичэнь-гэ? И ребёнок? — Мгм, — хмыкнул Лань Сичэнь, и счастливый цветочный запах тут же окружил их. — Сейчас он встречается с Цзянами и твоей матерью. Если собираешься увидеться с ним, пожалуйста, скажи, что я отыскал своего милого и разбитого младшего брата. — Кто сказал, что я разбит? — пробормотал Лань Ванцзи себе под нос, и оба мужчины тут же повернулись к нему с одинаковым возмущением во взгляде. Грубияны. — Я, пожалуй… — произнёс Цзинь Цзысюань, отвернувшись от Лань Ванцзи и едва поклонившись его брату. — Приятного вечера. — И тебе, — проговорил Лань Сичэнь, и дверь за ним захлопнулась. — Итак, — произнёс брат, сжав руки за спиной и едва качнувшись на пятках, — хочешь сначала поговорить или поужинать? — Здесь нет еды, — произнёс Лань Ванцзи, бросив взгляд в сторону кухни. — Вообще? — скептически спросил брат, смерив Лань Ванцзи своим фирменным «Я знаю, что ты лжёшь, младший брат» взглядом. Поджав губы, Лань Ванцзи размышлял, стоит ли продолжать стоять на своём или сказать брату правду. — Есть… ингредиенты. А-Ли должна была… — он оборвал себя, часто заморгав, когда слёзы скопились в уголках глаз. — Должна была приготовить с тобой, — закончил вместо него Лань Сичэнь, грустно улыбнувшись Лань Ванцзи. — Хочешь купить еду где-нибудь? Или я могу приготовить что-то из имеющегося, а завтра купим всё новое. Выходить куда-либо действительно не хотелось, особенно не тогда, когда он был готов заплакать снова в любой момент. — Гэ может приготовить, — тихо произнёс он, двинувшись в сторону кухни, пока его брат снимал ботинки и пальто. — Милое местечко, — заметил Лань Сичэнь на пути к кухне, то и дело поглядывая на разношерстный декор Вэй Усяня. — Мадам Юй сказала, что здесь живёт бывший сводный брат её мужа, но он позволил тебе использовать его дом, пока он в отъезде? — Мгм… — хмыкнул Лань Ванцзи, радуясь, что длинные волосы прячут его наверняка красные уши и надеясь, что брат не услышит никакого намёка в его голосе. — Мило с его стороны… — сухо произнёс Лань Сичэнь, заглянув в холодильник Вэй Усяня, а Лань Ванцзи съёжился, услышав знакомый тон брата, которым тот говорил, что услышал — или нет — в его голосе больше того, чего хотел бы услышать. Лань Сичэнь хмыкнул и забормотал, оглядывая содержимое холодильника и спрашивая Лань Ванцзи о том, что у него из запасов, и только после озвучил несколько вариантов того, что может приготовить. Стоило Лань Ванцзи мгновенно озвучить предпочитаемые блюда, и Лань Сичэнь тихо рассмеялся. — Не хочет ли диди, чтобы гэгэ сделал его любимую еду? Ты ведь её собирался готовить? — полюбопытствовал он, вытаскивая необходимые ингредиенты. — Да, — признался Лань Ванцзи, достав необходимую кухонную утварь. — А-Ли должна была научить меня. — Ну, если ты хочешь, я могу научить, — предложил Лань Сичэнь, а после поспешил добавить. — Похоже, здесь хватит ингредиентов и на другие блюда, так что, как только вы с Яньли помиритесь завтра, она всё ещё сможет научить тебя готовить что-нибудь другое. Мне было бы приятно стать одним из учителей моего младшего брата и научить его готовить. Лань Сичэнь тепло улыбнулся ему, а Лань Ванцзи не мог найти причину отказать. — Тебя прежде не интересовала готовка, — заметил брат, принимаясь нарезать овощи и объясняя, которые нужно резать в первую очередь и как именно это делается. — Появилась какая-то определённая причина твоей заинтересованности? Уверен, что дело не только в лёгком доступе к кухне. Опустив взгляд на морковку, которую он нарезал, Лань Ванцзи надеялся, что голос не подведёт его, и между тем он отчаянно хотел узнать, что именно в его тоне выдавало ложь. Открыв рот, он собирался ответить брату, как-то заговорил снова, оборвав его. — Это ведь не связано с тем человеком, с которым ты встречаешься? — спросил Лань Сичэнь, бросив взгляд на прислонившегося к стойке брата. Моргнув, Лань Ванцзи кратко оглянулся на старшего брата и почти сразу вернулся к морковке. — Кто сказал, что я встречаюсь с кем-то? — поинтересовался он мягко, и ничто в его тоне не звучало как обвинение. — Диди, — тихо произнёс Лань Сичэнь, — ты можешь рассказать мне обо всём. Я всегда поддержу моего младшего брата. Даже если мир рухнет. Лань Ванцзи моргнул, уставившись на морковку, нарезанную неравномерно и беспорядочно, а на глаза набежали слёзы. Он испугался, когда брат появился позади него и взял за руки. — Вот так, диди, — произнёс он, направляя руки Лань Ванцзи и помогая резать морковку правильно и идеально, как полагается хорошей омеге. Обычно родитель, который является омегой, должен учить своих детей основам, однако после смерти матери делать это было некому. Вместо этого дядя нанял Лань Сичэню учителя, как только определился его вторичный пол, и его стали учить всему, что должна знать правильная домохозяйка. Лань Сичэнь тихо смеётся на ухо Лань Ванцзи, придвигая ему побольше овощей. — Полагаю, я немного лицемерный, — признаётся он, прижавшись щекой к уху Лань Ванцзи. — Мне приходилось скрывать некоторые аспекты своей жизни, потому что я боялся реакции моего диди. Повернувшись, чтобы взглянуть на брата, он, кажется, едва ли не порезал или кого-то одного, или их обоих в процессе. — Гэ всегда можешь рассказать мне обо всём, — серьёзно произнёс он. — Всегда. Старший брат тепло улыбнулся ему, однако в этой улыбке была капля волнения, которая не скрылась от Лань Ванцзи. — Обменяешь секрет на секрет? — тихо спросил он, словно они снова стали детьми, чей вторичный пол ещё не определился и которым не приходилось держать дистанцию из-за традиционных взглядов дяди. — Хорошо, — прошептал Лань Ванцзи, замечая, как сглотнул брат и отвёл взгляд, рассмеявшись себе под нос. — Всё было куда проще, когда мы были детьми, — произнёс Лань Сичэнь. — Легче, когда вокруг была только ночь и наши уютные кровати. — Мгм, — согласился Лань Ванцзи, нежно и ободряюще улыбнувшись брату и в то же время пытаясь понять, о чём таком тот волновался рассказать. Что за секрет, на который он боится получить от него негативную реакцию… — А-Цзюэ и я… Мы, ах… Мы приняли в наши отношения А-Яо, — наконец-то произнёс его брат, его щёки заалели, а взгляд, напряжённо ожидающий реакции, был направлен на Лань Ванцзи, который… — Цзинь Гуанъяо бета, — бросил Лань Ванцзи. — Верно, — согласился Лань Сичэнь, едва кивнув, а между его бровями образовалась складка. — Беты тоже занимаются сексом. Лицо Лань Ванцзи покраснело. — Я знаю, — прошипел он. — Я хотел сказать… Как это… Происходит? Святые угодники. Неужели он действительно спрашивал своего брата о том, как происходит его сексуальная жизнь? Это было определённо не тем, что он хотел узнать! Уголки губ Лань Сичэня приподнялись в улыбке, так что, похоже, прямо вопрос Лань Ванцзи не слишком его расстроил. — Ему нравится обе стороны секса. И принимать, если это А-Цзюэ, и занимать обе позиции со мной, — сказал он, наблюдая за тем, как Лань Ванцзи обрабатывает эту новую информацию. — Ох, — выдыхает Лань Ванцзи, отчаянно желая, чтобы его лицо перестало гореть, а мысли не крутились настойчивой вереницей вокруг брата, который трахает Цзинь Гуанъяо. Как это вообще происходит для мужчины-омеги? Разве не был у них слишком маленький? — Можно использовать игрушки, — произнёс Лань Сичэнь, очевидно пытаясь не рассмеяться над своим бедным младшим братом, который и не думал спрашивать об этом вслух! — Их приходится покупать из-за границы. Здесь такого не делают. — Ох… — выдохнул Лань Ванцзи, вспомнив