
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
Тёмный лорд вернулся. Гарри невероятным чудом переживает ту роковую ночь на кладбище. Кошмары теперь стали неотъемлемой частью его жизни. О чём они говорят? Какой герой? Что может сделать мальчишка против могущественного волшебника?! Это же просто смешно! Он готов отдать всё ради спокойной жизни, только вот у жизни, как и у некоторых, свои планы на этот счет...
Fallacies sunt rerum species - Не всё то, чем кажется
Примечания
Итак, как я уже предупредила в кратком описании - это перезалив работы. Один умник кинул на меня жалобу на плагиат, якобы я тут книгу "ГП и ОФ" копирую на сайт, а не фанфик пишу. Не разбираясь, сайт просто удалил мой фанфик без каких-либо предупреждений, не взирая на моё объяснительное письмо в ответ на жалобу.
И раз уж нашлись такие принципиальные - я переписала самые крупные отрывки, которые брала из книги.
!!!ДИСКЛЕЙМЕР!!!
В работе будут использованы небольшие фрагменты и цитаты из книги "Гарри Поттер и Орден Феникса"
В работе будут описаны некоторые концепты мира и родовой магии, которые я взяла из фанфика "Гарри Поттер и Долина Грез" С РАЗРЕШЕНИЕМ автора - Юрине. Работа не является плагиатом и имеет оригинальный сюжет!
POV: учеба волшебников начинается с 12 лет, поэтому на момент обучения героев на 5 курсе им всем уже есть 16 лет - возраст согласия, указанный в правилах фикбука. Совершеннолетие наступает в 18 лет.
!!!ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!!!
Автор очень любит болтать и любит книги, где много разговаривают, а вследствие чего любит и писать много болтовни.
Посвящение
Посвящается всем любителям Снарри!
Благодарю своих друзей за поддержку!
Благодарю свою бету за оперативную и качественную работу, а ещё за то, что она просто хороший человек!
Благодарности Юрине за поддержку, добрые слова и разрешение на использование концептов её фанфика!
Глава 35. Новое лицо и первый осознанный контакт
03 февраля 2023, 07:30
Утро началось не с первого боя школьного колокола, а с громкого, готового убить на месте, замораживающего, как арктический ветер, голоса:
— Мистер Поттер, мисс Грейнджер, будьте добры объяснить мне, какого Мордреда вы спите в гостиной Слизерина?
Гарри вскочил на диване, попутно выхватывая из-под подушки палочку, и, сонно озираясь, следом вскочила всклокоченная Гермиона.
— Се… Профессор? — Гарри сощурился, пытаясь его рассмотреть, когда в его светлую головушку дошла сонная мысль, что неплохо было бы надеть очки, а не тыкать палочкой в воздух, как слепой котёнок.
Когда мир приобрёл чёткость, он увидел стоящего в ногах Северуса — со скрещёнными на груди руками, а Гермиона, которая, казалось, даже не дышала, дабы ненароком не спровоцировать преподавателя, вообще старательно пыталась притвориться диваном.
— Ещё раз спрашиваю, что вы тут делаете? — повторил он тем же ледяным тоном.
Гарри подумал было тоже притвориться мебелью, но судя по прожигающему взгляду зельевара — номер не прокатит.
— Профессор, это я их пригласил переночевать здесь, — появился на лестнице Драко. Странно было его видеть не в школьной форме, а в дорогой изумрудного цвета пижаме и тёмно-зелёном халате. Взъерошенный, а не прилизанный, как обычно, видно только разлепивший глаза после сна.
— Погляжу, вы не на шутку сдружились, — нахмурился Северус.
— Я просто вернул им долг, — закатил глаза Драко. Северус вопросительно изогнул бровь, и слизеринец с демонстративной неохотой решил пояснить. — Вчера они наших первокурсников защитили от этих идиотов Гриффиндорцев, а те, видимо, на них обиделись и сменили пароль на портрете, — усмехнулся он.
— Это правда? — он повернулся к Гарри и Гермионе.
— Да, профессор, — призналась Гермиона.
