Гарри Поттер и Истина "правды"

Роулинг Джоан «Гарри Поттер» Гарри Поттер
Слэш
В процессе
NC-17
Гарри Поттер и Истина "правды"
Птица Самрау
бета
Nochnoy_Strag
автор
chitaetvse
бета
Пэйринг и персонажи
Описание
Тёмный лорд вернулся. Гарри невероятным чудом переживает ту роковую ночь на кладбище. Кошмары теперь стали неотъемлемой частью его жизни. О чём они говорят? Какой герой? Что может сделать мальчишка против могущественного волшебника?! Это же просто смешно! Он готов отдать всё ради спокойной жизни, только вот у жизни, как и у некоторых, свои планы на этот счет... Fallacies sunt rerum species - Не всё то, чем кажется
Примечания
Итак, как я уже предупредила в кратком описании - это перезалив работы. Один умник кинул на меня жалобу на плагиат, якобы я тут книгу "ГП и ОФ" копирую на сайт, а не фанфик пишу. Не разбираясь, сайт просто удалил мой фанфик без каких-либо предупреждений, не взирая на моё объяснительное письмо в ответ на жалобу. И раз уж нашлись такие принципиальные - я переписала самые крупные отрывки, которые брала из книги. !!!ДИСКЛЕЙМЕР!!! В работе будут использованы небольшие фрагменты и цитаты из книги "Гарри Поттер и Орден Феникса" В работе будут описаны некоторые концепты мира и родовой магии, которые я взяла из фанфика "Гарри Поттер и Долина Грез" С РАЗРЕШЕНИЕМ автора - Юрине. Работа не является плагиатом и имеет оригинальный сюжет! POV: учеба волшебников начинается с 12 лет, поэтому на момент обучения героев на 5 курсе им всем уже есть 16 лет - возраст согласия, указанный в правилах фикбука. Совершеннолетие наступает в 18 лет. !!!ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!!! Автор очень любит болтать и любит книги, где много разговаривают, а вследствие чего любит и писать много болтовни.
Посвящение
Посвящается всем любителям Снарри! Благодарю своих друзей за поддержку! Благодарю свою бету за оперативную и качественную работу, а ещё за то, что она просто хороший человек! Благодарности Юрине за поддержку, добрые слова и разрешение на использование концептов её фанфика!
Поделиться
Содержание Вперед

Глава 34. Неприятности на Гриффиндоровском фронте

      Жизнь худо-бедно начинала течь в своём русле. Уроки, домашние, редкие прогулки в выходные, изучение артефакторики. Гарри уже вполне легко управлялся с лёгкими и самыми простыми артефактами, скупив под это дело полкоробки мелочёвки в магазине старьёвщика в деревне. Его с головой погружало в это занятие, и именно в эти моменты он ощущал себя на своём месте. Эти артефакты он раздал первокурсникам. Потеряют — не жалко, а лишними не будут, что уж тут, тем более, помимо мальчишек, которые уже приноровились бегать за ним и клянчить новую историю перед сном, к ним присоединились ещё и девочки, которые находили в лице Гарри Поттера предмет первого воздыхания и готовы слушать всё, что он говорил, с открытым ртом. Мальчишки потешались над однокурсницами, пока их не приструнила Гермиона, взамен заимев уважение в глазах девочек.       Старшекурсники, наблюдая за развитием доверительных отношений первокурсников с героем-который-стал-изгоем и его приспешницей-старостой, пытались их припугнуть, лишь бы отвадить от неверного, но на тех не сильно подействовали угрозы. Всё же, несмотря на возраст, они не бестолковые малыши и понимали, что стоит думать своей головой.       Однажды, Гарри с Гермионой, вернувшись после помощи Макгоногалл, застали примечательную сцену. Пара старшекурсников пытались запугать малых, чтобы те забыли, как водиться с предателем Поттером, на что Томми — самый говорливый из всей компании, порой даже излишне, скрестил руки на груди и заявил: «Мы сами можем решить с кем нам общаться, а с кем нет». Сэм возмутился и прозрачно пригрозил, что если они не прекратят, то…       — То «что»? Запретите? Проклянете? Будете запугивать? Да какие вы маги после такого?       