об игрушке, которую Вэй Усянь подарил ему, и инструкции на английском к ней. — Ты счастлив? — спросил он спустя пару минут. — Да, — произнёс Лань Сичэнь, улыбнувшись ему, а румянец на его лице стал немного бледнее. — Не то чтобы я был несчастлив с одним только А-Цзюэ, но мне иногда казалось, словно чего-то… не хватает. А-Цзюэ довольно наблюдательный и заметил это, а потом мы решали, как поступим, — он посмотрел на него с какой-то странной, безжалостной улыбкой. — Сначала мы даже сходили на несколько секс-вечеринок. И едва он сказал это, Лань Ванцзи не сдержал громкого «Гэ!», а его брат разразился смехом. — Как давно? — спросил Лань Ванцзи лишь когда смех брата приутих. — Ах… Скоро будет как два года. — Цзинцзин? Он… — неловко начал Лань Ванцзи, однако брат милосердно прервал его. — От А-Цзюэ, — ответил брат. — Хотя… Мы обсуждали, может ли А-Яо стать отцом второго ребёнка, — тихо добавил он, вновь взглянув на него настороженно, чего Лань Ванцзи не мог выдержать. — Цзинцзину повезёт, если у него появится брат или сестра, — твёрдо заявил он, — и мне также повезёт, если у меня появится ещё один племянник или племянница, независимо от того, как именно они появятся и от кого. Лань Сичэнь заметно расслабился и вновь обнял Лань Ванцзи. — Я рад, что ты закончил учёбу, — прошептал он на ухо Лань Ванцзи. — Не представляешь, как я скучал по моему диди. Не представляешь, как сильно я жду, когда мой сын наконец-то познакомится со своим дядей. Лань Ванцзи тихо хмыкнул, и они какое-то время стояли так, прижавшись друг к другу, а нежный цветочный аромат брата обволакивал их; неожиданно он заметил третий запах, вплетённый в два других, едва заметный и перекрывающийся феромонами Лань Сичэня и Не Минцзюэ. Нежный, но почти лишённый каких-либо ноток запах беты, принадлежащий Цзинь Гуанъяо. Почти прижатый к шее брата, он невольно покраснел. Одно дело — когда от брата исходил только запах Не Минцзюэ, который почти постоянно переплетался с запахом брата с тех пор, как они оставили друг на друге метки. Но чувствовать запах кого-то, кто не является ребёнком или другим членом семьи? Это совсем немного смущало его. Лань Ванцзи стало интересно, а может ли брат почувствовать на нём запах Вэй Усяня. Постепенно тот выветривался, однако Лань Ванцзи спал в окружении вещей, пропитанных чужим запахом, каждый день. К тому же, его брат знал запах Лань Ванцзи, как свои пять пальцев, однако с тех пор, как Лань Ванцзи поступил в университет, а Лань Сичэнь женился, они едва ли виделись друг с другом. — Мне нравятся альфы, — торопливо проговорил Лань Ванцзи, прижавшись к шее брата плотнее, смутно осознавая, насколько хмельным становился, однако сейчас это нисколько не заботило его. В таком состоянии многие вещи становились проще, а страх — меньше. — Знаю, — прошептал Лань Сичэнь, оставив нежный поцелуй на лбу Лань Ванцзи, прежде чем тот отодвинулся, вырвавшись из объятий, и уставился на брата. — Откуда? — спросил он, заморгав. Пожалуй, он действительно был немного одурманен запахом, потому что мир за спиной брата немного размывался. — Диди, — фыркнул Лань Сичэнь, бережно убрав прядь с лица Лань Ванцзи и заведя её ему за ухо. — Я твой старший брат. Разумеется, официально нас воспитывал дядя, однако мы оба знаем, что я был для тебя родителем куда больше, чем он, — проговорил он, прижавшись ко лбу брата своим. — Ты ведь знаешь, что я бы старался куда больше быть для тебя лучшим примером, не будь он так строг с нами, да? — Знаю, гэ, — произнёс Лань Ванцзи, сморгнув слёзы. — Ты был хорошим родителем, — сказал он. — Ты был хорошим родителем, хотя не должен и не был обязан им быть. — Зато набрался опыта к появлению собственного малыша, — рассмеялся Лань Сичэнь, ласково коснувшись кончика носа брата своим, чего тот не делал с тех пор, как они оба были маленькими, однако Лань Ванцзи видел, как брат играет так с собственным ребёнком, как-то делала их мама при жизни; а затем он едва отстраняется. — Итак, — проговорил Лань Сичэнь, вдруг усилив хватку и взглянув на него более пристально, — мой диди встречается с альфой. — Да, — признался Лань Ванцзи, бросив взгляд в сторону и задумываясь, должен ли он также сказать, что этот альфа — Вэй Усянь и что именно по этой причине мужчина предложил ему использовать его дом, пока сам он… — Цзинь Цзысюань? — нежно спросил Лань Сичэнь, а Лань Ванцзи отстранился чуть больше, взглянув на брата широко раскрытыми глазами. — Нет. Это не Цзинь Цзысюань, — осторожно ответил Лань Ванцзи, а взгляд брата становился всё более пристальным. — Ах, как жаль, — вздохнул Лань Сичэнь, едва наклонившись и прижавшись к шее брата носом. — От вас вместе так очаровательно пахнет лимонным мёдом, — Лань Сичэнь отодвинулся, задумчиво взглянув на Лань Ванцзи. — Надеюсь, это не Цзян Ваньинь, — произнес он наполовину игриво, наполовину взволнованно, однако тут же рассмеялся, когда в запахе Лань Ванцзи проскочило отвращение. — Полагаю, что не он, — произнёс брат, однако хватка его только усилилась, а улыбка стала более натянутой. — Кто-то из других ухажёров? Или кто-то другой, кого ты встретил на торжестве? — Гэ… Я… — Ох! — прервал его Лань Сичэнь, уголки его губ драматично опустились, каждое движение и слово становилось всё более хаотичным и пугающим, что Лань Ванцзи видел только в те минуты, когда его брат становился всё более подавленным. — Теперь я вспомнил! Я предположил, что ты встретил кого-то, после того твоего звонка, когда ты попросил о том плюшевом кролике, но… Знаешь, я просто не могу представить, с каким альфой ты стал бы встречаться! Кто-то из местных? Или кто-то, кто пришёл помочь с подготовкой к торжеству? Тряхнув головой, Лань Ванцзи пожалел, что не солгал и не сказал, что Цзинь Цзысюань — альфа, с которым он встречался, потому что, по крайней мере, этот вариант устраивал его брата… — Ах, это… — выдохнул брат, прервав его мысли. — Интересно, кого ещё мог встретить мой дорогой брат, — глухо произнёс он. — Единственные альфы, которые живут здесь, насколько я знаю, это Мадам Юй и Вэй Усянь, и оба они выглядят слишком взрослыми для тебя. Взволнованно сглотнув, Лань Ванцзи ощутил досаду от своего положения: брат и кухонный остров держали его в заложниках, а руки Лань Сичэня и его улыбка были похожи на остриё, прижатое к его горлу. — Гэ… — попытался он снова, однако брат вновь прервал его. — Ох, полагаю, Вэй Усянь может знать, кто это, — произнёс Лань Сичэнь, а острая улыбка давила на Лань Ванцзи, — в конце концов, он доверил тебе это место, которое, могу догадываться, ты используешь, как своё маленькое секс-укрытие. — Гэ! — прошипел Лань Ванцзи, а смущение накрыло его, опалив лицо и уши. — Я ошибся? — спросил Лань Сичэнь, наклонив голову вбок. — Ты не использовал это место ради подобного? Или, возможно, что-то стоит у тебя на пути? — он наклонился к Лань Ванцзи, зашептав ему на ухо: — Возможно, человек, с которым ты встречаешься, сейчас не здесь и не может насладиться с тобой сексом в этом месте? Старший брат отстранился от него, и Лань Ванцзи, заметив ставшие более холодными взгляд и улыбку, невольно вздрогнул; он не видел такого выражения на его лице с тех пор, как Лань Сичэнь заставил их дядю позволить Лань Ванцзи поступить в тот университет, в который он хотел. — Гэ… — Ах, не волнуйся, диди! — вновь оборвал его брат. — Гэгэ понимает, что ты ещё не готов рассказать, кто тот молодой альфа, пленивший твоё сердце. Надеюсь, что когда