— Мы задержались, пока помогали профессору Макгоногалл, когда вернулись — пароль уже сменили. Портрет полной дамы отказался нас впускать, — всё-таки признался Гарри.
— Профессору Макгоногалл, значит, — недобро протянул зельевар. — Через десять минут, чтобы оба были собраны, — отрезал он и, развернувшись, направился на выход, а подолы его мантии, как обычно, развевались следом, словно крылья летучей мыши.
— Попали вы, ребята, — усмехнулся Драко, кутаясь в халат и подойдя к диванам.
— Ты почему не сказал, что он по утрам так рано приходит? — праведно возмутился Гарри.
— Так он и не приходит. Это вам так повезло, — пожал плечами Драко. Гермиона вздохнула и подавила зевок.
— Отличное везение, — проворчала она и спустила ноги на пол.
Сборы заняли как раз те десять минут, что дал им Снейп. Благодаря несложному бытовому заклинанию, которое не так давно выучила Гермиона, их одежда приобрела более-менее приличный и не столь мятый вид.
Снейп, как и обещал, пришёл за ними точно через указанное время. Приказав следовать за собой, он отправился прочь из подземелий, Гермиона и Гарри покорно последовали за ним.
Они поднялись на преподавательский этаж и прошли к учительской. Сейчас там было пусто, только одна Макгонагалл с уставшим видом сидела за столом и проверяла работы.
— Профессор Макгоногалл, я, конечно, понимаю, что Гриффиндор ходит в любимчиках у нашего директора, но это не даёт права студентам околачиваться в чужих гостиных.
— Доброе утро, — настороженно сказала Макгоногалл и перевела взгляд с Северуса на своих подопечных. — О чём речь идет? Я не пойму.
— Ваш доблестный староста Уизли сменил пароль на двери гостиной, и эти двое завалились на ночёвку к моему факультету.
— Вообще-то нас Малфой позвал, — насупившись, возразил Гарри. Поймав злой взгляд Снейпа, тут же заткнулся и недовольно засопел.
— Что значит — завалились к вашему факультету? — у Макгоногалл аж глаза округлились.
— То и значит. Я молчу про то, что ученики Вашего факультета третировали моих первокурсников. Но, стоит отдать должное — эти двое их же и спасли, — с небольшой паузой добавил он.
— Это правда? — она перевела взгляд на Гермиону, та перевела на Гарри, Гарри смотреть было не на кого, потому он только пожал плечами. Ябедничать у него в планах не было, и без того забот хватало, а тут ещё и Рон проблемы подкидывает.
— Я поняла, разберусь, — вздохнула она и встала со стула. В этот же момент дверь в учительскую открылась, и внутрь вошла Амбридж.
— Так и думала, что вы здесь. Что же, так даже лучше, что все на месте, — она елейно улыбнулась и пришла к столу, у которого проходил разговор двух деканов.
— Чем-то можем помочь, профессор? — процедила сквозь зубы Макгоногалл.
— Скорее наоборот, дорогая Минерва, — проворковала Амбридж. Гарри и Гермиона обменялась взглядом. Этот тон этой женщины они прекрасно знали, и ничего хорошего он не предвещал. А вот Макгонагалл, на такое обращение, только поджала губы.
— Прошу соблюдать профессиональную этику, профессор Амбридж, — возмущённо фыркнула она.
— Я бы с радостью её соблюдала, но я же Вас предупреждала, что ставлю Вас на испытательный срок. Мне категорически не нравится то, как Вы безалаберно относитесь к своим обязанностям, точнее сказать — категорически игнорируете их. Часто покидаете школу, не следите за своим факультетом. А старосты… На одного Вы возлагаете слишком много обязанностей, — она многозначительно посмотрела на Гермиону, — Когда второй, мало того, что ничего не делает, так ещё и занимается вредительством. Простите, Минерва, но я увидела, что Вы больше не способны занимать должность декана Гриффиндора и преподавателя трансфигурации.
— Вы не можете так просто уволить меня, — вспыхнула Макгонагалл. Гарри и Гермиона разом опешили.
