Всё, что мы оставим позади (All the Things We’ll Leave Behind)

Мосян Тунсю «Магистр дьявольского культа» (Основатель тёмного пути) Неукротимый: Повелитель Чэньцин
Слэш
Перевод
В процессе
NC-17
Всё, что мы оставим позади (All the Things We’ll Leave Behind)
.Bembi.
бета
Минатыч
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Описание
Во внутренний двор они ворвались прямо так — с тем, что Вэй Усянь всё ещё смеялся и дразнил Лань Ванцзи, немыслимо как уворачиваясь от него, но с более тяжёлым, чем прежде, дыханием, блестящей от пота кожей и запахом, похожим на... Столь увлечённый их погоней, Лань Ванцзи даже не заметил здания, пока его не прижали к нему. Руки зафиксировали над головой, и Вэй Усянь прижался к нему сколько можно близко. — Поймал тебя, А-Чжань.
Примечания
Во внутренний двор они ворвались прямо так — с тем, что Вэй Усянь всё ещё смеялся и дразнил Лань Ванцзи, немыслимо как уворачиваясь от него, но с более тяжёлым, чем прежде, дыханием, блестящей от пота кожей и запахом, похожим на... Столь увлечённый их погоней, Лань Ванцзи даже не заметил здания, пока его не прижали к нему. Руки зафиксировали над головой, и Вэй Усянь прижался к нему сколько можно близко. — Поймал тебя, А-Чжань, — выдохнул он, на выдохе почти соприкасаясь с ним грудью. Вэй Усянь наклонился, и Лань Ванцзи моментом подумал, что… ———— Лань Ванцзи проводит своё последнее лето, довольствуясь свободой, прежде чем обязанности лягут на его плечи тяжёлым грузом, и сталкивается с влюблённостью, ужасными предложениями об ухаживании для Цзян Яньли и всколыхнувшимся движением за права альф. Переводчик: Добавлю сюда важный тег: ЛВЦ здесь 23 года, а ВУСу — 40 лет. --- ВНИМАНИЕ!!! Данная работа не является пропагандой или призывом к смене ориентации, пола или отрицанию традиционных ценностей. Текст написан исключительно в развлекательных целях и ни к чему не призывает и ничто не пропагандирует. Прошу относиться к всему написанному/переведенному с юмором и несерьезностью. ТГ канал: https://t.me/lanshenyan
Поделиться
Содержание Вперед

Часть 4

      До «брачного рынка» Цзян Яньли оставалось две недели, однако Мадам Юй уже вела себя так, словно оно состоится уже сегодня. Каждое грубое слово подстегивалось безотлагательностью, словно мир перестанет существовать уже завтра, а Цзян Яньли закончит жизнь старой девой, если каждый фонарь в Пристани Лотоса не будет кристально чист и исправен.       Эта работа, за которую Лань Ванцзи добровольно-принудительно взялся, была довольно утомительной. Его присутствие в Пристани Лотоса словно бы по умолчанию значило, что он согласен на любой труд во благо семьи Цзян. Его статус «долгосрочного гостя» приравнивал его к члену семьи настолько, насколько считала это необходимостью Мадам Юй.       Отрада была хотя бы в том, что эта работа позволяла избегать криков Мадам Юй и Цзян Чэна. Печальное: она отдалила его от Вэй Усяня, которого привлекли к другой работе, несмотря на то что у него были куда более важные и срочные дела, требующие его внимания.       За пару дней до приближающегося события Лань Ванцзи заметил, как Вэй Усянь превратился из буйного и озорного человека в уставшего и подавленного, под чьими глазами залегли тёмные круги. С улыбками и смехом он, тем не менее, выглядел усталым.       Однако у Лань Ванцзи была идея! Он смог разработать такой маршрут уборки, благодаря которому он окажется близко к городу и сможет достать еду для Вэй Усяня и, быть может, что-то ещё, за что зацепится взгляд. Все последние полторы недели он то и дело наблюдал и изучал пристрастия мужчины. Несмотря на то, что он видел его куда реже, чем хотел бы, Лань Ванцзи был уверен, что сможет найти что-то подходящее.       Ему ещё предстоит набраться мужества и вручить подарок Вэй Усяню, а пока что он был сосредоточен на том, чтобы купить еды. Лань Ванцзи убирался второпях и, возможно, не так хорошо, как того хотела бы Мадам Юй, но всё ещё лучше, чем того требовал разумный человек.       Мадам Юй, на его счастье, мало того, что не доверила ему работу более важную, так еще и не приставила никого, кто мог бы проследить и по случаю отругать, что он захотел урвать несколько минут свободного времени, чтобы сбежать в город.       Этот город казался довольно неплохим: дети смеялись и бегали по улицам, укутанные в полотенца и с водными игрушками в руках, пока взрослые смеялись то тут, то там вокруг Лань Ванцзи. В самый разгар лета это место заполоняли туристы и самые различные прилавки. Даже сейчас, когда яркое солнце только-только пробивалось сквозь облака, торговцы уже начинали открывать свои магазины, и любой вдумчивый и неторопливый бизнес стоил лучших мест.       Лань Ванцзи достал телефон. Он вписал в заметки места, откуда Вэй Усянь приносил ему еду, и сверил их с информацией в интернете. Свой выбор он остановил на заведении, что располагалось ближе к центру города, и поскольку путь до него выходил дольше, то и шансы быть пойманным — увеличивались, так что если Мадам Юй решит выгнать его — то будет прискорбно, но весьма сомнительно. Решение выгнать наследника семьи Лань, потому что он не хотел заниматься бесплатным трудом, будет не самым лучшим.       И всё же Лань Ванцзи шёл вдоль улицы быстро, то и дело поглядывая на прилавки и продавцов в поисках чего-то подходящего. Если что и приглянулось — несколько потенциальных вещиц — то не подходило Лань Ванцзи, потому что всё, что станет первым подарком для Вэй Усяня, должно быть идеальным.       Сделав заказ и узнав, что ему придётся ждать около двадцати минут, Лань Ванцзи отправился в ближайшие магазины. В то время как большинство продавцов прежде было ориентировано на туристов и выставляло на прилавок дешёвые сувениры и атрибутику Пристани Лотоса, прочие магазины возле ресторана были нацелены на предпочтения местных жителей.       Оглядев здания, которые попадались ему на глаза и в которых продавались безделушки и предметы первой необходимости, Лань Ванцзи решил начать с привлекательного магазина, предлагающего товары на любой вкус и цвет.