встречу Вэй Усяня на деловой встрече, которую Цзяны устраивают через пару недель, я смогу обсудить с ним, насколько правильно предоставлять молодым мужчинам место для занятий сексом. Боюсь, я не совсем уверен, считалось ли это приемлемым в его дни, потому что, в конце концов, это было так ужасно давно. Лань Сичэнь безжалостно улыбнулся ему, а Лань Ванцзи оставалось только молиться, чтобы Вэй Усянь смог пережить неминуемую встречу с его очень оберегающим старшим братом… — Ох, но он ведь альфа, у которого ещё нет пары! — внезапно воскликнул Лань Сичэнь, наконец-то убрав руки с Лань Ванцзи, чтобы устроить одну на бедре, а другой постучать по подбородку, пока тот раздумывал над решением ситуации; пусть Лань Ванцзи уже догадался, что хотел предпринять его брат, он всё равно напрягся, когда мужчина взглянул на него вновь, а его глаза блестели чистым садистки весельем. — Полагаю, мне придётся взять с собой А-Цзюэ, ты же не против, если я расскажу ему обо всём этом? Конечно, если ты не захочешь, я сохраню это в тайне, но я был бы весьма признателен тебе, если бы ты разрешил поделиться этим с моими возлюбленными, в том числе и с А-Яо. Ох! — воскликнул он, запрыгав, словно непоседливый ребёнок. — Я обязан взять А-Яо с собой, когда буду говорить с Вэй Усянем. Он очень любит вести беседы. Вести беседы. Лань Ванцзи встречал Цзинь Гуанъяо только несколько раз, однако за это короткое время он успел понять, что так называемая «беседа» напоминала манеру Не Хуайсана: игривую, бьющую точно в цель и способную заставить любого, даже самого непробиваемого альфу, кататься в слезах по полу. — И ты можешь, разумеется, рассказать… Своему парню? — спросил Лань Сичэнь. — Девушке? Однако Лань Ванцзи тут же качнул головой. — Парню, — прохрипел Лань Ванцзи, раздумывая, может ли он сбежать сейчас, когда руки брата больше не удерживают его. Это было бы прекрасным поводом помириться с Цзян Яньли: «Мой брат угрожает нашей с твоим дядей безопасности своей гиперопекой, поэтому я прошу тебя отодвинуть гнев в сторону и спрятать меня». Лань Сичэнь хитро улыбнулся ему. — И ты можешь, разумеется, рассказать своему парню обо мне и моих возлюбленных, если, конечно, он заслуживает доверия?.. Лань Ванцзи резко кивнул, надеясь показать брату, что пусть Вэй Усянь и старше, человек он хороший. — Понятно… — тихо произнёс Лань Сичэнь, а его тон точно кричал, что он был бы куда счастливее, если бы Вэй Усянь не заслуживал доверия. — А-Ли и Цзысюаню-ди ты тоже можешь рассказать, я знаю их и уверен, что им можно доверять. И, полагаю, они также знают о… — Да, — выдохнул Лань Ванцзи, натянуто улыбнувшись брату и надеясь отвлечь его от более глубоких мыслей о Вэй Усяне. — Они знают. И поддерживают, и да, ты можешь рассказать своим… Возлюбленным. Наконец-то улыбка Лань Сичэня стала более нежной, а взгляд — более мягким. — Рад знать, что у моего диди появились такие хорошие друзья, — произнёс он. — А теперь повернись, и я покажу тебе, как правильно резать перец. — Конечно, гэ, — ответил Лань Ванцзи, развернувшись, а брат прижался к нему сзади, даря тепло, и вновь взял его руки в свои, направляя и нежно объясняя процесс, а аромат стали, который, казалось, служил ему оружием, постепенно смягчился. Лань Ванцзи снова помолился на то, чтобы Вэй Усянь выжил после неизбежного столкновения с его братом и его партнёрами (парами, возлюбленными).***
— Итак, — произнёс Лань Сичэнь, как только они закончили с приготовлениями, — поправь меня, если я понял неправильно. Один из ухажёров А-Ли, который стал неожиданным сюрпризом, — её бывший одноклассник? Он был немного грубым, и ты поделился с А-Ли этими мыслями, но лишь тогда, когда она спросила… Не твоё мнение о нём, а причину, по которой он тебе не понравился? Лань Ванцзи кивнул, подцепив немного еды с тарелки. Их учили сохранять за едой молчание, и они оба, к счастью, отбросили это правило, как только поступили в университет. Это правило было глупым, и честно? Лань Ванцзи полагает, что дядя придумал его в первые дни их переезда к нему, точно хотел тишины как можно больше, что, в свою очередь, выглядело… справедливым. Может быть, для их маленьких версий это выглядело иначе, но сейчас Лань Ванцзи мог понять необходимость в покое и тишине, особенно — в случае мужчины, который не собирался становиться родителем. — А затем вы двое подрались, и А-Ли пожелала тебе весьма… Некомфортной жизни, из-за чего ты толкнул её в озеро? Всё верно? — Да, — произнёс Лань Ванцзи, закинув в рот ещё один кусочек. Почти всё то время, которое он потратил на объяснения случившегося брату, Лань Ванцзи не притрагивался к еде, потому что его до сих пор тревожил случай, когда он, попытавшись заговорить за трапезой, подавился едой, так и не научившись этому навыку за то время, пока рос. Хмыкнув, брат откинулся на спинку дивана Вэй Усяня; обеденный стол мужчины был полностью завален книгами и бумагами, которые Лань Ванцзи боялся передвигать. К тому же, Вэй Усянь настаивал, что на диване есть куда лучше. — Диди, помнишь, как я представил тебя А-Цзюэ? — спросил он. Уставившись на своего брата, Лань Ванцзи моргнул, а тот улыбался с едва румяными щеками, дожидаясь, пока младший проглотит еду. — Да? — спросил он, озадаченно сведя брови к переносице. — На скалодроме, — добавил он секундой спустя. Выбор места был довольно странным, однако Лань Ванцзи и подумать не мог, что ему понравится, и он наблюдал, как сначала Не Минцзюэ помогал брату взбираться, пока сам он рычал на альф, которые имели совести обсуждать возможность таких способов досуга для омег. Уже после он помогал Лань Ванцзи так же внимательно, как помогал Лань Сичэню или заботился о Не Хуайсане… — Почему, как ты думаешь, из всех мест мы выбрали именно то? — спросил Лань Сичэнь, и стоило Лань Ванцзи качнуть головой, как взгляд того смягчился. — Только так ты мог понять с самого начала, что А-Цзюэ — действительно правильный выбор. Ты мог увидеть, что он принимает меня как равного, а не бережёт, как хрупкий цветок, по крайней мере до тех пор, пока я сам того не захочу, — смеётся он. — Почему? — сболтнул Лань Ванцзи, уточняя. — Почему я должен был увидеть это с самого начала? — Потому что мне было нужно, чтобы мой младший брат одобрил мужчину, который мне нравился, — произнёс брат, нежно улыбаясь Лань Ванцзи, и потянулся к нему, коснувшись его носа своим, а тот поморщился, отчего Лань Сичэнь рассмеялся. — Твоё мнение бесконечно важно для меня, диди. Несмотря на то, что он ухаживал за мной всего лишь две недели, твоё неодобрение… Это могло бы причинить мне боль. Печаль на лице брата становилась всё более глубокой, как если бы его печалила — если вовсе не разбивала сердце — сама мысль о том, что Лань Ванцзи может невзлюбить его пару даже на короткое время, однако разве не случилось ли это с ним самим совсем недавно? Мысли о том, что брат может не одобрять Вэй Усяня, навязчиво лезли в голову, и это… Прищурившись, он взглянул на брата, а тот, в свою очередь, вскинул бровь. — Гэ, ты же не… — Позволь мне немного повеселиться, диди, — произнёс Лань Сичэнь будничным тоном и потянулся, схватив с тарелки Лань Ванцзи кусочек. — Мне прекрасно известно, что ты пригрозил А-Цзюэ после встречи с ним, так что не тебе судить меня. — Хм-м… — мрачно хмыкнул Лань Ванцзи, не слишком уверенный, что брат не собирается угрожать Вэй Усяню вместе со своими пугающими парами. — Ты сказал, А-Ли была подавлена, потому мне не понравился