— Могу, дорогая, — пожала плечиками Амбридж.
— Думаю, изначально следует поставить в известность директора, — процедил Северус — кажется, тот тоже был совершенно недоволен внезапным решением инспектора.
— Его я извещу, а новый преподаватель прибудет уже сегодня вечером. Я заранее обеспокоилась о том, чтобы надолго не оставлять школу без преподавателя и декана.
— Простите, но Вы можете назначить нового работника на свободную должность только, если у директора школы не будет подходящей должности, — заметил Северус.
— По новому указу министерства, новый состав назначает инспектор школы. Этот указ, видите ли, вышел после того, как директор Дамблдор показал свою некомпетентность в подборе персонала. Это ведь надо додуматься принять на место преподавателя по предсказаниям кентавра, — под конец Амбридж говорила аж сквозь зубы. Этот кентавр произвёл фурор. Гарри и Гермиона слышали от других, что из него вышел преподаватель даже лучше, чем Треллони, но Амбридж быстро забраковала его, при этом с трудом сдерживая своё отвращение. Многие были в курсе того, как она относилась к существам иной расы — казалось, что Дамблдор назначил кентавра ей на зло.
Теперь предсказания ведёт женщина, присланная от министерства образования. Многие говорили, что уроки стали интереснее и плодотворнее, даже несмотря на то, что реальный дар ясновидения и предсказания выявился всего у нескольких человек, остальные с удовольствием разбирали сны, гадали по чаинкам и делали расклады по картам таро.
— Почему мы не в курсе этого указа? — нахмурилась Минерва.
— То, что директор не удосужился вас ознакомить с новым указом… — Амбридж развела руками. — Не моя вина. Директор Дамблдор был поставлен в известность сразу же, как только пришло письмо из министерства. Так что, Минерва, прошу Вас покинуть школу до окончания сегодняшнего дня. К слову, будьте добры, передайте Севилле, что ей тоже следует покинуть школу до конца недели, — она вытащила из сумочки свёрток и положила его на стол. — Школа не общежитие, у неё было достаточно много времени, чтобы найти себе новое жилье. А по новому уставу школы — в учебное время никаких посторонних лиц на территории учебной организации. К сожалению, директор слишком спустил всё на самотёк, а это нельзя оставлять так просто, — она улыбнулась, развернулась на каблучках и поспешно покинула учительскую.
В помещении повисла тяжёлая тишина. Гарри и Гермиона обменялись недоумёнными взглядами, Минерва с тяжёлым вздохом опустилась на стул и подпёрла голову рукой, прикрыв глаза.
— Простите, профессор, — первая подала голос Гермиона. — Мы не хотели Вас подставить, — виновато призналась она. Минерва покачала головой.
— Вы не виноваты, — подняв голову, она посмотрела уставшим взглядом на своих учеников. — Я должна скорее поблагодарить вас обоих за помощь. Но теперь уже ничего не поделать.
— Давайте, может, мы попробуем уговорить Амбридж Вас не увольнять? Как мы без Вас? — пылко предложил Гарри. Северус фыркнул, Минерва вымученно улыбнулась и покачала головой.
— Мы обсудим этот вопрос с директором. Вопрос в том, почему он не поставил никого из нас в известность о новом указе, — протянул Северус. Гарри удивлённо взглянул на него. Он впервые видел, чтобы зельевар заступался за свою коллегу. — Ступайте на завтрак и держите пока свои рты на замке, — предупредил он. Гарри и Гермиона одновременно кивнули и пошли на выход.
— Поттер, и если я узнаю, что Вы сунули нос туда, куда не надо, даже не привлекая внимания — Вам не поздоровится, — предупредил он, когда Гарри выпустил Гермиону в коридор и собирался уже выйти сам.
— Хорошо, профессор, — поджал губы Гарри, закрыл за собой дверь и фыркнул. — Обломщик.
— О чём ты? — не поняла подруга.
— Я хотел предложить тебе пойти за ними под мантией и послушать разговор с Дамблдором, — Вздохнув, признался Поттер. Гермиона секунду-другую смотрела на него и после рассмеялась. Да так сильно, что аж остановилась и схватилась за живот, согнувшись пополам.