Не урыл — закопал.       После этого к первокурсникам присоединился почти весь второй курс. Третий до сих пор держал нейтралитет. Они не шарахались от Гарри с Гермионой, но и не горели желанием слушать старшеклассников. А вот все старшекурсники, включая четвёртый курс, устроили им дружный бойкот. Ни Гарри, ни Гермиона не сильно страдали от этого. Воспринимать, как старосту, Грейнджер уже и так давно перестали, а потому она старалась выполнять свои обязанности в меру своих сил. Дел и так было выше крыши.       С приходом весны, Гермиона, опомнившись, с остервенением приступила к созданию плана для подготовки к экзаменам. Дополнительные занятия в виде математики и английского пришлось отложить, так же, как и устные. Так ещё и младшекурсники подсели на шею, прося помощи в подготовке и разъяснению некоторых тем. Хотя, стоит отдать им должное, когда Гарри и Гермиона из-за дел пропускали обед или ужин, мелкие таскали им всякие перекусы, что можно было утащить из Большого зала. Бегали по разным мелким поручениям Гермионы, и пытались всячески помогать в силу своих возможностей.       Ещё, по наставлению Снейпа, Гарри начал приходить на дополнительные занятия по окклюменции с Гермионой, только из-за нового запрета, ходить им пришлось теперь после отбоя под мантией-невидимкой. Ведь, упаси их Мерлин, попасться Амбридж, и даже статус её любимчиков не поможет им избежать взбучки.       Ещё на первом занятии зельевар задумчиво обронил фразу о том, что Гермионе тоже не помешает умение защищать свой разум, особенно, пока она водится с таким, как Поттер. Гарри попытался праведно возмутиться, но только взгляд встретился со взглядом чёрных глаз, как его желание разом поутихло. И не потому, что ему было страшно, а потому, что слишком свежи ещё были воспоминания с той ночи после дня влюблённых, хоть больше никто из них не поднимал эту тему.       Близнецов тоже практически не видно. Они так и не начали проверять свои экспериментальные сладости на учениках. На вопрос «почему», те покачали головами и сообщили, что решили попробовать вообще нейтрализовать аллергены. Гарри некоторое время колебался и всё же решился показать ребятам библиотеку. Сказать, что те были в восторге — ничего не сказать. Гермиону, конечно, не переплюнули, но на несколько дней они были потеряны для общества. Гарри ещё предлагал им оборудованное место для работы, пока не уточняя, что он говорит про выручай-комнату, но те отказались, аргументировав, что они уже привыкли работать в своём кабинете. Настаивать он не стал. Но тайна библиотеки уже меньше походила на тайну.       Помимо занятий окклюменцией с Северусом, Гарри и Гермиона тренировались самостоятельно по вечерам, по очереди ставя блоки и пытаясь проникнуть в разум друг друга. У Гарри были очень веские причины сохранить свои воспоминания в тайне и, благодаря занятиям, у него это получалось довольно неплохо. Но одним вечером, занимаясь уроками, Гермиона задумчиво провела кончиком пера по губам и уставилась в потолок.       — Гермиона? Всё нормально? — заметив странноватое поведение подруги, спросил Гарри. Та кивнула и опустила руку.       — Да, я вот просто думаю, можно ли использовать окклюменцию для мысленного общения?       — Телепатия?       — Что-то типа того. Пытаюсь вспомнить, видала ли я в старой библиотеке, что-то по окклюменции.       — Ну давай завтра поищем с помощью кафедры, всё равно собирались идти искать книги для эссе по заклинаниям.       Так и сделали. Вечер следующего дня они провели в библиотеке, но по запросу артефакт им так и не призвал ни одной книги. Единственное место, где осталось поискать — закрытая секция, и вот там нашлось то, что было им интересно. Только разобраться самим было сложно и небезопасно, грозясь выжечь мозг магией друг другу. Обсудив данный момент, они решили, на свой страх и риск, обратиться к Снейпу на следующем занятии.       