её потенциальный партнёр. — Думаю, это объяснило бы многое, — ответил брат и почти сразу вскрикнул, когда Лань Ванцзи отбил его руку, которой тот воровал еду. — А-Ли любит тебя, — продолжил Лань Сичэнь, потирая место удара, — и, возможно, она заботится о тебе больше, чем о ком-либо из своей семьи. То, что ты не одобряешь того, с кем она хотела бы провести жизнь… Возможно, ей приходится выбирать между ним и тобой. Лань Ванцзи задумчиво пережёвывал еду. Определённо, у него и в мыслях не было заставлять А-Ли выбирать между ними, но он мог понять, как она пришла к такому. Лань Ванцзи не терпел и не выдерживал общество людей, которые ему не нравились, и если в числе тех людей входил суженный А-Ли… — Спасибо, гэ, — серьёзно произнёс он, переложив немного еды на тарелку брата. — Полагаю, ты прав. Я попробую поговорить с А-Ли и убедить её, что постараюсь узнать Чжао Джордана лучше, — добавил он, двинувшись, чтобы встать, когда раздался стук в дверь. Бросив туда взгляд, он торопливо встал и двинулся навстречу, надеясь, что обнаружит по ту сторону двери Цзян Яньли… — Доброго дня, Минцзюе-гэ, — поприветствовал Лань Ванцзи, отчаянно пытаясь не вздохнуть с огорчение от того, что перед ним стояла не та женщина, которую он жаждал увидеть. — Доброго дня и тебе, Чжань-ди, — произнёс альфа, по-доброму рассмеявшись над заметно малым энтузиазмом Лань Ванцзи, а мальчик на его руках рассмеялся вслед за ним. Лань Ванцзи опустил взгляд ниже, наконец-то взглянув на племянника, которого видел так ужасающе редко. — Привет, Цзинцзин, — серьёзно поприветствовал он его, услышав куда более яркий и громкий смех от отца ребёнка. — Крепко держи, Чжань-ди, — произнёс мужчина, передав мальчика прямо в руки Лань Ванцзи. — Ух, еда! — заметил он, сбросив обувь, и бесстыдно двинулся в сторону кухни, где Лань Сичэнь уже накладывал ещё одну тарелку для него. Лань Ванцзи моргнул, уставившись на них, а те устраивались в доме Вэй Усяня, как в своём. — Я должен… — Нет, ты не должен, — произнёс Не Минцзюэ, оставив краткий поцелуй на лбу возлюбленного, а после шутливо прикрыл его уши руками. — Поверь мне, как человеку, который женат на темпераментном омеге: позволь девочке отоспаться. Не слушай тех людей, которые советуют решать проблемы перед сном. Это чистая ложь! Ночью омеги становятся очень злобными. — А-Цзюэ, — упрекнул его Лань Сичэнь, отодвинув его руки от своих ушей. — Я не являюсь ни темпераментным, ни злобным. И Лань Ванцзи, и Не Минцзюэ бросили недоверчивый взгляд в сторону омеги, а после одновременно взглянули друг на друга и синхронно качнули головами. — Хоть он и сказал это, — поделился Не Минцзюэ, сунув кусочек в рот, — но пару недель назад мне пришлось использовать Цзинцзин, как щит. Совет: если перед тобой стоит разъярённый омега, то нет оружия лучше, чем ребёнок. — Мгм… — хмыкнул Лань Ванцзи, опустив взгляд на мальчика в своих руках, от которого тянулся приятный молочный аромат.***
— Итак, малыш, — нежно прошептал Лань Ванцзи племяннику, — надеюсь на твою защиту. Цзинцзин недовольно заворчал на своём детском языке, нахмурившись в волосы Лань Ванцзи, которые тот предусмотрительно собрал в хвост, чтобы избежать пугающе крепкой хватки мальчика. Вскинув руку, Лань Ванцзи сделал глубокий вдох и постучал в дверь подруги. Сейчас было раннее утро, однако он очень надеялся, что Цзян Яньли уже встала; возможно, она так же, как и он, почти не спала всю ночь. Всего час назад ему пришлось заставить себя отложить поход и занять себя уборкой целого дома, чтобы дождаться более разумного времени, когда он смог бы похитить своего племянника, которого собирался использовать, как щит. И брат, и Не Минцзюэ уже не спали к тому времени, когда он постучался в их дверь: Цзинцзин успел разбудить их примерно тогда же, когда Лань Ванцзи встал сам. — Тебе стоит вернуться вместе с нами и стать няней, — дразнил его Не Минцзюэ, как только перестал смеяться так громко с предложения Лань Ванцзи украсть у них ребёнка на всё утро. В мыслях начали крутится беспокойные предположения, что Цзян Яньли или не в комнате, или всё ещё спит, как дверь открылась, и девушка выглянула из-за неё, секундой позже раскрыв чуть больше. — А-Чжань… — произнесла она, и её голос, в котором было столько же печали, сколько было и в её образе, а глаза покраснели не то от слёз, не то от недосыпа, не то всего и сразу. — А-Ли, — вторил ей Лань Ванцзи, и его собственный голос надломился, когда он сделал глубокий вдох и… — Прости! — выкрикнули они одновременно, уставившись друг на друга широко раскрытыми глазами, прежде чем Лань Ванцзи заговорил, протянув Цзинцзин своей подруге: — Я взял с собой ребёнка, думал, что так тебе будет проще простить меня… И не допустить моей смерти. С того момента, как она открыла дверь, её взгляд был прикован исключительно к Лань Ванцзи и поэтому, опустив глаза сейчас, она с удивлением заморгала, заметив на руках друга ребёнка. — Это… — Цзинцзин, — подтвердил её догадки Лань Ванцзи, а Цзян Яньли открыла дверь шире, и только сейчас мужчина заметил, что она была уже полностью одета. — Привет, Цзинцзин, — произнесла она, взяв ребёнка на руки и вместе с тем выпустив нежный, приятный материнский запах, который омеги умели создавать, казалось бы, как нечто естественное. — Я подруга твоего дяди… — Его гугу, — прервал её Лань Ванцзи, и взгляд Цзян Яньли тут же метнулся к нему. — Брат уже согласился и надеется, что ты позволишь ему назвать тебя с этого момента мэй-мэй… Как надеется и на то, что ты простишь меня. — А-Чжань, — вздохнула она, прижавшись щекой к голове Цзинцзин, — мне нечего прощать тебе. — Я столкнул тебя в озеро, — напомнил Лань Ванцзи. — Ты считаешь, что я не заслужила этого? — спросила подруга, усмехнувшись. — Я сказала тебе действительно ужасные вещи, А-Чжань. Признаться, я удивлена, что ты вообще не утопил меня тогда. Лань Ванцзи отвёл взгляд, тихо признав: — А-Ли, возможно, действительно заслужила это… Вслед за этим раздался смех Цзян Яньли, и Лань Ванцзи тут же обернулся к ней. — Мне жаль, А-Чжань. Поверить не могу, что сказала тебе такие ужасные вещи, и моему поступку нет прощения, — произнесла она, сморгнув подступившие слёзы, и уткнулась лицом в макушку Цзинцзин, от которого тянуло нежным молоком. — Ты была подавлена. — Здесь нет места оправданиям, и ты знаешь это! — отрезала Цзян Яньли, окинув его взглядом, который означал: «Я глубоко разочарована тем, что ты пытаешься заставить нас обоих лгать». Лань Ванцзи взглянул на неё в ответ. — Как насчёт посидеть на пирсе вместе? — спросил он, ухмыльнувшись, когда та уставилась на него. — Собираешься снова толкнуть меня? — вторила она, удивлённо оглядывая его. — Не тогда, когда у тебя в руках ребёнок, — подметил Лань Ванцзи, — и советую завязать волосы. Он любит хвататься за них. — Ох… — выдохнула Цзян Яньли, опустив взгляд на ребёнка, а тот смотрел на неё совершенно невинным взглядом в ответ. — Значит, ты из тех непослушных детей, которые любят тянуть красивые длинные волосы? — спросила она, двинувшись обратно в комнату, чтобы завязать волосы. — Позволь поделиться с тобой секретом, — прошептала она, а Цзинцзин просиял, услышав перемену в голосе, — их меня заставила нарастить мама, так что, поверь, я ненавижу их. Ты сделаешь мне одолжение, если стянешь их все. — А-Ли, — упрекнул её Лань Ванцзи. — Что такое, А-Чжань? — спросила подруга, вновь появившись на пороге, и тихонько прикрыла за собой дверь. — Не поощряй