***

      Спустя двадцать две минуты Лань Ванцзи вышел из ресторана только с едой. В магазинах в округе было полно неплохих вещиц, и, быть может, ему стоило бы вернуться на улицы ниже в другой день, чтобы прикупить сувениры для семьи, однако среди всего он не смог найти ничего, что подошло бы на подарок Вэй Усяню. Вместо этого он убедился, что те «несколько потенциальных подарков», которые он нашёл прежде, были недостойны Вэй Усяня.       Идея подарить ему подарок была спонтанной, и Лань Ванцзи ни коем образом не нарушит своих планов, если не сможет найти что-угодно стоящее, но он всё ещё не терял надежды найти подходящую вещицу. Он действительно хотел...       На обратном пути в Пристань Лотоса его внимание привлёк один магазин. Лань Ванцзи, отступив на пару шагов, туда и вгляделся — в переулок, из которого выглядывала, будто надеясь привлечь покупателей к спрятанному меж теней зданию, чёрно-красная вывеска в форме осла.       Название «Магазинчик Яблочка» было безликим и не отдавало даже намёком, что за товар он предоставлял, да и ослик на вывеске был слишком большим, однако Лань Ванцзи всё же прошёл до входа. Оказалось, что то был магазин игрушек, в котором можно было найти что-то как и взрослому, так и ребёнку, многие товары здесь, судя по всему, носили образовательный характер.       Лань Ванцзи заколебался. Это ведь магазин игрушек, в конце-то концов. Разве может Вэй Усянь — этот успешный сорокалетний мужчина — заинтересоваться игрушками? Однако в голове эхом звучал голос Цзян Яньли, сказавшей ему, что «Дядя Сянь, как ребёнок», чему он лично становился свидетелем. Игривый, он бегал и прыгал вокруг Пристани Лотоса, точно ребёнок. Возможно, вещи вроде игрушек смогут понравиться ему?       Лань Ванцзи зашёл в магазин с тихим перезвоном колокольчиков, сопроводивших его на пороге. Пока витрина полнилась игрушками, расставленными аккуратно и поочерёдно, в самом магазине их было много до такой степени, что они заполняли помещение от пола до потолка, были новыми и старыми и с названиями на самых разных языках.       Лань Ванцзи, оглядываясь, не знал, с чего стоит начать и где найти те игрушки, которые подходили взрослым. Только он решил развернуться и уйти, как рядом с ним оказалась женщина.       — Добро пожаловать, господин, — радостно поздоровалась она, излучая ненавязчивый аромат, выдающий в ней бету, — могу ли я помочь с поисками?       — Я... — Лань Ванцзи заколебался, неуверенный в том, что именно он ищет. — Я ищу подарок. Для взрослого.       — Конечно! Вы уже присмотрели что-нибудь?       Лань Ванцзи качнул головой. Он никогда не думал о том, чтобы подарить игрушку подростку, что уж говорить про взрослого.       Женщина хмыкнула и пустилась перечислять возможные варианты подарка.       — У нас много карточных и настольных игр. Почти все из них подходят для совместной игры, но некоторые — для одиночной. Мы также предлагаем ряд видеоигр, но техника стоит довольно дорого. Подскажите, есть ли у этого человека какое-либо устройство? — когда Лань Ванцзи качнул головой, она продолжила: — Тогда не подходит. Могу также предложить пазлы и головоломы. А ещё...       — Пазлы и головоломки, — прервал её Лань Ванцзи, который сразу после смутился и тихо извинился.       Улыбнувшись в ответ, она провела его глубже в магазин и остановилась, чтобы показать несколько товаров, которые нравились ей самой.       — Эти две головоломки довольно разные и в то же время похожие. Внутри есть буклет, в котором указаны все виды головоломок: от простых до сложных. В них можно играть как одному, так и вместе. Количество игроков может быть от одного до четырёх. Эта, — она указала на коллекцию больших чистых шаров, внутри которых было нечто похожее на американские горки, — в действительности не совсем пазл, скорее проверка на ловкость рук. Внутри есть маленький шарик, который нужно передвигать по путям, переворачивая шар. Некоторые такие головоломки сложнее других, — она провела его дальше по магазину — к стеллажу, уставленному пазлами. — У нас много интересных пазлов из красивых и сложных картинок, но если вы ищете что-то более интересное...       Она обвела стеллаж взглядом, пытаясь найти среди всех наборов что-то более сложное. Спустя пару минут она издала тихое «Ага!» и протянула найденную игру Лань Ванцзи.       — Эти, — объясняла она, — стали популярны совсем недавно. У них довольно необычная форма и в отличие от других пазлов, вы не можете начать с края, потому что у каждого кусочка есть угол! Вы можете начать с любого места.       Лань Ванцзи развернул коробку в руках и присмотрелся к задней крышке.       — Вы знаете английский? — спросила она. — Мы предоставляем инструкцию на китайском к каждой игре, — она рассмеялась. — Наш владелец обожает зарубежные игры и сам переводит их на китайский, если никто другой не может.       Лань Ванцзи не был уверен, что Вэй Усянь знаком с английским. Тот упоминал, что учился за границей, но он не знает доподлинно, где именно. Инструкция на китайском показалась Лань Ванцзи неплохой идеей, хотя он не отказался бы от возможности продемонстрировать свои навыки перевода.       — Показать ли вам несколько других вариантов? Или хотите посмотреть что-то другое? — спросила женщина.       Лань Ванцзи опустил взгляд на пазл.       — Мн, — хмыкнул он, — я возьму...