Продемонстрировав ему книгу, они ждали, пока тот долго и сосредоточенно изучал её. И то, как он время от времени хмурился, им очень не понравилось. Внезапно он хлопком закрыл книжку и уставился тяжёлым взглядом на двух гриффиндорских недоразумениях.       — Где вы это взяли?       — Эм… — выдавил Гарри и переглянулся с Гермионой. — Купили в лавке в деревне, — выдал он заранее подготовленное объяснение.       — А теперь правду, — холодно потребовал он.       — В библиотеке.       — В библиотеке этой книги нет. Подобные издания выдаются только в академиях при углублённом изучении легилименции.       Поттер с Грейнджер прикусили губы, обменявшись взглядами из разряда «влипли». Северус нахмурился и поджал губы, что не предвещало ничего хорошего.       — Либо вы говорите, либо валите отсюда, и книгу я у вас изымаю, — выставил он ультиматум. Ребята ещё раз обменялись взглядами. Гарри кивнул подруге, и та неуверенно пожала плечами.       — Не в нашей, — вздохнув, признался Гарри. — В школе есть ещё библиотека.       — Что? — вот такой ответ явно удивил зельевара, и взгляд его стал заинтересованным.       — Мы покажем, только после занятия.       — Поттер, Вы не в том положении, чтобы условия ставить.       — Да нет же, просто для безопасности, чтобы нам по дороге никто не попался. Мы-то с Гермионой под мантией туда ходим. Она в подземелье находится, — поторопился объясниться Гарри. Северус, немного подумав, кивнул, и они приступили к тренировке. Ещё полчаса ушло на объяснение тонкостей чтения и передачи друг другу мыслей, и попытка первого контакта, на которое ушёл ещё почти час. Наконец-то, услышав в своей голове голос Гермионы, которая буквально проорала его имя, почему-то пытаясь докричаться мысленно до него, он чуть не свалился со стула, ухватившись за руку проходящего мимо зельевара.       — Поттер, если вы собрались спать, то советую не тратить моё время и отправиться в гостиную, — строго посоветовал он. Гарри сел обратно и одёрнул руку.       — Да я не… Гермиона поорала мне… У меня в голове, — запнувшись, попытался он сформировать мысль, ведь говорить о том, что Гермиона кричала в его голове, было как-то странно.       — Прости, — сдерживая смех, пискнула Гермиона, зажав рот рукой. — Прости, я правда не хотела. Это был какой-то порыв безысходности.       — Что же, уже не плохо. Можете тренироваться в свободное время. Не пытайтесь силой связываться друг с другом, это должно быть естественным процессом, таким же естественным, как разговор, только здесь очень важно полное взаимное доверие. Пытаясь проделать это силой, вы можете просто напросто буквально сжечь друг другу разум.       — Так, а почему мы не могли бы и сами этим заняться изначально? — озадаченно поинтересовался Гарри.       — Потому что до первого контакта я поддерживал чары, не позволяющие навредить друг другу. Если бы не они, скорее всего вы бы лишились разума ещё в первые же десять минут. А после первого контакта, хоть и одностороннего, это уже не так опасно, если не будете давить друг на друга.       — А, так вот что за обволакивающее чувство было на протяжении всей тренировки, — выдохнула Гермиона. Северус кивнул и взглянул на время.       — Пора заканчивать, уже почти полночь.       — А библиотека? — вспомнил Гарри.       — Если только быстро, после вы оба отправляетесь в башню, — решил Северус. До этого он несколько секунд лихорадочно о чём-то размышлял, видимо, борясь со своим долгом преподавателя — отправить учеников спать. Интерес выиграл. Ведь если в этой библиотеке хранились подобного плана книги, Мерлин знает, что там может храниться ещё.       