сомнительное поведение, — серьёзно произнёс он, двинувшись в направлении двери, которая вела к озеру. — Ты просто злишься, потому что ненавидишь собирать волосы в хвост, — произнесла она, вслед за этим игриво добавив: — Я вовсе не виню тебя, потому что только так можно увидеть твою слабую сторону, обычно скрытую за холодным фасадом. Оглянувшись, Лань Ванцзи заметил, как она мгновенно напряглась, и торопливо отвёл взгляд в сторону, прикусив нижнюю губу; оставшийся путь до причала, где совсем недавно они поссорились, прошёл в тишине. — Я действительно надменный? — в конце концов спросил он, не выдержав, когда каждый устроился на своём месте, и взгляд Цзян Яньли тут же метнулся к нему. — Ох, А-Чжань… — Это действительно так? Цзян Яньли тут же поджала губы. — Немного, — в конечном итоге произнесла она, тут же поспешив объяснить, — но и я тоже! Думаю, эта черта есть у всех тех из нас, кто вырос в подобной среде. Даже другие, более нормальные люди, могут быть такими! Вспомни хотя бы тех ребят из университета, которые считали, что если тебе не нравится какой-то определённый тип музыки, то ты — мусор! Или тех, кто, принадлежа малоимущей семье, отказывается говорить с теми, кто беднее их! И таких людей целое множество, что я даже сомневаюсь, существуют ли люди, кто не является хотя бы немного надменным. Лань Ванцзи вскинул бровь. — Как долго ты придумывала это? — спросил он, почти сразу улыбнувшись, когда всякая серьёзность исчезла с лица девушки, сменившись на совсем немного недовольную улыбку. — Недолго, — тихо призналась она. — Думаю, это можно счесть прелестным аргументом. — Мгм, — согласился Лань Ванцзи, опустив взгляд на племянника, который то и дело поглядывал на их хвосты. — Прости, мне действительно не нравится мужчина, которого ты рассматриваешь как пару. Обещаю, я дам ему ещё один шанс или два. — Правда? — спросила Цзян Яньли с надеждой и любовью, которые вплелись и в её голос, и в её запах, и Цзинцзин, уловив новый аромат, просиял и радостно залепетал, а его собственный молочный запах потянулся навстречу новому, похожему на сияние солнца, запаху гугу. — Ох… А ты очень милый малыш, — проворковала девушка. — Мгм… — хмыкнул Лань Ванцзи, наблюдая за тем, с каким обожанием смотрела на Цзинцзин подруга, и пытаясь скрыть собственный тяжёлый и полный печали запах. — А-Чжань? — спросила Цзян Яньли, взволнованно взглянув на него, потому что, само собой, он не смог сдержать феромоны. — Что не так? Отвернувшись, Лань Ванцзи принялся разглядывать спокойную гладь озера, на которой почти не было лодок в столь раннее утро. — У меня никогда такого не будет, — наконец-то признался он. — Не будет чего? — спросила Цзян Яньли. — Ребёнка? Мне казалось, что ты хотел усыновить кого-то? Или твой брат… — она прервалась. Ему был нужен наследник-альфа, и если его не волновало, каким будет вторичный пол его ребёнка, то членов совета компании — да, и мир, в котором они живут — тоже. Как гарант того, что у него наверняка будет наследник-альфа, он должен был усыновить подростка, чей вторичный пол уже определился и который уже не является ребёнком. — Ты всегда можешь усыновить малыша, — с нежностью произнесла Цзян Яньли, потянувшись к нему и накрыв его руку своей, — и если он не станет альфой… — Сказать ему, что мир, в котором он живёт, ужасный и дискриминационный, и мне необходимо будет усыновить другого ребёнка, который будет старше и лучше, чтобы заменить его? — закончил Лань Ванцзи, взглянув на поникшую подругу. — Такая судьба постигает и обычных детей, — с горечью замечает Цзян Яньли. — Так было и со мной, и с твоим братом. От нас, старших детей, отказались. Услышав это, Лань Ванцзи тут же напрягся. — Глупо, — пробормотал он. — Ага, — вздохнула, вновь взглянув на ребёнка, а тот поглядывал то на одного, то на другого грустного взрослого. Оставив на макушке Цзинцзин краткий поцелуй, она глубоко вдохнула запах. — Если это то, чего ты хочешь, то не позволяй никаким глупым причинам останавливать тебя, — произнесла она, прижавшись щекой к голове Цзинцзин и улыбнувшись Лань Ванцзи. — Вы с Сянь-шушу стали бы прекрасными родителями. — Люди не делают подобного, — тут же ответил Лань Ванцзи, не задумываясь, потому что это было правдой. Нестандартные пары, как их, не могут иметь детей. И они также не могут вести открытую жизнь за пределами той, что скрыта стенами от общества. — Ты можешь попытаться, — настойчиво проговорила подруга. — Хотя бы не отбрасывай эту идею. Если ты действительно чего-то хочешь, ты сможешь воплотить эту мечту в реальность. — Хм-м… — Лань Ванцзи хмыкнул, прищурившись и не сумев удержаться от острого желания подразнить подругу. — Не представляю, как омега, на которой ты пожелала мне жениться, воспримет, что у меня есть общий ребёнок с кем-то другим. Цзян Яньли шумно выдохнула, а после — резко покраснела, из-за чего от неё вдруг запахло чем-то похожим на увядшие лотосы, пока Цзинцзин в её руках бормотал и пах молоком, в котором прослеживалась тонкая нотка стали, присущая Не Минцзюэ. — О, ох, А-Чжань! Мне так жаль, что я сказала тебе такое. Я забираю слова обратно. Я же могу это сделать? Это было… Это было, возможно, самым ужасным, что я когда-либо кому-либо говорила! Особенно — тебе! Самому милому во всем мире человеку! Моему лучшему другу! И всё из-за этой глупой стычки и этого глупого мальчишки! Я… Как я могу загладить перед тобой вину? — Хм-м… — хмыкнул Лань Ванцзи, изо всех сил подавляя улыбку, а подруга прищурено смотрела на него в ответ, словно заметила веселье на его лице. — А-Ли должна назвать своего первого малыша в мою честь, — наконец-то произнёс он, с превеликим удовольствием наблюдая за тем, как подруга разинула рот на его заявление. — Хорошо, — сказала она спустя пару секунд, протягивая руку для рукопожатия. — Хм-м… Чжао Чжань, — произнесла девушка намеренно странным мечтательным голосом. — Избавь меня от этого, — ответил Лань Ванцзи лишённым эмоций голосом, на что Цзян Яньли рассмеялась. — Ты можешь использовать любую часть моего имени, — серьёзно добавил он, хотя и не был уверен, что сможет удержать её в рамках. Только он собирался сказать ей об этом, как Цзинцзин завозился в её руках. — Гэ сказал, что его нужно будет скоро покормить, — поделился он с омегой, пока та пыталась успокоить малыша. — Когда я забрал его, Гэ и Минцзюэ-гэ ушли на завтрак. — Могу догадываться, — произнесла Цзян Яньли, попытавшись подняться с непривычной для неё тяжестью на руках в виде ребёнка, и Лань Ванцзи, встав первым, помог ей с этим, — что у них редко выдаётся шанс спокойно поесть. — Мгм, — согласился Лань Ванцзи. На обратном пути по причалу он поделился с ней разговором, который случился между ним и братом прошлой ночью. — Нет! — выдыхает она, когда Лань Ванцзи сообщает ей, что её брат в трёхсторонних отношениях. — И подумать не могла, что Хуань-гэ с ним… — едва сказав это, она разразилась смехом. — Ох, о нет! Теперь я представляю это! — сказала она сквозь смех, а после, подняв глаза на Лань Ванцзи и уловив его раздражённый взгляд, рассмеялась только громче. — Да ладно! — выдохнула она. — Только не говори, что не думал об этом. — Пытаюсь не делать этого, — сухо ответил он, чем вызвал ещё один приступ смеха Цзян Яньли, а Цзинцзин радостно засмеялся следом, замахав руками. — Полагаю, он делает то же самое для меня, — заметил он. — Почему? — выдохнула Цзян Яньли, едва она смогла успокоиться. — Это было бы довольно весело, не