***

      Лань Ванцзи колебался некоторое время, прежде чем набрался смелости постучать в дверь Вэй Усяня. Одна его часть отчаянно хотела убежать подобно Вэй Усяню, оставив еду снаружи у двери, но другая — не хотела упускать шанса увидеть его реакцию. Лань Ванцзи хотел это увидеть и хотел знать, что его подарки примут.       Прождав около пары минут, он постучал вновь. Может ли быть, Вэй Усяня не было дома? Приготовления закончили, не успел Лань Ванцзи вернуться в Пристань Лотоса, и пока одни работники ушли на обед, другие — падали в обморок от усталости.       Лань Ванцзи всё гадал, должен ли он оставить подарки возле двери или забрать их с собой, чтобы поискать Вэй Усяня где-то ещё, как вдруг дверь открылась, а на пороге появился растрёпанный мужчина.       — А-Чжань, — тяжело выдохнул тот, запыхавшийся и с румянцем на щеках, и сразу после сделал глубокий вдох.       — Сянь-гэгэ, — поприветствовал его Лань Ванцзи.       Он смотрели друг на друга некоторое время, и только Вэй Усянь восстановил дыхание, как улыбнулся, издав тихий смешок.       — И чем же я заслужил визит милого А-Чжаня? — спросил Вэй Усянь.       «Работой до изнеможения», — подумал, но не сказал Лань Ванцзи.       — Я надеялся, что раз Сянь-гэгэ часто приносил мне еду, он согласится в этот раз принять еду от меня, — вместо этого сказал он, протянув сумку с едой Вэй Усяню.       От этого запылали и его уши, благо скрытые волосами, и щёки.       Вэй Усянь уставился на пакет с большими глазами.       — Я... Тебе не стоило, — наконец сказал он.       Лань Ванцзи тут же прижал пакет к своей груди.       — П-прошу прощения, — пробормотал он, — это было слишком с моей стороны. Я...       — Что?! Нет! — воскликнул Вэй Усянь, схватившись за сумку. — Моя еда, отдай! Нет, подожди! — он прижал руку к губам, а после указал другой на Лань Ванцзи. — Ты! Внутрь! — непреклонно произнёс он, а после развернулся и вернулся в дом, оставив дверь открытой для Лань Ванцзи. — Вот же пытается забрать еду, а, — ворчал Вэй Усянь, снимая обувь. — Она моя, и я могу поделиться с тобой, но ни за что не позволю забрать. Это очень важный подарок от моего А-Чжаня, разумеется же я приму его, глупый ты мальчишка.       Лань Ванцзи, перешагнув порог, подавил улыбку. Мой А-Чжань.       Вэй Усянь по пути в гостиную то и дело убирал вещи, которые мешались, и между делом указал на кухню, обратившись к Лань Ванцзи:       — На кухне... где-то там есть посуда. Я пользовался ею не очень-то часто, так что можешь сначала помыть. Эм... и ещё там были салфетки. Вроде бы? — Вэй Усянь окинул кухню взглядом, а после пожал плечами и вернулся к уборке. — Немного пыли — это не беда! Только если ты не аллергик? — спросил Вэй Усянь.       — Нет.       — Это хорошо, потому что тут много пыли. Будет досадно, если А-Чжань не сможет больше прийти ко мне, — Вэй Усянь улыбнулся Лань Ванцзи из-за кофейного столика, который он убирал в этот момент. — О! Ты нашёл тряпку!       — Мн, — подтвердил Лань Ванцзи, — в первом же ящике.       Рассмеявшись и только-только закончив убирать все вещи со стола, Вэй Усянь сбросил всё ненужное на кресло. Лань Ванцзи молчаливо наблюдал за ним из кухни, между тем снимая крышки с каждого контейнера.       Вэй Усянь подпрыгнул к нему, воскликнув:       — А-Чжань! Тут так много! Ты ведь не думаешь, что я смогу осилить всё это?       Смерив контейнеры взглядом, Лань Ванцзи в какой-то степени признавал, что немного переборщил. Он никак не мог решить, что понравится Вэй Усяню больше, а ещё подумал, что тот может попросить его остаться, чему сопутствовало включение в заказ вегетарианских блюд.       — Или... — продолжил Вэй Усянь, придвинувшись к Лань Ванцзи, — может быть, А-Чжань надеялся, что этот бедный и одинокий мужчина пригласит А-Чжаня присоединиться к нему? — Вэй Усянь улыбался, глядя на него.       — Нелепо, — произнёс Лань Ванцзи на самом деле совсем не сурово, и Вэй Усянь рассмеялся, раскладывая их тарелки на столе.       — Хоть ты и сказал это, А-Чжань, но здесь довольно много вегетарианских блюд, — игриво заметил Вэй Усянь.       — Мн. Сянь-гэгэ ест недостаточно овощей.       Вэй Усянь показал Лань Ванцзи язык, добавляя себе всего да понемногу, а Лань Ванцзи — вегетарианские блюда, и время от времени он замирал, уточняя, нет ли в том или ином контейнере мяса.       — Садись, я принесу тарелки, — произнёс Вэй Усянь, передавая Лань Ванцзи посуду, напитки и салфетки. Прежде забрав пакет из магазина игрушек, пока другой мужчина с любопытством наблюдал за ним, он вернулся в гостиную c идущим за ним по пятам Вэй Усянем, напевающим: — Еда, еда, еда-а-а.       Усевшись на полу, они разложили всё, что принесли. Лань Ванцзи оставил пакет на диване позади них и принялся за еду, в то время как Вэй Усянь уже вовсю уплетал ужин, издавая откровенно непристойные звуки.       — О... — простонал он, — это так вкусно, Лань Чжань. У меня всё никак не хватало времени зайти туда. Тебе-то на прошлой неделе взял, а вот себе — ничего.       Лань Ванцзи ел медленнее Вэй Усяня, пустившегося рассказывать о достоинствах этого ресторана.       — Не могу не спросить, — произнёс Вэй Усянь, вернувшись со второй порцией, — как у А-Чжаня получилось оказаться в городе, когда он должен был быть занят подготовкой к мероприятию?       Вэй Усянь косо взглянул на него, устроившись за столом вновь и в этот раз ближе, чем до этого.       — Нашел время, — ответил Лань Ванцзи, надкусив.       — «Нашел время» — значит отлынивал? — спросил Вэй Усянь, толкнув Лань Ванцзи плечом. — Какой же ты непослушный мальчишка! А-Чжань заслуживает наказания, — дразнил он его.       