— Что? — недоуменно посмотрел на неё Гарри, остановившись чуть впереди.
— Ой, не могу, — выдавила она, утирая слёзы с глаз. — Оказывается, профессор Снейп знает тебя, как облупленного, — приходя в себя, пояснила Грейнджер, увернулась от попытки ущипнуть её за бок и снова зашлась в смехе. — Кто бы мог подумать!
— Гермиона, — укоризненно одёрнул её Гарри, но смешка не сдержал. Стоит отдать Северусу должное — даже он такого не ожидал.
Но на завтрак они не пошли. Мелкие всё равно что-нибудь им притащат из зала, а идти в самую гущу гриффиндорского крысятника совсем не хотелось, им и так весь день с ними торчать на уроках.
Как и ожидалось, их малолетняя банда отыскала их на перемене после завтрака перед первым уроком. Им были вручены заботливо упакованные в салфетки сэндвичи, и рассказана история произошедшего прошлым вечером. Как оказалось, Рон сопроводил всех младшекурсников в гостиную сразу после ужина и велел оставаться там, остальным тоже пригрозил, что если они вернутся после отбоя — ночевать останутся в коридоре. Как поняли ребята, Рон был в курсе того, что этим вечером Гарри и Гермиона задержатся, потому что на все аргументы того, что их надо предупредить, говорил, что это не их проблемы и не проблемы его самого.
Поблагодарив первокурсников, они отправили их на уроки, тут и звонок прозвенел, а ведь у них была трансфигурация со Слизерином. Но отсутствие Макгонагалл, кажется, мало кого удивило.
— Амбридж реально уволила Макгонагалл из-за того, что вы ночевали у нас в гостиной? — спросил, подошедший Драко. С ним были Панси и Забини. Гарри поглядел на эту троицу и усмехнулся. Кажется, Драко понял, что Крэбб и Гоил были слишком туповаты для него, и интерес в общении с ними сошёл совсем на нет к концу пятого курса.
— Не из-за этого, она ещё… стоп, откуда ты знаешь? — запнулся Гарри на половине предложения. Драко самодовольно фыркнул, но вместо него ответила Панси.
— Об этом уже добрая половина школы знает. Первоисточник неизвестен, но сам факт...
— М-да. — Гарри переглянулся с Гермионой, которая тоже выглядела не менее озадачено.
— Так из-за чего её уволили? — напомнил о своём вопросе Малфой.
— Она вроде как была на испытательном сроке у Амбридж после проверки, но Дамблдор её постоянно гоняет по делам и… вот. Ещё эти экспонаты огонька добавляют своим поведением, — фыркнула Гермиона, скрестив руки на груди и кивнув в сторону недобро косившихся в их сторону гриффиндорцев.
— Ого, неплохо они довели тебя, раз уж ты, вечно такая правильная, на своих же шипишь, — хохотнул Блейз. Гермиона закатила глаза, но говорить ничего не стала.
— Эти кого хочешь доведут, — вместо неё сказал Гарри.
— И кто теперь будет вашим деканом? — спросил Драко.
— Понятия не имею, Амбридж сказала, что к вечеру должен прибыть новый преподаватель.
— Ага, размечталась, Дамблдор не даст сюда поставить человека из министерства, — фыркнула Панси. Гермиона скорчила скептическое лицо.
— Уверена? А она сказала, что министерство издало указ, что теперь инспектор будет полностью заниматься назначением преподавателей, — не скрывая злости и язвительности, пояснила она. Гарри обнял её за плечо, успокаивающе погладив по нему.
— А отец давно говорил, что эта школа прогнила изнутри, — скривился Драко.
— Пятый курс, марш на зелья, — раздался в конце коридора голос Снейпа. Все гриффиндорцы, за исключением Гарри и Гермионы, зло заворчали, а Слизерин спокойно пошёл в подземелья.
— Не повезло Снейпу, — усмехнулся Драко. — У него сегодня единственный день, когда окно утром.