так ли, Цзинцзин? — спросила она с серьёзным видом, взглянув на малыша. Лань Ванцзи предложил разделить путь и понести малыша самому до места, где проходил завтрак, однако Цзян Яньли лишь отмахнулась от него… Точнее, почти укусила его за попытку забрать ребёнка. Оставалось только пожелать старшему брату удачи, когда тот попытается вернуть себе сына. — Он поинтересовался, не встречаюсь ли я с кем-то, и… — Ты сказал ему? — спросила она, взглянув на него более пристально, когда они зашли в главное здание. — Мгм, — хмыкнул Лань Ванцзи, — он сказал, что уже знал об этом. Просто ждал, когда я сам расскажу ему об этом… Хотя он практически заставил меня признаться, — заметил он, нахмурившись и задумавшись о том, как это могло произойти. Возможно, это что-то вроде магии старших братьев. — Оу-у-у… — вздохнула Цзян Яньли, опустив взгляд на ребёнка. — Твой папа такой хороший брат, — поделилась она с ним с серьёзным видом, не обратив внимания на то, как Лань Ванцзи закатил глаза. — Тебе очень повезло. — Мгм, — хмыкнул в согласии Лань Ванцзи. Лань Сичэнь будет куда лучшим родителем, чем их дядя. — Подожди, — неожиданно произнесла Цзян Яньли, остановившись и взглянув на него, — это значит, что он знает о тебе и… — она прервалась, когда слуга, зайдя за угол, прошла мимо них и коротко кивнула, убегая прочь по своим делам. — Не особо, — ответил ей Лань Ванцзи, — но он подозревает достаточно, так что, полагаю, в их следующую встречу он устроит Сянь-гэгэ разговор с пристрастием. Он собирается поговорить с ним через пару недель на деловой встрече твоей семьи, полагаю. Надеюсь, что к тому времени гэ будет менее… увлечённым. — Ох… — произнесла Цзян Яньли и, неловко засмеявшись и отведя взгляд в сторону, она перешла на быстрый и широкий шаг. — А сейчас он увлечён, да? — спросила она настойчиво, не поворачиваясь к Лань Ванцзи даже когда тот догнал её. — Да… Надеюсь, его не волнует разница в возрасте. А-Ли, что не так? — Не так? — воскликнула она. — Всё в порядке, почему ты считаешь, что что-то не так? Всё замечательно! Прекрасно! В конце концов… Мы… Мы сделаем это! Мы уже доказали нашу любовь друг к другу. Ничего и никогда не встанет между нами, да? — пробормотала она надломленным и отчаянным голосом, издав нервный смешок. — А-Ли… Не успел Лань Ванцзи произнести и слова, как Цзян Яньли слишком восторженно прервала. — Пришли! — воскликнула она, переступив порог комнаты, и Лань Сичэнь, Не Минцзюэ и Мадам Юй тут же оглянулись на неё. — Хуань-гэ! Минцзюэ-гэ! Как же приятно видеть вас! У вас такой милый ребёнок. Могу я оставить его? — торопливо обратилась она к ним, в то время как все остальные смотрели на неё с очевидным волнением во взгляде. — Ну… — осторожно произнёс Лань Сичэнь, — мы абсолютно точно хотели бы вернуть его назад, так или иначе, но ты можешь понянчить его, пока мы будем прогуливаться по территории. — О! Я знаю несколько мест, которые вы просто обязаны посетить, — произнесла Цзян Яньли, возвращая малыша его родителям, который тут же нахмурился и недовольно заворчал, пока сама девушка устраивалась на своём месте. — Буду премного благодарен за совет, — произнес Лань Сичэнь. Разговор, зашедший о лучших местах, где можно было перекусить, заполнил простор обеденной залы (и место, куда его направлял Вэй Усянь, занимало главное место в списке), а после плавно перешёл в беседу о магазинах, куда стоило заглянуть, а спустя время появились и слуги, в руках которых была еда для них двоих. — …и ещё там есть милая площадка, которую, уверена, Цзинцзин… — произнесла Цзян Яньли, как в помещение вбежал слуга, тут же устремившийся к Мадам Юй и прошептавший ей что-то, из-за чего она напряглась и нахмурилась, а Цзян Яньли замолчала, широко раскрыв глаза, когда дверь отворилась. — Ну, — раздался глубокий голос, при звуке которой Лань Ванцзи замер и уставился на появившегося человека широко раскрытыми глазами, — похоже, у тебя появились неожиданные гости, Юй Цзыюань. Мадам Юй поджала губы, лицо Лань Сичэня мгновенно омрачилось, а Не Минцзюэ выглядит так, словно был готов рассмеяться в тот же миг. — Вспомни, что ты держишь нашего сына, любимый, — прошептал он своей паре так тихо, что его слова услышал только Лань Ванцзи, который перевёл взгляд на выглядящую виноватой Цзян Яньли. — Ты могла предупредить меня, предупредить его, — прошипел он, пока новый гость медленно входил в помещение. — Неужели никто не собирается поприветствовать меня? — драматично вздохнул он. — Здесь так много людей, среди которых по меньшей мере двое тех, за которых я буквально готов прыгнуть в огонь, и ни один не рад мне? — С возвращением, — почти прорычала Мадам Юй. — Мы не ожидали твоего возвращения до дня рождения Фэнмяня, Вэй Усянь. — Ах, это… — вздохнул Вэй Усянь, усевшись на место рядом с Лань Ванцзи, и, не теряя времени, скользнул рукой под стол и с нежностью коснулся его коленки, очевидно не заметив почти убийственную ауру, которой был окружен Лань Сичэнь. — Я вернулся! Сюрприз! О, только не смотри на меня так, Юй Цзыюань, я уеду уже через пару дней! Я даже помогу распугать нескольких ужасных ухажёров А-Ли, если тебе станет от этого лучше. — Хм-м… — хмыкнула Мадам Юй, — тогда избавься от одного вонючего альфы, и, так и быть, я пересмотрю твоё раздражающее возвращение. — Хорошо, — воодушевлённо согласился Вэй Усянь, а его рука скользнула выше на бедро Лань Ванцзи, и тот не был уверен, что это было также незаметно, как предполагал Вэй Усянь, потому что брат, сидящий напротив, становился всё более недружелюбным, в то время как Не Минцзюэ был готов рассмеяться. — А что насчёт тебя, моя дорогая милая племянница? Не собираешься поприветствовать меня должным образом? В конце концов, именно ты попросила меня вернуться обратно, — произнёс Вэй Усянь, скользнув взглядом по Цзян Яньли. — Хотя, похоже, моё возвращение было не особо необходимо, потому что, как вижу, вы с А-Чжанем уже помирились. — С возвращением, Сянь-шушу, — пискнула Цзян Яньли. — Да, Хуань-гэ также приехал, чтобы помочь нам. — Ах, — вздохнул Вэй Усянь, повернувшись к Лань Ванцзи и ярко улыбнувшись ему, который точно стал его солнцем, не сумев сдержаться. — А-Чжаню так повезло с братом, который готов бросить всё, лишь бы помочь ему восстановиться отношения с лучшей подругой! — бодро произнёс он. — Мгм… — хмыкнул Лань Ванцзи, надеясь, что его запах не выдаст его, а смущение не окрасит… Едва подумав об этом, он потянулся к своему очень, очень красному и очевидно заметному красному уху, на что Вэй Усянь понимающе улыбнулся, а его рука скользнула немного выше. — А-Чжань… — обиженно проговорил Вэй Усянь, — где моё приветствие. — П-привет, — сбивчиво пробормотал Лань Ванцзи только это и заметил, как улыбка Вэй Усяня тут же упала, а его рука потянулась обратно, в то время как на его лице мелькнула неуверенность, и в мыслях Лань Ванцзи тут же вспыхнуло воспоминание их последнего разговора. Тогда всё завершилось достаточно неплохо, но что, если Вэй Усянь подумает, что он всё ещё обижен? Или, что ещё хуже, начал сожалеть о том, что решил сделать их отношения более… Постоянными, исключительными. Потянувшись к Вэй Усяню свободной рукой, он обхватил ладонь Вэй Усяня, которой тот прежде касался его, и притянул обратно, устроив на своём бедре немного выше, чем до этого. — С возвращением, Сянь-гэгэ, — серьёзно произнес он, изо всех сил пытаясь не обращать внимания на представление, разгоравшееся напротив, в котором