Уши Лань Ванцзи обожгло. Мог ли он?.. Не посчитает ли Вэй Ин его слишком бесстыдным, если он?..       — Мн, — согласился Лань Ванцзи с забившимся сильнее прежнего сердцем и вырвавшимся из него густым, окрашенным неловкостью запахом, — если такого желание Сянь-гэгэ, я приму от него любое наказание.       Вэй Усянь, собиравшийся было забросить в рот ещё кусочек, так и замер. Мгновением позже от него, повернувшегося к нему с большими глазами, потянуло, пусть и мимолётно, сильным возбуждением. Они смотрели друг на друга, пока феромоны Вэй Усяня медленно рассеивались вокруг них, а щёки Лань Ванцзи — пылали; а потом всё закончилось, когда Вэй Усянь хитро улыбнулся.       — О, наказание, значит? — тихо произнёс он. — Хорошо, тогда я подумаю о том, как лучше всего наказать моего маленького непослушного А-Чжаня.       Лань Ванцзи задрожал и заставил себя вернуться к ужину, лишь бы отвлечься от собственных феромонов, излучаемых им короткими вспышками удовольствия. Он всю жизнь гордился тем, как хорошо контролирует себя, но ровно до момента, пока не встретил Вэй Усяня. Теперь то было не безупречно, могло надломиться в любой миг и вырваться потоком чистого возбуждения, разочарования и...       — Ты закончил? — прервал его мысли Вэй Усянь.       Сначала он взглянул на Вэй Усяня, а после — на свою почти пустую тарелку, хотя и не помнил уже точно, когда успел съесть больше половины. Лань Ванцзи кивнул в подтверждении, и Вэй Усянь тут же исчез вместе с их тарелками, а через уже секунду-другую вернулся, рухнув на пол рядом.       — Так... — начал Вэй Усянь, прикусив губу, когда он наклонился ближе к Лань Ванцзи, — что в пакете? — спросил он, метнув взгляд на диван позади них.       — О, — Лань Ванцзи оглянулся на пакет. — Подарок для Сянь-гэгэ, — произнёс он, взяв вещь в руки.       — Подарок? Ай-я, А-Чжань! Сначала еда, а потом — подарок? Ты разбалуешь этого старика.       — Мн, — хмыкнул Лань Ванцзи.       — А-Чжань, — сурово произнёс Вэй Усянь, наблюдая за тем, как он перетаскивает сумку, — там больше, чем один подарок.       — Мн, — согласился Лань Ванцзи, чувствуя, как жар охватил уши, — не смог решить, что понравится Сянь-гэгэ.       — И ты взял вот эти все? А-Чжань! — воскликнул Вэй Усянь, потянувшись, чтобы схватить всё. — Стоит ли нам поговорить о сдержанности?       Лань Ванцзи взглянул на все шесть вещей, что лежали на столе. Эта покупка была излишней, однако, когда женщина рассказала ему о каждой, он то и дело представлял, как Вэй Усянь играет в них то счастливый, то расстроенный, то смеющийся. Лань Ванцзи не смог удержаться и купил их все.       Вэй Усянь вновь метнул в его сторону суровый взгляд.       — Ты даже не раскаиваешься!       — Мн, — соглашается Лань Ванцзи. — Сянь-гэгэ заслуживает этого.       Сощурившись, Вэй Усянь смотрел на него, пока Лань Ванцзи надеялся, что румянец не перейдёт на лицо, прежде чем проворчал:       — Просто подожди. Я верну тебе подарок, который будет куда больше этого, — он потянулся к вещицам, но, так и не взяв ни одной, оглянулся на Лань Ванцзи, спросив: — Откроем сначала один?       Лань Ванцзи кивнул, и Вэй Усянь тут же схватил длинную квадратную коробку.       Женщина из магазина упаковала каждый купленный им товар красиво и бережно, попутно объясняя, что к ним часто захаживаю те, кто либо покупает всё в последний момент, либо не умеет красиво заворачивать подарки. Магазин предлагал множество вариантов упаковок, начиная с дешёвых и заканчивая очень дорогими, среди которых выбор Лань Ванцзи пал на красно-чёрные бумагу и ленты.       Наблюдая, как Вэй Усянь разворачивал подарок, переливающийся в искусственном свете, Лань Ванцзи был рад, что потратил лишние деньги на необычную упаковку. Только тот открыл подарок, как сердце Лань Ванцзи забилось чаще.       — О, — выдохнул Вэй Усянь, уставившись сначала на прозрачный шар, а после — на пластиковые детали внутри, — это игрушка.       Сердце Лань Ванцзи дрогнуло, и он подумал — а было ли то хорошей идеей, не стоило ли лучше подарить Вэй Усяню вместо игрушки блокнот? Такие-то вещи ему, похоже, нравились, учитывая то их множество, что было разбросано по гостиной.       — Если не нравятся, я могу вернуть их, — тихо произнёс Лань Ванцзи.       — Что? — тихо в тон ему переспросил Вэй Усянь, взглянув на него поверх подарка. — Почему ты думаешь, что они мне не нравятся?       Лань Ванцзи посмотрел на Вэй Усяня, прежде чем ответил:       — Ты выглядишь так, будто вот-вот заплачешь. Я не хотел тебя обидеть. Ванцзи приносит свои извинения.       Едва он двинулся, чтобы принести извинения поклоном, как другой мужчина схватил его за руку, потянув обратно.       — Это не из-за обиды, А-Чжань, — произнёс Вэй Усянь, тепло улыбнувшись. — Просто... мне давно никто не дарил игрушек. Никто и не пытался, наверное, с тех пор, как мои родители... — он замолчал и отодвинулся от Лань Ванцзи, чтобы вытереть глаза. — В любом случае, если мне когда и дарят что-либо, то только на день рождения, и то — детишки иногда... — он выдохнул испуганный смешок и уставился на Лань Ванцзи большими влажными глазами. — Раз уж я приравнял Цзян Яньли к «дитя», должен ли я считать и тебя ребенком, хах?       — Я не ребенок, — прорычал в ответ Лань Ванцзи.       Вэй Усянь рассмеялся.       — Ну не-е зна-а-аю. Не я ли разве укладывать тебя недавно спать? — дразнился он.       — Я не ребёнок, — повторил Лань Ванцзи, уставившись на смеющегося мужчину.       — Ах, но, А-Чжань, всего этого действительно много. Все эти игрушки — и мне? — спросил Вэй Усянь, на что Лань Ванцзи кивнул. — Ай-я, ну и как мне с таким большим выбором решить, в какую поиграть?       Они оба посмотрели на остальные ещё не открытые подарки.       — Не подумал об этом, — признался Лань Ванцзи.       — Хм-м... — Вэй Усянь раскачивался из стороны в сторону с игрушкой на коленях и что ни раз — касался Лань Ванцзи плечом. — А как насчет того, — произнёс мгновением позже Вэй Усянь, — чтобы я открывал по подарку каждый раз, когда А-Чжань будет приходить ко мне на ужин? — он повернулся к Лань Ванцзи, ярко улыбнувшись ему, и добавил: — Тогда у тебя будет причина вернуться.       — Я бы всё равно вернулся, — фыркнул Лань Ванцзи. — Приемлемо.       Вэй Усянь как-то странно улыбнулся, а после вернулся к игрушке, положил её обратно в коробку и взглянул на инструкцию; очевидно, он умел читать по-английски. Бросив инструкцию обратно, он взял в руки игрушку и покрутил её пару раз, пока шарик внутри не оказался на точке старта.       Лань Ванцзи откинулся на диван, потягивая напиток и наблюдая, как другой альфа пытается провести крохотный шар через различные пути, издавая то стон, то проклятие всякий раз, когда крохотная деталь скатывалась в сторону и приходилось начинать с начала.       — Не так интересно? — в конце концов спросил он.       — О чём ты? — спросил Вэй Усянь, не отрываясь от игрушки.       И вон — он будто бы продвинулся дальше, чем прежде, но...       Шарик скатился, и Вэй Усянь издал очередной сокрушительный стон.       — Ох, — произнёс он, а после, смеясь, обернулся к Лань Ванцзи. — Вовсе нет. Это весело. Разочаровывает, но в хорошем смысле, — он сощурился и как-то вдруг хитро улыбнулся, а после подполз к Лань Ванцзи, зашептав: — Ты ведь наверняка знаешь, каково это — приятно разочароваться, не так ли, А-Чжань?       На том он отстранился и протянул Лань Ванцзи шар, предлагая попробовать самому. Тот послушно взял его и покрутил пару раз, пока шарик не встал на стартовую позицию.       Он не помнил, когда в последний раз держал в руках игрушку; дядя не приветствовал бесполезные вещи вроде этой. Когда они с братом оказались под его опекой после смерти матери, им позволили оставить себе старые игрушки, но никто не дарил им новых, и для детей ничего не стоило быстро перерасти их. Некоторые из них вроде бы ещё хранились в родовом доме в коробках.       Студентом Лань Ванцзи играл и в карты, и в видеоигры, но то, что в его руках, — не игра. То была игрушка, которая... расстроила, только шарик скатился с дорожки на дно. Но Вэй Усянь был прав. Это разочарование было приятным, и Лань Ванцзи вернул шарик на старт и попробовал снова, точно зная, что Вэй Усянь наблюдает за ним.       Так они и менялись игрушкой, наблюдая, как играет, пытаясь пройти наиболее сложные отрезки пути, другой, и только их напитки заканчивались, Вэй Усянь отходил приготовить им чай.       — Агх, да почему этот путь такой сложный?! — простонал Вэй Усянь, откинувшись на диван.       Лань Ванцзи аккуратно отложил шар на подставку, которая прилагалась к нему, и сел возле Вэй Усяня.       — Тогда не было бы интереса.       И на том подавил зевок.       Вэй Усянь улыбнулся.       — Оу, неужели наш малыш А-Чжань хочет спать? Хочешь Сянь-гэгэ снова уложит тебя в кроватку? — Лань Ванцзи только хотел согласиться, как Вэй Усянь добавил: — Ох, но я ведь ещё не наказал тебя за недобросовестную работу, не так ли?       Лань Ванцзи замер, уставившись на другого альфу и его игривую улыбку.       — Мн, — согласился он спустя секунду, чувствуя скрутившееся в животе желание.       Что собирался сделать этот мужчина? Лань Ванцзи, возможно, смог бы позволить ему всё. Мог бы позволить утащить себя в спальню и...       Вэй Усянь откинулся на спинку дивана и похлопал по коленям.       — Клади сюда свою головушку! — задорно произнёс он с этой дразнящей, невинной улыбкой на своих губах.       Лань Ванцзи моргнул, а после медленно устроился на диване и положил голову на колени Вэй Усяня. С тем, что диван был слишком маленьким для него, ему пришлось поджать колени и упереть в него ступнями.       — Хороший мальчик, — пробормотал Вэй Усянь, помогая Лань Ванцзи перекинуть свои волосы на другую сторону колен. Он задрожал, только Вэй Усянь вплёл в них пальцы, чтобы распутать колтуны и пройтись массажем.       — Не похоже на наказание, — заметил он, взглянув на мужчину.       Вэй Усянь издал тихий смешок.       — Я назвал это наказанием, значит, это наказание, — ответил он и задел ногтями железу на шее Лань Ванцзи, прошив тело новой дрожью, а запах — вспышкой удовольствия.       Вэй Усянь задумчиво хмыкнул и продолжил то массировать, то чесать его голову, что ни раз — смещая пальцы ниже к железе.       Лань Ванцзи чувствовал, что почти засыпал. Почти. Стоило Вэй Усяню задеть железу на его шее, как он каждый раз дрожал, что было невозможно ни заснуть, ни расслабиться. Мир наоборот — будто бы стал размытым и непроглядным, собрался вокруг них теплом и нежностью       Лань Ванцзи не знал, сколько они так лежали, — секунду? Миллион лет? — пока Вэй Усянь не прижал запястье железой прямо к его шее.       И на то он издал стон, которому ужаснулся бы, не будь так разморен. Одурманенный, он потянулся за рукой Вэй Усяня, так сильно желая вернуть её к своей шее.       Вэй Усянь плавно забрал свою руку из его хватки, неразборчиво шепнув виновато, но весело, на что Лань Ванцзи отозвался недовольным стоном.       Он продолжил что-то шептать, когда вернулся к его волосам, в этот раз избегая прикосновений к его шее. Каждый раз, стоило Лань Ванцзи попытаться притянуть запястье к себе, Вэй Усянь тихо успокаивал его и перемещал руку на живот.       