— Может он ненароком Амбридж проклянет за это? — с надеждой спросил Гарри.
— А ведь вы у неё в любимчиках, — не упустил шанс подколоть их Малфой.
— Поэтому ты решил, что и она наш любимый учитель, — фыркнул Гарри. Драко усмехнулся, но ничего не сказал. На удивление, гонять Северус их не стал. Он посадил их за столы и сказал читать учебник, сам же сел проверять работы. Настроения у него явно не было, судя по тому, как яростно он писал замечания, и как резко скрежетало перо по пергаменту.
В остальном день прошёл спокойно и без излишних проблем. Подниматься в башню они не стали. Привели себя в относительный порядок они в ванной Слизерина, а учебники они всегда таскали с собой, спасибо сумкам с расширенным пространством и чарами облегчения.
К обеду о произошедшем узнали Джордж и Фред, отчитав Рона за его самоуправство. Тот сказал, чтобы парни занимались своими делами и не совали свой нос куда не надо, иначе Амбридж очень быстро узнает, что они нередко ночуют в башне, и вообще, соорудили где-то в школе свою лабораторию. Поэтому за обедом они сидели вчетвером, и вокруг них была своего рода мёртвая зона.
За ужином Дамблдор представил нового учителя, явно без особого энтузиазма.
— К сожалению, по некоторым причинам, профессору Макгонагалл пришлось покинуть свой пост преподавателя, декана и заместителя директора, — по залу прошёлся шепот. Да, к вечеру об этом знала уже вся школа, и очень многие были не согласны со сложившийся ситуацией. — Поэтому место моего заместителя с сегодняшнего дня занимает профессор Снейп. — Зал вяло зааплодировал, и только Слизерин высказал бурную радость.
— Ещё представляю вам нового преподавателя по трансфигурации и по совместительству нового декана Гриффиндора — профессора Маркуса Дикинса.
Большой зал более гулкой тишины в своей жизни ещё никогда, наверное, не видел. Новый профессор не растерялся и встал со своего места. Это был мужчина лет пятидесяти с сединой в волосах.
— Благодарю, директор. Мне очень приятно стать преподавателем в столь известной школе, как Хогвартс. Уверен, мы быстро найдём общий язык, и я приложу все силы, чтобы подготовить пятые и седьмые курсы к приближающимся экзаменам.
— Пожелаем профессору Дикинсу успехов, — подскочила Амбридж и громко захлопала в ладоши, только после этого её поддержали остальные, но оваций не наблюдалось.
После ужина новый декан собрал весь Гриффиндор в гостиной и устроил повторное знакомство.
— Итак, как вы уже знаете, меня зовут Маркус Дикинс. Мне жаль, что вашему декану пришлось покинуть своё рабочее место, особенно — в конце учебного года, — голос мужчины — низкий, хрипловатый, создавал ощущение командира, но говорил он спокойно, доброжелательно, при этом твёрдо, давая понять, что сесть себе на шею он никому не даст. Гарри сидел на подлокотнике кресла, в котором устроилась Гермиона, положив руку на спинку и подперев ею голову. Профессор разрешил ученикам устроиться кто где может, чтобы толпой не стоять перед ним, сам же говорил с третьей ступеньки лестницы, держа руки за спиной. — Так же, как бы не было прискорбно, но я снимаю старост с их должностей.
— Почему? — воскликнул Рон.
— Ваше имя, пожалуйста, — переведя взгляд серых глаз на Уизли, попросил Дикинсон.
— Рон… Рон Уизли, — нехотя ответил тот.
— А, мистер Уизли. Что же, думаю, Вы, как никто другой, понимаете причину моего решения, — спокойно сказал он. Видимо, ему уже доложили о произошедшей ситуации со сменой пароля.
«Расстроилась?» — спросил Гарри у Гермионы. Та скосила на него взгляд и улыбнулась уголками губ.
«Если честно, даже рада. Достали все».