И Северус впечатлился. Всю дорогу до старой библиотеки он шёл молча — единственное удивление, какое он выразил, когда Гарри открыл проход и начал спускаться по лестнице, было неопределённое «хм». Когда они оказались внизу, и вспыхнули свечи, заливая помещение огромной бибилиотеки тёплым желтоватым светом, он замер. Взгляд скользил по стеллажам, по книгам, столам, светильнику, потолку.       — Откуда вы узнали про это место?       — Эм… — Гарри запнулся, покосившись на Гермиону, которая уже отошла к кафедре, чтобы не терять времени, и называла список книг, которые ей были необходимы для подготовки к экзамену по травологии. — Я провалился сюда, когда прятался от Филча — в ту ночь, когда попал в больничное крыло, — понизив голос, признался Гарри. —Я ж тогда забыл у тебя мантию, — окончательно смутившись, признался он.       Гарри ощущал на себе пронзительный взгляд чёрных глаз и поторопился перевести тему разговора.       — Там кафедра, с её помощью можно призвать необходимую книгу, с её же помощью и можно вернуть её на место, вон там за большими дверями что-то типа запретной секции. Там кафедра не работает, только самостоятельный поиск. Там по бокам есть ещё секции. Библиотека глобальная, даже не знаю, почему ею никогда не пользовались и…       — Кто ещё об этом знает?       — Фред и Джордж. Больше никто. Мы никому не говорили.       — Хорошо. Я осмотрюсь здесь, а вы отправляйтесь в башню, — решил он, когда к ним вернулась Гермиона, засовывая последнюю книгу в сумку. Спорить никто не решился, они пожелали зельевару доброй ночи и побрели наверх, уже в коридоре спрятавшись под мантию и отправившись в гостиную Гриффиндора.       С этого дня, каждую минуту, они старались развивать телепатическое общение. Поначалу это получалось только у Гермионы. Она уже через пару дней без проблем смогла передавать свои мысли, а вот у Гарри это заняло заметно больше времени.       «Гарри, там что-то происходит?» — раздался в голове Гарри голос Гермионы, и он взглянул на неё. Та указала взглядом в сторону коридора, откуда раздавались чьи-то голоса. Гарри кивнул, и они осторожно подошли к углу, заглянув за него. Четверокурсники с Гриффиндора зажали в тупиковом коридоре троих первокурсников со Слизерина. Раздавался противный гогот парней, а испуганные мальчишки безрезультатно пытались вырваться из западни. Старшекурсники не пускали их, хуже, они отобрали их палочки и подняли над головой, не позволяя ребятам их забрать, выкрикивая гнусные обзывательства в адрес их родителей-предателей и их самих, которые пойдут по стопам предков, прислуживать Тёмному Лорду.       Недолго думая, Гарри и Гермиона бросились разгонять Гриффиндорцев. Гермиону так и распирало от злости, она зачитала долгую нотацию об отвратительном поведении четверокурсников и даже сняла пятьдесят очков с факультета, под удивлённые и разгневанные возмущения.       В этот день они задержались допоздна после ужина, засиживаясь с домашкой первокурсников и второкурсников. Макгонагалл, казалось, с каждым днём становилась всё более занятой. В школе она появлялась редко, не считая уроков, выглядеть стала более замученной, и под глазами пролегли тени. Гермиона, сжалившись над деканом, уже сама предлагала помощь и взяла проверку домашних работ младшекурсников на себя, а Гарри вызывался помогать.       — Главное закончили, — зевнула Гермиона и потёрла глаза. Они два вечера подряд просидели за проверкой эссе первокурсников, контрольных второкурсников и домашек третьекурсников. — Завтра надо будет нагнать программу по подготовке к экзаменам, — уже подходя к картине полной дамы, добавила она. Гарри закатил глаза, но спорить не стал — себе дороже.       — Нарушаем правила, молодые люди? — с наигранной строгостью поинтересовалась Полная Дама.       — Мы помогали профессору Макгоногалл, — устало пояснил Гарри. — Драконий мыс.       — Неверно.       — Что? — хором спросили они — сонливость моментально рукой сняла.       — Пароль сегодня изменили, ребятки.       — Кто? И почему я не в курсе? — возмутилась Гермиона. Полная Дама только пожала плечами. — Но ведь я староста и…       — Без пароля не могу, простите, — сочувственно покачала головой Полная Дама. Гарри переглянулся с Гермионой.       «Что делать будем?»       «Не знаю, Макгонагалл нет в школе», — повела плечом Гермиона. — «Идти ночевать в выручай-комнате, больше нет вариантов».       — А близнецы в башне? — спросил Гарри.       — Уизли? Нет, те тоже вечно поздно возвращаются. Если вы знаете, где они ошиваются, то, может, у них спросите пароль, глядишь, они знают, — предложила женщина.       «Они наверняка в своей лаборатории сидят», — предположила Гермиона.       «Возможно. Только вот надо идти аккуратно, мантия в спальне осталась, я же не думал, что мы допоздна засидимся».       «Ты же её всегда с собой таскал?»       «Позавчера, когда из библиотеки вернулись, сунул её машинально в сундук с вещами и забыл забрать».       — Вы так и будете стоять здесь всю ночь? — всё это время с интересом наблюдавшая за переглядами учеников, поинтересовалась Полная Дама.       — А, нет, нет. Пойдём поищем учителей, — Гарри качнул головой, схватил Гермиону за запястье и потащил вниз по лестнице.       — Как думаешь, это проделки Рона? — шепнул он, когда они спустились на пару пролётов ниже, освещая дорогу «люмусом».       — Не исключаю. В прошлый раз пароль меняла я. Да и некому больше. Если бы пароль поменяла профессор Макгонагалл, она бы сказала мне, — Гермиона сдула прядь волос с лица и нахмурилась.       Они спустились на этаж ниже и осторожно прошли до первой огромной картины. Коснулись палочкой золотого яблока на дереве, после чего картина тихо щёлкнула, и они смогли войти в потайной коридор, который, оберегая их от ненужного внимания, привёл прямиком на первый этаж — к лестнице в подземелье.       «Тихо», — сообщил Гарри, осторожно выглядывая из-за картины, перед тем, как полностью выбраться наружу. Прикрыв за собой проход, они уже собрались двинуться в сторону заброшенного крыла, как голос за их спинами заставил их вздрогнуть и замереть на месте.       — Надо же, староста Гриффиндора нарушает правила, — в своей любимой манере протянул Малфой, вынырнув непонятно откуда.       — Да кто бы говорил, а почему ты тогда не в гостиной? — не растерялась Гермиона, скрестив руки на груди.       — Прям вот одним местом чуял, что найду нарушителей, — хмыкнул Драко, но, когда увидел серьезные лица Гарри и Гермионы, усмешка сошла с его лица. — Что-то стряслось?       — Неважно, иди куда шёл, — посоветовал Гарри, устало вздохнув и положив руку на плечо Гермионы, после чего потянул её за собой.       — Стой, — Драко быстро догнал их и обогнул. — Ваши опять что-то натворили. Я слышал, как Уизел шептался со своими новыми дружками.       Гарри и Гермиона обменялись взглядами. Гермиона сделала страшные глаза и покачала головой, Гарри же задумался и снова взглянул на своего недавнего врага.       — Рон сменил пароль на двери, и мы не можем войти. Макгоногалл нет в школе, директора тоже.       — Даже так, — вскинул брови Малфой и фыркнул. — Даже не думал, что львы падут до уровня гиен, — скривил он губы и задумался ненадолго, потом окинул недавних недругов взглядом и кивнул им. — Пошли, переночуете у нас в гостиной, — он повернулся и сделал шаг в сторону лестницы в подземелья.       — Что?       — Прекрасно. Но дело в том, что директора в школе нет, как вы уже сказали, Макгоногалл тоже, так же, как и Снейпа. К кому вы пойдёте жаловаться? К Амбридж? Ну и… Тем более Слизеринцы вам задолжали, если можно так сказать.       — Когда это? — почти хором спросили Гарри и Гермиона.       — Когда вы защитили наших первокурсников от своих крыс, — Малфой явно не горел желанием что-то пояснять, но, дабы сократить время уговоров до минимума, решил наступить себе на горло. Да и не самое приятное это занятие — говорить гриффиндорцам, что им чем-то обязаны. — Так что, хватит тянуть дракла за хвост, и пойдём уже.       «Гарри, но близнецы...» — поймала его за руку Гермиона.       «Они сами справятся, а выдавать их Малфою не лучшая идея, он-то думает, что мы ищем кого-то из деканов», — Покачал головой Гарри.       «Не думаю, что хорошая идея идти в гостиную Слизерина», — Гермиона поджала губы и округлила глаза.       — Вы ещё долго в переглядки играть будете? — окликнул их Драко. Гарри взглянул на него, перевёл взгляд на Гермиону и кивнул ей.       — Идём, — отозвался он и, подхватив подругу под руку, пошёл следом за Малфоем.       Гостиная Слизерина встретила их молчаливым недоумением. Все разом умолкли, стоило им только увидеть гостей.       — А они что тут делают? — первая воскликнула Панси. Гермиона поморщилась, а Гарри флегматично окинул комнату взглядом. Та никак не изменилась с тех пор, как он был тут под оборотным зельем на втором курсе.       — Второй староста поменял пароль на двери, они теперь войти не могут.       Слизеринцы зашептались.       — А здесь-то они что забыли? — не отставала Панси.       — Не тупи, они у нас в гостиной переночуют. Ни директора, — он произнес это слово с презрением, — ни Макгонагалл, ни Снейпа сейчас в школе нет.       — Вот тебе и директор, который оставил школу полностью без присмотра, — фыркнул Забини, развалившийся в кресле с книгой в руке. Гарри мысленно усмехнулся, он был того же мнения, а чем руководствовался Дамблдор, когда сам уехал и Макгонагалл отослал из школы — не ясно.       — С чего это мы должны их тут оставлять? — скрестила руки на груди Паркинсон и уничтожающим взглядом окинула Гарри и Гермиону.       — А того, что они помогли нашим первокурсникам, да и эти двое стали менее бесячими за этот год, потому одну ночь потерпеть вполне способны, — не растерялся Драко. Гарри хрюкнул от такого пояснения, но тут же попытался сделать вид, что просто кашляет, заметив на себе недоброжелательные взгляды. А вот Драко понял в чём дело и лишь ухмыльнулся, взглянув на него. — Поэтому, парни, у кого есть лишнее одеяло и подушка — тащите, то же самое касается девушек. Они лягут на диванах здесь. Живее, — чуть повысив голос, скомандовал Малфой, и некоторые ученики метнулись выполнять указания старосты. Панси так и осталась стоять на месте и сверлить взглядом Гарри и Гермиону, Блейз продолжил читать. А вот первокурсники посуетились и появились первыми, притащив пару одеял и подушек. Похвалив ребят, Драко сбросил всё на один из диванов.       — Нас тут ночью точно не придушат во сне? — как бы невзначай спросил Гарри.       — Нет. Если вас впустили в гости, то в гостях без причины не убивают. Закон гостеприимстсва, — повёл плечами Драко.       — Странно слышать о гостеприимстве от тебя, — Гермиона помялась у свободного кресла и осторожно села на его край, Гарри сел на подлокотник и положил руку на её плечо, поддерживающе сжав.       — Странно видеть нарушение правил от правильной тебя, — не уступил Драко. Гермиона хмыкнула и дёрнула головой, а Малфой только усмехнулся.       — И всё же это не похоже на вас, — согласился с подругой Гарри.       — Несмотря на то, какого мнения все о Слизеринцах, мы своих не бросаем и пароли без предупреждения не меняем, — подал голос Блейз. Он захлопнул книгу и подался вперёд, уперевшись локтями в колени. — А вот почему так поступили доблестные львы — вопрос.       — Для нас он не меньший вопрос, уверяю тебя. Все как будто с катушек слетели, — качнул Гарри головой. Гермиона пихнула его локтем. — Что? А разве я не прав? Ты посмотри, Слизерин ведёт себя адекватнее наших ребят.       