Спустя какое-то время Лань Ванцзи открыл глаза, которые даже не заметил, как закрыл, и смерил его нечётким взглядом.       — Ты такой чувствительный, — тихо произнёс Вэй Усянь.       Лань Ванцзи попытался было спросить, что он имеет в виду, но смог издать разве что неразборчивый звук.       — Ты чувствителен к запахам, — объяснил Вэй Усянь, — и пьянеешь, даже если отметить тебя по-дружески.       Пьянеет от запаха. Ох, это объясняло, почему мир казался таким далёкими и расплывчатым, таким, словно единственное важное здесь и сейчас — это Сянь-гэгэ. То было приятно — лежать-растекаться на его коленях.       И безопасно.       — Я заметил это раньше, — продолжил Вэй Усянь, — когда укладывал тебя спать, — он тихо рассмеялся, пробежавшись пальцами по лбу Лань Ванцзи. — Я отметил свитер своим запахом, чтобы успокоить тебя перед сном, но вместо этого ты почти уснул.       — Милый, — пролепетал Лань Ванцзи, глядя на красивую улыбку Вэй Усяня. — Неотразимый... — он потянулся к нему и завёл прядь за ухо, а скользнув ниже — прижал палец к его шее. Когда реакции не последовало, он нахмурился и надавил посильнее.       Вэй Усянь рассмеялся и схватил руку Лань Ванцзи прежде, чем тот успел бы поднести к его шее запястье.       — Я не такой чувствительный, как А-Чжань, а? — игриво произнёс он, разгладив хмурые борозды между бровями Лань Ванцзи. — Я был таким, — тихо и с печалью добавил он. Оставив на руке Лань Ванцзи краткий поцелуй, он вернул её на его живот. — Говорят, что такое случается с теми, кого редко отмечают запахом, особенно — в детстве или юности...       Вэй Усянь замялся, а его улыбка тут же угасла.       Лань Ванцзи прикрыл глаза и прижался к Вэй Усяню, уткнувшись носом в его живот.       Некоторое время они так и продолжили сидеть: Вэй Усянь водил пальцами по его волосам, а сам Лань Ванцзи наслаждался его нежным, оттенённым мускусом ароматом. Только наваждение отпустило его немного больше, он поднял взгляд на Вэй Усяня и нашёл в себе силы сложить слова в предложения, не смотря на туманные мысли.       — Дядя не использовал запах, и мы с братом тоже... — он посмотрел на Вэй Усяня. — Для нас это редкость, — неловко заключил он.       Это было даже больше, чем редкостью, потому что с тех пор, как определился вторичный пол Лань Ванцзи, они ни разу не отмечали друг друга запахом, а дядя верил, что подобное недопустимо между омегой и альфой, не связанными узами брака, даже если они были братьями. Последний раз, когда на Лань Ванцзи оставался чужой запах, если не считать единичного пьяного случая в университете, случился десятилетие назад. Он подозревал это — у того, что его не отмечают запахом, будут последствия, но он никогда не сопротивлялся, не злился и не делал ничего другого до сего момента.       Вэй Усянь хмыкнул.       Некоторое время они смотрели друг на друга, сохраняя тишину и выдерживая общую горечь правды, пока Лань Ванцзи не озвучил неожиданный вопрос:       — Могут ли из-за этого быть проблемы в сексе?       Ох, он, похоже, всё ещё был пьян.       Вэй Усянь разразился смехом.       — А-Чжань такой бесстыдник, — дразнился он, — но это хороший вопрос. Что ж...       Лань Ванцзи лежал на коленях Вэй Усяня, терпеливо ожидая, пока тот подберёт правильные слова, и во всю наслаждался тем, что он мог оставаться так сколько захочет.       — Что ж... Заниматься сексом с такой-то чувствительностью... — наконец произнёс Вэй Усянь, — ...было бы ошеломительно. Ты и вспомнить, наверное, ничего не сможешь, когда тебя отпустит.       — Но... Но можно ли это вылечить? — с тихим отчаянием спросил Лань Ванцзи.       Опьянение развязывало язык, но чем сильнее то отпускало его — тем более смущённым он становился из-за жара, объявшего его тело.       — Можно, — ответил Вэй Усянь, — если отмечать тебя запахом почаще, твоя чувствительность снизится. Впрочем... — он запнулся, прежде чем продолжил: — ...я читал, когда разбирался со всем этим, что такое обострение лечится запахом нескольких людей. Если ты выберешь только одного или двух, — он покраснел и отвёл глаза в сторону, — ты станешь менее чувствительным, но останешься восприимчивее других.       Лань Ванцзи моргнул, озадаченный. Почему Вэй Усянь покраснел?       — Если хочешь, я мог бы отмечать тебя запахом, — продолжил мужчина, — а ещё ты мог бы попросить сделать это А-Ли и своего брата...       — Нет, — резко прервал его Лань Ванцзи, — только Сянь-гэгэ.       Протрезвев к тому моменту достаточно, чтобы понимать, что он захочет умереть после, Лань Ванцзи тем не менее не мог заставить себя остановиться. Сдержанный он никогда не скажет подобного; впрочем, учитывая склонность этого мужчины дразнить его, он бы смог, но только тщательно всё обдумав.       Вэй Усянь покраснел сильнее, и в этот раз Лань Ванцзи пришлось спросить его об этом.       — О-ох, — рвано выдохнул Вэй Усянь, — ты просто.... Просто такой милый, открытый, громкий и... — он решительно перевёл взгляд на игрушку, которая лежала рядом со всеми остальными на столе, — Только представлю тебя таким — охмелевшего от запаха во время... всяких действий сродни...       — Сянь-гэгэ представлял меня таким? — требовательно спросил Лань Ванцзи, уставившись на Вэй Усяня, метнувшего на него дикий взгляд.       — Да, — прохрипел он, — всё время.       Лань Ванцзи поскулил, окружив их резким запахом, и глаза Вэй Усяня, едва он уловил это, одичали совсем.       — Не хочет ли Сянь-гэгэ тогда... в-взять меня? — выдавил Лань Ванцзи, и только Вэй Усянь ответил коротким «хочу», его лицо запылало. — Тогда... — он, прикрыв глаза, спрятался от всего, сказав: — сделай это.       