Гарри тоже не сдержал улыбки и перевёл взгляд обратно на декана. Он говорил о некоторых изменениях, которые планирует ввести, в том числе — назначить одного старосту со старших курсов. Ещё он планирует испробовать практику назначить младших старост на каждом курсе, их задачей будет носить журнал своего курса, передавать информацию, выполнять мелкие поручения декана по мере необходимости. Это должно было облегчить работу основного старосты и снять с него лишнюю нагрузку. Таких старост избирали сами ученики, если же кандидат не желал занимать этот пост — он мог отказаться.
«Ха, я бы не отказалась в своё время от такой помощи», — не удержалась Гермиона. Гарри тихо хрюкнул, но тут же замаскировал смешок под кашель.
— Так же, сообщаю вам первым, через неделю начнёт работать клуб по магическим шахматам. Если до конца года он будет иметь востребованность, то со следующего года он станет официальным клубом Хогвартса. Профессор Амбридж сказала, что ученикам очень не хватает занятий помимо классических уроков. Этот клуб все желающие смогут посещать по желанию. Со следующего года будут и другие клубы, так что тем, кто не увлекается шахматами, советую не расстраиваться. Касательно пятых и седьмых курсов, если у вас есть какие-то проблемы, вопросы касательно грядущих экзаменов — всегда можете обратиться ко мне. Вторые курсы, попрошу до конца месяца решить и подать заявления на те дополнительные предметы, которые вы будете изучать в следующем году. А теперь отдыхайте, если у кого-то есть вопросы, я буду у вас в гостиной ещё полчаса-час, — он развёл руками, давая вольную ученикам, и они, тихо переговариваясь, начали разбредаться по своим углам.
— Вы — мисс Грейнджер и мистер Поттер, верно? — подошёл к их креслу профессор. Гермиона захлопнула книгу и вскочила на ноги, Гарри встал следом за ней.
— Да, профессор.
— Отойдём на пару слов, — он взмахнул рукой, указывая на пустующий пятак свободного места у окна. Гарри обменялся недоумённым взглядом с Гермионой, но молча последовал за мужчиной.
«Заглушающие чары», — заметила Гермиона, когда они остановились, и мистер Дикинс взмахнул палочкой, после чего их окутала глухая, непривычная для их гостиной, тишина.
«Интересно, зачем мы ему понадобились?»
«Не знаю».
— Не переживайте вы так, я уважаю конфиндециальность моих личных разговоров и очень не люблю слухи. Мисс Грейнджер, мне рассказали про Вас и Ваше добросовестное и ответственное отношение к своей должности старосты, так что хотел бы попросить не держать обиду за то, что я снял Вас с этой роли, но в виду последних событий в виде полного игнора в Ваш адрес и нежелания других учеников хоть как-то прислушиваться к Вам, не считая младшие курсы… И да, я знаю причины, — он перевёл взгляд на Гарри, который хотел было заступиться за подругу. — Поэтому позвал и Вас тоже. Увы, неприятные обстоятельства, и я ничуть не поддерживаю отношение ваших однокурсников ко всему этому, а потому, дабы не провоцировать их ещё сильнее, да и дать вам в спокойствии подготовиться к экзаменам, Вас, мистер Поттер, я тоже не назначу на роль старосты.
— Мерлин упаси, — буркнул Гарри и осознал, что сказал это в слух. Профессор усмехнулся.
— Что же, так даже лучше. Но, тем не менее, хочу выразить вам благодарность за всю проделанную в этом году работу. Если будут какие-то проблемы — обращайтесь.
— Да, профессор, — хором выпалили Гарри и Гермиона.
— Ладно, идите, — кивнул профессор. Стоило только пересечь невидимый купол, как тут же в уши ударили звуки гудящей, как улей, гостиной. Следом за Гермионой и Гарри к новому декану потянулись остальные ученики. Как и говорил мистер Дикинс, он уважал конфендециальность разговоров, и все личные беседы с учениками проходили под куполом.
В остальном вечер прошёл тихо и спокойно — так же, как и первый урок по трансфигурации с новым преподавателем следующим утром. В остальном день прошёл гладко, Гриффиндор продолжал их сторониться, Рон, лишившийся власти, пока притих, и что-то Гарри подсказывало, что за этим затишьем ничего хорошего не последует. Зато они полдня провели в обществе Слизерина, отчего получали порцию гневного шёпота за спиной.