участвовал его брат и Не Минцзюэ, ведущие молчаливый спор. — Спасибо, А-Чжань… — с нежностью ответил Вэй Усянь, а лицо его немного сгладилось, хотя заметить тень оставшейся неуверенности было достаточно легко. — Я рад вернуться, я… Напротив них отчётливо прокашляли, вынудив их вырваться из маленького мира, и Вэй Усянь тут же обернулся к Лань Сичэню с яркой улыбкой на устах. — Приятно видеть тебя снова, — тепло произнёс Вэй Усянь, едва вздрогнув, когда обнаружил, что Лань Сичэнь смотрит на них также остро, как если бы на них было направлено остриё кинжала, и Лань Ванцзи удивился, что аромат стали не пропитал обеденную залу. — Эм… Что-то не так, сяо-Лань? — спросил он, немного отодвинувшись назад, когда лицо Лань Сичэня омрачилось больше. — Нет, — резко ответил Лань Сичэнь. — Всё так, Вэй Усянь. — Эм… Хорошо… Вэй Усянь издал нервный смешок и прикусил губу, оглянувшись обратно на Лань Ванцзи, а тот пытался показать ему одними глазами, что его брат знает о них — более или менее — и определённо не был в восторге от этого! Лань Ванцзи тихо прошипел, когда Лань Сичэнь ударил его ногой под столом. Будь проклят старший брат и его умение читать его эмоции! — Эм… — произнёс Вэй Усянь, поглядывая то на Лань Сичэня, то на Не Минцзюэ, — как долго вы двое, ах, трое собираетесь оставаться тут? — Всего пару дней, Усянь-гэ, — ответил Не Минцзюэ, уже отодвигая стул своей пары, а Лань Сичэнь обернулся к нему с абсолютным бесстрастием во взгляде. — Мадам Юй была достаточно добра, предложив нам комнату здесь, ту, в которой ранее жил Чжань-ди. Надеюсь, это не доставит вам неудобств, потому что ты уже весьма любезно позволил ему использовать свой дом. Лань Ванцзи сощурился, глядя на Не Минцзюэ, задумываясь, чем он смог так разозлить этого мужчину. В чём была необходимость вспоминать это прямо сейчас?! Прежде у него ещё была возможность отговорить брата от убийства, однако теперь эта возможность таяла, стоило мужчине напомнить о том, где именно он спит! — Диди сможет спать между нами или на диване, — настоял Лань Сичэнь, взглянув на своего мужа, а тот невинно взглянул на него в ответ. — Чепуха, — отмахнулся Вэй Усянь, с озорством улыбнувшись, стоило ему только осознать, что именно происходит, и только Лань Ванцзи попытался заговорить, как мужчина резко и крепко сжал его руку. — У вас ребёнок, и это будет весьма несправедливо по отношению ко всем подселять к вам ещё одного человека. У меня в соседней комнате есть диван или… — продолжил он, взглянув на Лань Ванцзи с очевидным желанием, потому что, разумеется, Вэй Усянь был неспособен остановиться и перестать гневить его брата, зная, что тот недоволен им, — …мы можем подвинуться. Мы оба альфы, в конце концов, так что с этим не должно возникнуть проблем. Сидящий напротив Лань Сичэнь тихо прорычал и, очевидно, собирался чем-то ответить, как ребёнок на его коленях недовольно заворчал. Опустив взгляд на Цзинцзин, мужчина с нежностью заворковал над ним, выпустив по-матерински нежный запах и утратив возможность не допустить предложение Вэй Усяня. — Что скажешь, А-Чжань? — с нежностью спросил Вэй Усянь, наклонившись к нему непозволительно близко. — Хочешь спать со своим Сянь-гэгэ? Или хочешь уйти и спать в комнате твоего Сичэня-гэ? Цзян Яньли, которая всё это время молчаливо сидела рядом и наблюдала за происходящим, фыркнула, и Лань Ванцзи захотел столкнуть её… да и каждого, кто сидел за этим столом, в озеро. — Это… Будет куда удобнее, если я останусь у тебя дома, — осторожно произнёс он, осторожно отодвинув ноги, чтобы брат не мог снова толкнуть его. — Замечательно! — обрадовался Вэй Усянь, бросив взгляд в сторону Лань Сичэня. — Не волнуйся, сяо-Лань, я смогу позаботиться о твоём младшем брате, — произнёс он, подарив омеге почти безжалостную улыбку. Оставалось только надеяться, что у него появится шанс предупредить Вэй Усяня о том, насколько мелочным и бессердечным может быть его брат, особенно если в нём просыпаются братские инстинкты, перемешанные с материнскими. — Ты закончил с завтраком? — неожиданно спросил мужчина, вновь обернувшись к нему и едва опустив взгляд на почти пустую тарелку Лань Ванцзи. — Мне бы хотелось забросить вещи домой, и мне бы очень не хотелось перемешать их с твоими, — сказал он, улыбнувшись Лань Ванцзи с очевидным озорством. — Не хотелось бы случайно наткнуться на то, что мне стоило бы видеть… — дразняще произнёс он. — К тому же, единственный ключ от дома находится у тебя. — Я определённо уверен, что моему брату нечего скрывать от тебя, Вэй Усянь, и он вполне может просто отдать тебе ключ, — огрызнулся Лань Сичэнь. Оглянувшись на Лань Сичэня, Лань Ванцзи не смог сдержать ужаса, увидев, как Не Минцзюэ смотрел на брата, точно хотел нагнуть его прямо у этого стола. Определённо, ему не хотелось бы знать, что того возбуждает его пылающий гневом и слишком оберегающий старший брат! До этого момента он считал, что Не Минцзюэ обладает куда большим самоконтролем! Разве его не смущало, что все присутствующие за столом видели его настолько возбуждённым, включая Мадам Юй… которой не было поблизости. Когда она успела уйти? — Ох, даже не знаю, — ответил Вэй Усянь Лань Сичэню, в то время как его проворные пальцы касались внутренней стороны бёдер Лань Ванцзи, — уверен, у твоего брата найдётся пара вещиц, которые он хотел бы уберечь от чужого взора. — Сомневаюсь, что ты входишь в число этих людей, — прорычал Лань Сичэнь, пробормотав под нос «к сожалению». — О чём ты говоришь, сяо-Лань? — невинно поинтересовался Вэй Усянь, хотя его улыбка была остра так же, как лезвие бритвы. — Ни о чём, Усянь-гэ, — вступился Не Минцзюэ, не сводя глаз со своего разъярённого мужа. — Яньли? — спросил он спустя пару секунд. — Да, Минцзюэ-гэ? — спросила та в ответ излишне громко. — Не могла бы ты присмотреть за Цзинцзин после завтрака? Мне нужно позаботиться о Сичэне, — произнёс Не Минцзюэ, потому что, очевидно, в этот самый момент его беспокоило только желание вжать своего мужа в матрас. Лотосовый запах, в которой отчётливо ощущались нотки смущения, окружил Цзян Яньли, когда она тихо согласилась, пока Вэй Усянь поднимался с места, неотрывно глядя на Лань Сичэня и аккуратно помогая Лань Ванцзи встать со своего стула. — Увидимся позже, сяо-Лань? — спросил Вэй Усянь, предложив Лань Ванцзи пойти к двери и легко устроив руку на его спине. — Можешь рассчитывать на это, — мрачно подтвердил Лань Сичэнь, и, ох, Вэй Усянь непременно пожалеет о том, что насмехался над его старшим братом. — Пойдём, А-Чжань, — практически проворковал Вэй Усянь, направляя его к двери и притягивая ближе у порога, а после, прежде чем покинуть помещение, оглянулся на Лань Сичэня через плечо. — Ты пожалеешь об этом, — сказал Лань Ванцзи, а Вэй Усянь убрал руку с его талии, очевидно, имея смелость дразниться людей, знающих об их отношениях, но не рискуя показываться кому-то из слуг или гостей, которые могут случайно заметить, что между ними есть нечто большее обычного знакомства. — Думаешь? — спросил Вэй Усянь, схватив Лань Ванцзи за руку и торопливо потащив его по длинным коридорам, ведущим в сторону их дома. — Да, — подтвердил Лань Ванцзи, а они тем временем оставили позади главное здание и стремительно огибали случайно встреченных слуг, которые то поливали растения, то убирались, пока не проснулись гости. — Брат всегда возвращает должное. Вэй Усянь тихо рассмеялся, завернув за ещё один угол. — И что он собирается делать? Расскажет