И тогда альфа, на том резко сжавший его волосы, оттянул его голову назад, обнажив его шею и заставив открыть глаза. Вэй Усянь улыбался ему сверху почти хищно, уверенный и грубый альфа сместил неловкого и робкого мужчину, опалив пространство вокруг них своими феромонами.       — Нет. До тех пор, пока не буду уверен, что ты запомнишь, каково это будет — когда я поимею тебя в первый раз.       — О, — выдохнул Лань Ванцзи, надеясь, что от него не запахло сожалением.       Очевидно — запахло, потому что Вэй Усянь, едва почуяв это, рассмеялся.       — Настолько хочешь мой член, А-Чжань? Или ты просто настолько озабоченный?       Лань Ванцзи проскулил.       — Только из-за Сянь-гэгэ.       Альфа улыбнулся ему сверху, а после поднёс руку к его губам и прижался большим пальцем.       — То, что я не могу сейчас трахнуть тебя, не значит, что мы не можем поиграть, — и тогда Лань Ванцзи, едва он надавил сильнее, послушно вобрал в свой рот его палец. — А-Чжаню стоило бы завернуть себя тоже как игрушку. — Лань Ванцзи захныкал, и только Вэй Усянь убрал от него руку — захныкал сильнее. — А-Чжань, скажи мне, чего ты хочешь, пока не одурел ещё сильнее.       — Я... — начал было Лань Ванцзи и запнулся, не зная что сказать. Неопытный в целом, он даже порно не смотрел, слишком велика была вероятность, что его поймают и это разразится скандалом.       Вэй Усянь стал успокаивать его, только от него запахло острой паникой.       — Всё в порядке, если ты не хочешь, милый. Мы можем двигаться как медленно, так и быстро: так, как ты хочешь.       — Нет! — воскликнул Лань Ванцзи, и только он попытался подняться — воздух вокруг заискрился. — Я хочу, не проси уйти, прошу, я... Я просто не... Не... Просто не знаю, чего я хочу, и...       — О, — выдохнул Вэй Усянь, от которого потянуло спокойствием, когда он вновь положил его на свои колени. — Понятно. Я предполагал, что у тебя может не быть опыта, но не думал, что ты можешь не знать о том, чего сам хочешь...       — Это плохо, — проговорил Лань Ванцзи, зажмурившись.       — Нет, милый, вовсе нет. Это просто значит, что я должен быть с тобой понежнее, — он ткнул Лань Ванцзи в кончик носа.       Поморщившись, он взглянул на мужчину, а тот смотрел на него с понимающей улыбкой.       — Ты изменился, — прокомментировал он.       — Хм-м?       — Ты... — Лань Ванцзи отвёл взгляд в сторону. — Ты был более грубым.       Вэй Усянь смотрел на него некоторое время, пока Лань Ванцзи краснел, лёжа на его коленях.       — Тебе нравится, когда я груб? — наконец спросил он.       — Мн, — подтвердил Лань Ванцзи, покраснев сильнее.       Вэй Усянь медленно обвёл его взглядом.       — Хорошо, — произнёс он, вновь посмотрев в глаза Лань Ванцзи. — Могу ли я теперь отмечать тебя своим запахом? Могу ли делать это в интимном плане? Могу ли увидеть тебя обнажённым? Прикоснёшься ли ты к себе ради меня? Позволишь ли мне прикоснуться к тебе?       На каждый вопрос Лань Ванцзи отвечал стремительным кивком.       Первый опыт в сексе и всё к нему сопутствующее представлялось ему совершенно иначе. Каждый раз, когда его мысли заходили дальше, ему казалось, что всё пройдёт быстро, с жаром и пылом. Сейчас же всё происходило нежно, мягко и...       И Лань Ванцзи считал, что так было даже неплохо — вот так расслабленно лежать на коленях Вэй Усяня, который снова коснулся его волос, а после — шеи, но теперь сильнее и целенаправленнее. Постепенно он становился грубее, тянул за волосы всё сильнее и отмечал своим пронзительным запахом возбуждения каждый раз, когда тёр запястьем о его железу, что ни раз — заставляя протяжно скулить.       Возбуждённый, разгорячённый и одурманенный, Лань Ванцзи мог только глубоко и часто дышать. Он уставился мутным взглядом на свой член, выпирающий из брюк так, словно норовил поскорее оказаться снаружи.       — Помочь, малыш? — спросил Вэй Усянь и нежно отвёл в стороны его руки, чтобы расстегнуть молнию лично. Лань Ванцзи кое-как приподнялся, помогая Вэй Усяню приспустить с себя штаны, и только он сделал это — член дёрнулся, ударившись по инерции о чужую руку. — Ну привет, маленький А-Чжань, приятно наконец-то познакомиться, — проговорил Вэй Усянь, едва хлопнув по головке члена. — А ты не шутил, А-Чжань, — сказал он после, — такого малыша довольно сложно скрыть за облегающим. Но какой же он красивый, не могу дождаться того дня, когда смогу взять его в рот.       Лань Ванцзи простонал, и только он представил себе это, как его член дёрнулся, а сам он непроизвольно вскинул бёдра, пытаясь найти руку Вэй Усяня, которую тот куда-то убрал.       Вэй Усянь рассмеялся.       — Неужели ты забыл, А-Чжань? — спросил он. — Я хочу посмотреть, как ты будешь себя трогать.       Лань Ванцзи захныкал, но подчинился: сжал руку на своём члене, едва не кончив только от того, что Вэй Усянь снова назвал его «хорошим мальчиком». Он двигал ладонью рвано, хмельной от окружающих его феромонов Сянь-гэгэ, который смотрел на него, наблюдал, пока он...       Лань Ванцзи почти закричал, когда Вэй Усянь сжал руку на основании его члена, обрывая на оргазме.       И зарычал на него, который в ответ привычно рассмеялся.       — Не ты ли говорил, что тебе нравится, когда я груб? — напомнил он, ослабив хватку. — Продолжай, — приказал он.       Лань Ванцзи зарычал на него, но послушался, вернувшись к той грани от ещё одного «хороший мальчик». Он дрочил себе, смахивая густые выделения с головки и дыша дымчатым мёдом.       