Вечером Гарри спустился в подземелья и решительно постучался в кабинет зельеварения. Ему Драко сдал декана, что тот отсиживается в кабинете, так как в первый же день нового назначения на новую должность Дамблдор успел ему вынести весь мозг новыми поручениями. Благо хоть они находились в пределах школы.
Ответа не последовало. Гарри постучал ещё раз. Тишина.
Толкнув дверь, он заглянул внутрь.
— Поттер, сколько баллов с Вас снять за Вашу наглость?
— Профессор, разве можно игнорировать своих учеников? — не остался в долгу Гарри.
— Нарываетесь…
— Виноват, — он поднял руки вверх. — Я по делу пришел. У тебя есть готовые яды?
Северус удивлённо вскинул брови.
— Что, Поттер, Гриффиндорцы окончательно доконали?
— Что? — Гарри недоумённо похлопал глазами, не сразу поняв смысл сказанных зельеваром слов, но тот только насмешливо фыркнул. — Нет! Я не для того! — он снова ненадолго завис, представляя, как травить добрую половину однокурсников. Весело.
— Что, понравилась перспектива? — подметил Северус. Гарри тряхнул головой и усмехнулся.
— Да… То есть нет… Не совсем. Я хотел… В смысле мне яды нужны для артефакта. Хороший стоит дорого, сам я пока не могу сделать его, но зато смог сделать простой артефакт, но его надо напитывать ядами, чтобы он мог их распознавать. Чем больше, тем лучше.
— Хм… Значит, жизнь тебя всё-таки чему-то да учит, — одобрил Снейп. — Я подготовлю тебе образцы. К слову, об обучении. Дамблдор требует результатов. Он хочет, чтобы ты уже начал пытаться проникнуть в разум Волан-де-Морта.
Гарри побледнел. Сердце пропустило удар. Неужели ему придётся снова это пережить?
— Когда?
— Если ты готов, то попробуем сегодня после ужина. Старайся только много не есть, — решил Северус, сложив руки на столе.
— Не сказал бы я, что горю желанием… — поморщился Гарри. Он-то ожидал, что Северус сейчас жёстко скажет «надо», но тот, на удивление, качнул головой и вздохнул.
— Понимаю.
— Серьёзно? — не удержался Гарри, но тут же прикусил язык. Это вырвалось случайно, под ложечкой противно сосало от нарастающего волнения. — Прости.
— Гарри, если ты не хочешь, мы не будем этого делать, — скрестив руки и откинувшись на спинку стула, предложил Северус. Гарри сначала удивился, после крепко задумался, а стоило ли это вообще делать? С одной стороны — это отличный шанс помочь ордену в борьбе с Волан-де-Мортом, а с другой… А что с другой? Он уже отказался от открытой борьбы, согласился поберечь себя, как говорится, а значит, вполне может помочь так. Тем более, если он таким образом сможет помочь спасти кого-то ещё, как спас мистера Уизли.
— Хорошо, я приду после…
— Отбоя, как обычно. В мои комнаты. Только не попадись, — кивнул Северус, но его лицо не отобразило никаких эмоций после его согласия. Гарри кивнул и отправился в гостиную. Остаток вечера прошёл, как в тумане. Он с трудом сосредоточился на уроках, на ужине он ничего так и не смог есть. Взволнованной Гермионе пришлось рассказать, что сегодня у него по плану на занятии со Снейпом. Та поддержала, попыталась успокоить, но легче не стало, слишком свежи были воспоминания того приступа, и оставалось только надеяться на то, что это будет не так болезненно.
После отбоя, как и было обговорено, пришёл в комнаты Северуса. Ничего особенного подготовлено для этого процесса не было.
— Это успокоительное зелье, ты слишком сильно нервничаешь, из-за этого может ничего не получиться, — он заставил Гарри выпить всё до последней капли, после они переждали минут пять, и парень ощутил приятное тепло, наполняющее его изнутри. Стало гораздо спокойнее, даже тошнота отошла, и виски перестало колоть.