Гермиона поджала губы и опустила взгляд — спорить было бессмысленно. Он был прав. А вот Драко сначала удивился такому неожиданному комплименту, а после расплылся в улыбке. Они ещё долго разговаривали толком ни о чём, к ним присоединялись ещё слизеринцы, а спустя какое-то время все даже позабыли, что являются друг для друга заклятыми врагами, даже Гермиона отошла и тоже втянулась в беседу. Они говорили о квиддиче, проделках Гриффиндора, Амбридж, Гарри затронул тему чистокровных семей и их традиций. Удивлённые таким неожиданным вопросом, они сначала настороженно отвечали, но поняв, что гриффиндорцы проявляют искренний интерес, вошли во вкус. Гарри узнал про ритуалы, традиции. Ничего, на самом деле, сверхнового, но кое-какие детали были интересны. На некоторые темы слизеринцы устраивали жаркие споры, но до каких-то серьезных конфликтов не доходило.       Вскоре народ начал расходиться по спальням, Гермиона тоже уже клевала носом. Они застелили диваны. Грейнджер, устало зевая, сняла мантию и кардиган, оставив их на спинке своего спального места на эту ночь, разулась и забралась под одеяло. И она, и Гарри прекрасно понимали, что с утра будут помятыми, но иного выхода не было — сменной одежды они с собой не взяли. Девушки, которые участвовали этим вечером в общей беседе, обещали к утру выделить Грейнджер чистое полотенце и пустить в ванную — умыться.       Когда Гермиона уже провалилась в глубокий сон, Гарри и Драко переместились на кресла в другом конце гостиной, попивая какао, который они попросили у домовика.       — Так, ты вспомнил, что было той ночью? — понизив голос, спросил Малфой, сжимая кружку в руках и переведя хитрый взгляд с огня в камине на Гарри.       — Нет, — отозвался Гарри. Говорить правду он не собирался, особенно Драко, но тот был уверен в другом. Он скептически поджал губы.       — А то как ты ныкался по всей школе от Снейпа?       — Я не ныкался, — возразил Гарри излишне пылко.       — Значит, я был прав. Ты шёл к нему. — усмехнулся Драко и качнул головой, перекинул ногу на ногу и чуть спустился в кресле, принимая полулежащее положение. В гостиной было тепло, потому он был только в своей идеально белой рубашке. Гарри же тоже в этот раз не постеснялся снять новый свитер, который купил в Хогсмиде и остаться в такой же новенькой рубашке. Разумеется, не столь дорогой, как у Малфоя, но лучше, чем его старая затасканная рубашка.       — Ничего это не значит. Я же сказал, что не вспомнил.       — Вспомнил-вспомнил. Не спорь. Я слишком хорошо уже тебя выучил, а ещё я хорошо знаю Северуса. Я знаю его с самого рождения, он мой крёстный. И после той ночи, его поведение изменилось. Другие этого и не заметили бы, но не я, — самодовольно выдал Драко. Гарри вздохнул и помассировал переносицу пальцами. Удивительно. Он даже не ожидал, что первым его раскусит именно Малфой. Он сам-то до сих пор не осознал до конца то, что каким-то образом умудрился влюбиться в Снейпа. Он даже понять не мог, противно ему от себя или нет, но вот, что самое интересное — в голосе Драко он презрения не ощутил.       — Я тебе противен? — поникнув, спросил Гарри. Под ложечкой противно засосало.       — С чего бы? — Драко вопросительно вскинул брови.       — Ну…что мне… нравится мужчина, — Гарри сам поморщился, будто лимона съел и без особого аппетита посмотрел на кружку с какао.       — Поттер, — страдальчески простонал Драко. — Какой же ты всё-таки тупица. Ты если умнеть начинаешь, то делай это нормально. А хотя… Ну да, ты же водишься только с предателями крови и неверными.       — Драко, — предупреждающе протянул Гарри.       — Что? Разве я не прав? Кто-то из предков Уизли дал клятву на крови и не сдержал её. И теперь хотят они этого или нет, но это клеймо на них будет висеть до тех пор, пока чистокровная семья не примет в семью наследницу предателей крови. И только удачная партия может спасти от этого клейма. А ты не думал, почему Уизли рожали детей до тех пор, пока не родилась Джинни? Они скорее всего и в семью свою с радостью приняли, чтобы женить Джинни на тебе. Вся школа знает, что она по тебе сохла.       — Это неправда, — возразил Гарри.       — Ты уверен? — многозначительно посмотрел на него Драко, и Гарри уже не был так уверен в своих словах, хотя хотелось возразить и попытаться убедить его, что это не правда. — Не исключаю, что, может быть, ты действительно стал им дорог, — внезапно добавил Малфой. — Всё же… я помню, как в том году Миссис Уизли приехала на соревнования специально для того, чтобы поддержать тебя. Так что… быть может, твоя жизнь не сильно ухудшилась, если бы тебя всё-таки женили на Джинни. Но… — он хохотнул. — Учитывая то, что ты влюбился в Северуса, не судьба.       — А неверные?       — Те чистокровные семьи, которые забили на свой родовой камень, род, в общем и стали забывать наши традиции и ритуалы.       — Хорошо, допустим. А… эм… так почему я тебе не противен из-за… ориентации?       — Потому что волшебники зачастую не имеют особых предпочтений между мужчиной и женщиной. У Забини две матери. У него отец умер, когда ему было пять лет, через шесть лет его мать женилась. В наше время однополые браки — редкость. Не все решаются на них. Из-за маглов люди косо смотрят на это, и большинство поэтому стараются подбирать своим детям будущих партнёров противоположного пола, подходящих по магии друг к другу. Кто-то в итоге влюбляется, а кто-то живёт в браке по расчёту в уважении и взаимопонимании. Редко бывает так, чтобы супруги друг друга ненавидели, — пожал плечами Драко.       — Звучит странно, — протянул Гарри. — Я прочитал где-то, что раньше было нормой усыновление маленьких детей — к десяти годам родовой камень полноценно принимает ребёнка в семью, и что его можно по праву считать чистокровным.       — Ага, мне тоже рассказывали об этом, — кивнул Драко.       — Так, в чём проблема позволить магам создавать браки с магами своего пола, раз это считается нормой? Ведь наследников они смогут усыновить или удочерить.       — Время не то, — фыркнул Драко. — Я же сказал, что из-за маглов и неверных сейчас нетрадиционные отношения считаются чем-то постыдным.       — То есть, ты не считаешь это чем-то неправильным?       — Нет, я же сказал.       — А то… что это… — Гарри замялся и сконфуженно покрутил стакан в руках.       — Твоим возлюбленным оказался Снейп, — закончил за него Драко. Гарри кивнул. — Ну, я был в шоке, но… это всё-таки жизнь Северуса, не моя. Так что, пусть сам разбирается со своей занозой в заднице, — усмехнулся Малфой. — Но посмеешь предать или обидеть крёстного — голову оторву, — пригрозил он, и Гарри поперхнулся какао.       — Что? — он откашлялся и обернулся, чтобы убедиться в том, что Гермиона не проснулась, но та продолжала спать. — Ты так говоришь, будто мы встречаемся. Да он даже не посмотрит в мою сторону, ты о чём? — фыркнул он.       — Кто знает? — пожал плечами Драко. Гарри раскрыл рот, чтобы спросить его, что он имел в виду, но Малфой вскочил на ноги, поставил кружку на столик и двинулся в сторону лестницы. — Ладно, я спать. И не ссы, никто вас не тронет. Закон гостеприимства, — напомнил он и скрылся. Гарри проводил его взглядом и задумчиво уставился на свою кружку с остатками какао. Разговор выдался довольно странным. Хотя о чём это он... Всё в последнее время кажется странным.       — Пора бы уже привыкнуть, — вздохнул он, поставил на стол кружку и пошёл ложиться спать.       Утро началось не с первого боя школьного колокола, а с громкого, готового убить на месте, замораживающего, как арктический ветер, голоса:       — Мистер Поттер, мисс Грейнджер, будьте добры удосужиться объяснить, какого Мордреда вы спите в гостиной Слизерина?
Вперед