А потом протянул руку к железе Вэй Усянь. Тот вытянул шею, предоставляя ему лучший доступ, и простонал, только они соприкоснулись. Оставив там руку, чтобы отмечать Сянь-гэгэ сандалом и мёдом, он продолжал вбиваться в другую.       Будет ли Сянь-гэгэ пахнуть им завтра? Узнают ли люди, чем они занимались? Узнают ли, что отныне он принадлежит Лань Ванцзи?       Мой, мой, мо...       В этот раз Лань Ванцзи действительно закричал, когда Вэй Усянь, ухмыляясь над ним, оборвал его оргазм. Он зарычал и попытался наброситься на него, но тот грубо потянул его за волосы, снова обнажив его шею.       — Веди себя послушно, — строго произнёс Вэй Усянь, прижав свободную руку запястьем к его шее, отмечая выдержанными пряностями, чтобы успокоить, — или я не позволю тебе кончить.       Лань Ванцзи захныкал и затряс головой как мог, будучи всё ещё на коленях Вэй Усяня.       — Тогда будь послушным, — повторил Вэй Усянь.       На том они замерли: Вэй Усянь продолжал отмечать его своим запахом, а Лань Ванцзи — загнанно дышать. Всё стало очень мутным, а эмоции — и вовсе спутанными, безумными, рассеянными и жгучими.       Он завертелся и в конце концов повернулся к Вэй Усяню, уткнувшись носом тому в бедро, откуда сильно пахло возбуждением, не смотря на штаны и нижнее бельё. И дёрнул бёдрами, небрежно толкнувшись в диван.       Вэй Усянь проворчал над ним:       — Непослушный грязный мальчишка, — не то ругал, не то дразнил его мужчина. — Куда делся мой милый и аккуратный А-Чжань? Неужели он настолько хочет кончить, что больше не может себя контролировать?       Лань Ванцзи кивнул в колени Вэй Усяня, зарывшись носом туда, где сквозь одежду проступали очертания твёрдого члена. Он застонал и перевернулся на живот, чтобы взять его в рот, и заскулил, когда не смог сделать того из-за одежды, а между делом — рвано тёрся о диван.       Вэй Усянь грубо оттянул его за волосы и твёрдо сказал:       — Или встань на колени и используй руку, или вернись на спину. Ты доставишь себе разве что боль, если будешь использовать диван.       Лань Ванцзи постарался подмять под себя колени, глядя в глаза Вэй Усяню. Только он правильно на них встал, а Вэй Усянь перестал сжимать его волосы так сильно, Лань Ванцзи просунул руку между своих ног и вновь припал к твёрдому члену другого альфы. Он чувствовал его выделения даже сквозь ткань, тонкие струи плотного запаха оседали на его языке и просачивались дальше — в горло.       Как же было бы хорошо — намного, намного лучше! — позволь Вэй Усянь попробовать себя напрямую. Лань Ванцзи застонал от этого мысли, только представив, как бы он сосал член Сянь-гэгэ, был бы для него хорошим мальчиком, хорошим малышом...       Вэй Усянь прижал запястье прямо к его железе возле паха, заполняя своим запахом и образами самого Лань Ванцзи, распластавшегося на его коленях. Заполнял теплом, пряными мыслями, желаниями и...       И Лань Ванцзи кончил со стоном и криком, испачкав диван спермой, и с тем, что Вэй Усянь грубо водил рукой по его узлу, а мир — кружился-вращался вокруг.       Он возвращался к туманной реальности медленно, всё ещё дышал в колени Вэй Усяня, и только Лань Ванцзи принюхался к его твёрдому члену — издал разочарованный звук, осознав, что тот так и не достиг оргазма.       — Ш-ш, малыш, я знаю, — прошептал Вэй Усянь, — всё в порядке. Я кончил всего пару часов назад, если сделаю это сейчас — ты же меня совсем измотаешь, — он рассмеялся, одной рукой нежно массируя основание члена Лань Ванцзи, а другой — играя с волосами. — Прелести старости. Меньше выносливости.       Лань Ванцзи издал вопросительный звук, когда хотел на самом деле спросить: «Когда?» — но вместо того пробормотал что-то нечленораздельное.       Удивительно: Вэй Усянь, похоже, всё ещё понимал его.       — Я видел тебя недавно, — произнёс он, двинувшись, чтобы помочь Лань Ванцзи лечь на спину. — Заболит же всё, если долго так лежать, — нежно прошептал он. — Откажешься — и я ведь встану и сам всё сделаю.       Лань Ванцзи проворчал, но помог Вэй Усяню перевернуть себя на спину. Он смерил Вэй Усяня мутным, но довольным взглядом. А эта позиция была, возможно, и вправду лучше...       — Я видел тебя недавно, — повторил Вэй Усянь, вернув одну руку на его волосы, а другую — на член. Теперь, когда его ничего не сжимало, тот был почти мягким, так что Вэй Усянь просто игрался с ним. — Когда ты помогал с приготовлениями, — продолжи он, — ты наклонялся, очищая фонари, — он растянул губы в коварной ухмылке. — Знаешь ли ты, насколько великолепна твоя задница в этих брюках? Разве мог я не подрочить себе, представляя, как бы нагнул тебя и трахнул твою прекрасную задницу? Именно это я и делал, когда ты постучал. Почему я тяжело дышал, когда открыл дверь. Кончил и убрал всё, чтобы ты ничего не заподозрил, и... Оу?       Вэй Усянь вздрогнул, только член Лань Ванцзи в его руке начал снова твердеть. Он рассмеялся и небрежно двинул по тому рукой.       — О, прелести молодости.       В этот раз всё делал Вэй Усянь, и всё было мягче, медленнее. Он был нежным и внимательным, следил за каждой реакцией Лань Ванцзи и улыбался ему, пока тот тихо стонал.              Вэй Усянь снова прижимал запястье к его паховой железе, и к тому времени, когда он содрогался в новом оргазме, Лань Ванцзи чувствовал себя заполненным запахом своего Сянь-гэгэ до краёв.       То было ошеломительно, но без остаточных образов, как прежде. Они были безлики теперь, всего лишь тысячью тонких нитей тепла, заполняющих его и оберегающих.       Последним, что услышал Лань Ванцзи перед сном, был шёпот Вэй Усяня:       — Отдохни немного, малыш. Я позабочусь о тебе.
Вперед