Северус сказал лечь ему на диванчик и закрыть глаза, стараясь погрузиться в некое состояние, как при медитации, и попытаться уловить ту самую связь между ним и Лордом.
Гарри по началу долго вошкался на диванчике, пока не получил угрозу быть парализованным «ступефаем», после долго вслушивался в размеренные шаги Снейпа и тихий треск камина, пытался прислушаться к себе, найти связь. Так продолжалось до того момента, пока он не заснул… По крайней мере, так ему показалось.
Он снова ощутил это тело. Длинное, сильное, гибкое. Только теперь он никуда не полз. Он лежал, свернувшись кольцом в незнакомой комнате. Это был большой, богато обустроенный кабинет, с огромными панорамными окнами в готическом стиле. У этого окна и стояла одинокая фигура, смотря на чистое ночное небо. Кожа его отливала холодной синевой, руки сцеплены за спиной, длинные костлявые пальцы нетерпеливо покачивали палочку.
Дверь открылась, внутрь вошёл мужчина. Его лицо Гарри было незнакомо. Он попробовал воздух языком, ощутив липкий, но приятный вкус страха.
Мужчина поклонился Тёмному Лорду.
— Нашли?
— Да. Но его дом под охраной.
— Значит… Надо перехватить его по дороге на работу, — протянул лорд. И голос его звучал так, будто говорил «как же ты сам, тупица, до этого не догадался?».
— У него мощная защита, милорд, боюсь, это займёт время.
— Кажется, я не прошу ничего особенного, Вильям, — обманчиво мягко сказал Волан-де-Морт.
— Понимаю… Я постараюсь сделать всё, что смо…
— Ты СДЕЛАЕШЬ ВСЁ для того, чтобы исполнить мой приказ, — жёстко сказал лорд, Вильям с громким стоном опустился на пол, извиваясь от ужасной боли. — Завтра я должен видеть Баркенса в этой комнате, ясно?
— Да-а, — с трудом выкрикнул Вильям. Лорд отвёл руку с палочкой в сторону, тело мужчины обмякло на полу. Гарри снова распробовал на вкус воздух, страх. Такой сладкий, липкий, вкусный. Он медленно пополз к Вильяму. Тот, завидев его, испуганно вскочил на ноги, хоть и с трудом всё ещё держал равновесие.
— Тише, милая Нагайна, ещё не время, — довольно протянул Лорд. — Если он и в этот раз не справится со своей задачей, ты получишь его.
Этого непрозрачного намёка было достаточно. Вильяма и след простыл.
— И почему меня окружают такие…
Кто его окружают, Гарри уже не услышал. Голову пронзила сильная боль, шрам горел огнём. Он поморщился и застонал от боли.
Он повернулся и практически свалился с дивана, но чужие руки не дали ему это сделать. В следующий момент его вырвало в подставленное ведро.
— Дыши глубоко, — сквозь головную боль услышал он знакомый голос. Гарри попытался сделать так, как сказали, но легче не становилось, желудок продолжало крутить спазмом, во рту появилась горечь от желчи.
— Выпей, — в руки ему пихнули стакан и помогли поднести ко рту. Гарри сделал глоток горьковатой жидкости. Казалось, его снова сейчас вырвет, но, на удивление, спазм утих, давая возможность отдышаться. Откинувшись на диван, Гарри сел прямо на пол, стараясь выравнять дыхание.
— Выпей, — ещё один стакан пихнули ему в руки. Гарри попытался отказаться, но шансов сделать это не дали, поднеся посудину ко рту и заставив начать пить. На этот раз это была простая вода с какими-то приятными добавками. Через пару минут головная боль начала отходить.
— Он… Ищет Баркенса… — с трудом выдавил Гарри, прикрыв глаза.
— Не успокоится никак, — услышал он тихий злой голос Северуса. — Они нашли его?
— Да… Завтра его должны перехватить по пути на работу… — слабым голосом ответил он перед тем, как отключиться.