о нас твоему дяде? — Нет, но он может попытаться убедить Мадам Юй позволить ему остаться тут подольше и сопровождать нас всё время, — сухо ответил Лань Ванцзи. — Приглядывать за нами, когда мы уже буквально спим друг с другом, будет довольно трудно, — дразнился Вэй Усянь, когда он практически пустился на бег, чтобы сократить их оставшийся путь до дома. — Ну же, А-Чжань, — рассмеялся он, счастливо улыбнувшись Лань Ванцзи, а тот послушно ускорился. — Где же ключ? — спросил он, подпрыгивая на месте, и, стоило только Лань Ванцзи вытащить их из кармана, как Вэй Усянь тут же выхватил их. — Не могу дождаться, когда наконец-то смогу прикоснуться к тебе, — пробормотал он, открывая замок и толкая дверь так сильно, что та звучно ударилась о стену, а после втащил Лань Ванцзи внутрь. — Чёрт возьми, как же я скучал по тебе, — произнёс мужчина, решительно прижавшись к другому альфе. — Я уехал всего на пару дней, А-Чжань, — жалобно протянул тот, потираясь о нос Лань Ванцзи своим. — Что за магию ты наложил на меня, что я стал так зависим от тебя? Лань Ванцзи хмыкнул и отпустил себя, позволив запаху чистого разврата, прежде сдерживаемому им с момента появления Вэй Усяня в обеденной, выйти наружу. — Гэгэ отсутствовал слишком долго, — прорычал он, прежде чем наклонил голову вбок и прижался к губам Вэй Усяня своими, и едва случившийся поцелуй мгновенно превратился во влажный и грязный; язык старшего альфы хозяйничал в его рту, а руки запутались в волосах Лань Ванцзи. Вэй Усянь прорычал в поцелуй, просунув ногу между бёдрами Лань Ванцзи, и задвигался, потираясь о него твёрдой плотью, пока они бездумно терзали губы друг друга. Мир начал стремительно размываться, и Лань Ванцзи тихо прохныкал. Это несправедливо — то, что мир начал медленно и неизбежно ускользать, а Вэй Усянь и воспоминания — исчезать, не позволяя ему насладиться происходящим сполна. Всё, чего он желал, лишь его Сянь-гэгэ, возможность помнить и чувствовать это и… Вэй Усянь и Лань Ванцзи отпрянули друг от друга, когда раздался непрерывный и громкий стук в дверь, а затем… — Диди, — пропел Лань Сичэнь напряжённым и притворно серьёзным голосом с той, другой стороны. — Гэгэ решил навестить вас с Вэй Усянем, — прокричал он сквозь продолжающийся стук. — Открыва-а-ай. — Чёрт, — прорычал Вэй Усянь, уставившись на дверь так, точно бы тот мог заставить его брата исчезнуть, а запах вокруг них заискрился тяжёлыми пряностями. — Говорил, что пожалеешь, — вздохнул Лань Ванцзи, пытаясь вдохнуть как можно глубже, чтобы восстановить дыхание и вернуть себе контроль над запахом. — Что будем делать? Он знает, что мы тут. Вэй Усянь перевёл тёмный, мерцающий возбуждением и раздражением взгляд на Лань Ванцзи и улыбнулся, а после осторожно оттащил его от двери. — Конечно же, впустим его! — счастливо произнёс тот, открывая дверь, и Лань Ванцзи не успел предложить проверить вход. — Привет, сяо-Лань! — тут же поприветствовал его Вэй Усянь, подтянув Лань Ванцзи рядом и с весельем глядя на Лань Сичэня, как только тот уловил очевидный запах возбуждения, окружавший обоих альф. — А-то думал, что твой муж нуждался в твоём внимании. Лань Ванцзи наблюдал, как его брат практически прошипел, брови свелись к переносице, а его носа достиг горький и пылающий злобой запах, несмотря на мягкую улыбку, которой был известен Лань Сичэнь, расплывшуюся по его лицу. — У нас с мужем разные взгляды на досуг, — недоброжелательно отозвался Лань Сичэнь. — К примеру, я предпочту провести побольше времени с моим дорогим диди, если у меня есть такая возможность. Мы, в конце концов, редко видимся. Поэтому я собираюсь провести с ним целый день и надеюсь, что ты понимаешь. — Конечно! — произнёс Вэй Усянь, а его хватка на талии была настолько сильной, что Лань Ванцзи невольно и тихо вскрикнул. — Надеюсь, вы вернёте его домой в допустимое время, чтобы мы могли договориться о том, где спать, хотя… — добавил он, натянуто улыбнувшись Лань Ванцзи, а их носы практически соприкасались от того, насколько близко держал их вместе Вэй Усянь, — смею полагать, что наверняка знаю, как бы хотел решить этот вопрос А-Чжань. Лань Ванцзи прищурился, глядя на другого альфу. Неужели его целью было сделать ситуацию хуже, чем сейчас? — Хорошего дня, А-Чжань, — сказал ему Вэй Усянь, наконец-то расслабив хватку на талии Лань Ванцзи и резко толкнув его к двери. — Пока! — бодро попрощался он, хлопнув за ними дверью и закрыв её, и Лань Ванцзи оказался неожиданно заперт снаружи вместе со своим братом, а его одежды в то время отчётливо пахли почти так же, как если он занимался сексом. Лань Сичэнь уставился на него, уголки его губ опустились, и вместе этого на его лице мелькнула тень неудовольствия. — Серьёзно? — спросил его брат, скрестив руки и топнув ногой. — И это вот — твой типаж?***
* Короткий флэшбэк *
Лань Сичэнь прорычал, едва Вэй Усянь утащил прочь его сопротивляющегося диди. Ужасный, отвратительный вор малышей! — Итак, моя любовь, должны ли мы оставить Цзинцзин с Яньли и насладиться друг другом? — спросил его муж, скользнув рукой на его бедро, лишь напомнив ему о том, как этот развратный старый мужчина касался его милого невинного диди! — Ты возьмёшь Цзинцзин, — произнёс Лань Сичэнь, пересадив ребёнка на колени своего удивлённого супруга. — А я пойду спасать своего брата. — Не думаю, что он нуждается в спасении, и тем более не думаю, что он хотел бы этого, — сухо произнёс Не Минцзюэ, покачивая Цзинцзин на коленях. — Ага, эм… Хуань-гэ, они с Сянь-шушу выглядят довольно счастливыми вместе… — вступилась Цзян Яньли, взволнованно улыбнувшись обоим гостям. Лань Сичэнь тихо прорычал, поднявшись с места, и двинулся к двери широкими шагами. — Мне нужно убедиться в этом самому и проверить его. — Сичэнь! — позвал его Не Минцзюэ. — Не уходи! Если ты уйдешь и бросишь меня, я останусь тут навечно и буду досаждать Яньли, — жалобно протянул он, указав на свои колени. — Тебе просто нужно разобраться с этим самому, — пробормотал Лань Сичэнь, завернув за угол и практически перейдя на бег, пока он направлялся к дому Вэй Усяня. Ему стоило заставить диди перебраться в другую комнату прошлой ночью! Не связанный альфа, живущий в доме другого альфы! Аморально! Неприемлемо! Это будет грозить скандалом! Лань Сичэню было необходимо защитить своего брата, которой был очевидно обманут этим мужчиной! Обманут! Брат, которого он знал, был смышлёным, дисциплинированным и куда лучше разбирался в людях! Что-то в этом было абсолютно точно не так! Завернув за ещё один угол, Лань Сичэнь мельком взглянул на слугу, который поливал цветы возле дома Вэй Усяня, и прошёл мимо, остановившись напротив двери этого ужасного человека и принялся резко и быстро стучать в неё. — Диди-и, — позвал он, попытавшись придать немного бодрости излишне напряжённому и несчастному голосу. — Гэгэ решил навестить вас с Вэй Усянем. Ага, чтобы поговорить и убить его. — Открыва-а-ай, — почти прорычал он в дверь, натянуто улыбнувшись удаляющемуся прочь слуге, пока сам он продолжал тарабанить в дверь, ожидая, когда двое альф откроют ему. В голове мелькнула заманчивая мысль выбить дверь, учитывая, что его диди очевидно нуждался в спасении, когда Вэй Усянь открыл дверь, прижав Лань Ванцзи как можно ближе к себе. — Привет, сяо-Лань! — произнёс альфа, от которого пахло абсолютным развратом, c нисколько нераскаянной улыбкой. Лань Сичэнь хмуро уставился на него. «Серьёзно, диди? — подумал он. — И это вот — твой типаж?»