
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
Тёмный лорд вернулся. Гарри невероятным чудом переживает ту роковую ночь на кладбище. Кошмары теперь стали неотъемлемой частью его жизни. О чём они говорят? Какой герой? Что может сделать мальчишка против могущественного волшебника?! Это же просто смешно! Он готов отдать всё ради спокойной жизни, только вот у жизни, как и у некоторых, свои планы на этот счет...
Fallacies sunt rerum species - Не всё то, чем кажется
Примечания
Итак, как я уже предупредила в кратком описании - это перезалив работы. Один умник кинул на меня жалобу на плагиат, якобы я тут книгу "ГП и ОФ" копирую на сайт, а не фанфик пишу. Не разбираясь, сайт просто удалил мой фанфик без каких-либо предупреждений, не взирая на моё объяснительное письмо в ответ на жалобу.
И раз уж нашлись такие принципиальные - я переписала самые крупные отрывки, которые брала из книги.
!!!ДИСКЛЕЙМЕР!!!
В работе будут использованы небольшие фрагменты и цитаты из книги "Гарри Поттер и Орден Феникса"
В работе будут описаны некоторые концепты мира и родовой магии, которые я взяла из фанфика "Гарри Поттер и Долина Грез" С РАЗРЕШЕНИЕМ автора - Юрине. Работа не является плагиатом и имеет оригинальный сюжет!
POV: учеба волшебников начинается с 12 лет, поэтому на момент обучения героев на 5 курсе им всем уже есть 16 лет - возраст согласия, указанный в правилах фикбука. Совершеннолетие наступает в 18 лет.
!!!ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!!!
Автор очень любит болтать и любит книги, где много разговаривают, а вследствие чего любит и писать много болтовни.
Посвящение
Посвящается всем любителям Снарри!
Благодарю своих друзей за поддержку!
Благодарю свою бету за оперативную и качественную работу, а ещё за то, что она просто хороший человек!
Благодарности Юрине за поддержку, добрые слова и разрешение на использование концептов её фанфика!
Глава 30. Гадость или пакость?
22 ноября 2022, 11:00
— Мы хотим, чтобы ты учил нас защите от тёмных искусств, — выступил вперёд Рон. Гарри распахнул глаза и недоумённо переглянулся с такой же ошарашенной Гермионой.
— Ага, так… И с чего бы это?
— Ты же встречался с сам-знаешь-кем и сражался с ним. Тем более, ты лучший по ЗОТИ, уже умеешь вызывать патронуса. Да и вы с Гермионой участвуете в дуэльном клубе, будете учить нас тому, чему научили вас, — развёл руками Рон, будто бы сказал само собой разумеющиеся вещи. Гарри хмыкнул.
— Так вы же не верите в его возращение и говорили, что я лгал, а ты, Рон, и вовсе отказывался подтверждать, что мои слова не ложь.
— Ну освободить пожирателей мог только он, больше некому, — раздалось с задних рядов. Гарри не сдержал смешка.
— Потрясающе. И как вы себе это представляете?
— В смысле «как»? Найдём место и будем тренироваться, чтобы быть готовыми выступить против пожирателей и защитить себя, — заявил Рон и улыбнулся. Он ожидающее уставился на Гарри и, не дождавшись ответа, добавил: — Ну же, ты же герой, который два раза выжил после встречи с сам…самим Волан-де-Мортом! Ты же не оставишь своих гриффиндорцев…
— Знаете, — после долгой и задумчивой паузы сказал Гарри, сосредоточенно и с неким вызовом глядя в глаза бывшему другу. — Я скажу — нет.
— Что? — чуть ли не хором воскликнули все.
— Ты не можешь! — возмутился Рон.
— Кто сказал? — развёл руками Гарри. Он не мог понять своих чувств. Его с одной стороны жутко раздражала вся сложившаяся ситуация, а с другой… А с другой, хотелось схватиться за живот и истерически рассмеяться, настолько нелепо звучали претензии Гриффиндорцев.
— Ты обязан…
— Гарри никому ничем не обязан, успокойтесь, — выскочила таки вперёд Гермиона, Гарри не успел её остановить. — Вы себя слышите? Он такой же ученик, как и вы. С чего вы решили свалить всю ответственность на него? — праведно возмутилась она, но логику её слов уловил лишь стоящий позади Поттер, для остальных это не стало весомым аргументом.
— А с того, что если бы не он, то в школе не было бы столько проблем, — крикнули из толпы, и многие загалдели в знак согласия.
— Ну уж извините за принесённые неудобства, — язвительно фыркнул Гарри, разведя руками, усилием воли сдержавшись, дабы театрально не поклониться, ведь всё происходящее здесь действительно напоминало клоунаду и полнейший абсурд.
— А может ты не хочешь нас учить потому что сам за них? — высказал кто-то свою догадку, и повисла тишина, а Гарри аж поперхнулся воздухом.
— Чего? — настала его очередь задавать глупые вопросы.
— Нет, а что? Слишком много совпадений. Седрик был твоим соперником, так ещё и свидетелем тому, чего больше никто не видел. Возникают вопросы, — ответил всё тот же голос. Гарри прошёлся по толпе взглядом, пытаясь найти умника. Им оказался парень с шестого курса. Рука дрогнула рядом с карманом. Гарри прикрыл глаза и глубоко вздохнул. Как же его раздражали эти пустые бестолковые разговоры, наивность его когда-то бывших друзей. Была бы возможность — он с радостью сейчас забрал бы Гермиону и ушёл бы в выручай-комнату на всю ночь. Они бы могли совершенно спокойно заказать себе комнату с кроватями, чтобы комфортно провести ночь до утра. Но он и так замечал излишние шепотки за спинами, что герой уж слишком тесно начал общаться с заучкой-старостой. А то, что он с первого курса с ней общается, никто во внимание не брал. Видимо из-за Рона этот акцент размывался.
— Что? Вы себя вообще слышите?! — возмутилась Гермиона, пока Поттер подбирал более менее приличные выражения.
— Знаешь, а у меня возникают глубокие вопросы касательно твоих умственных способностей, — не выдержал Гарри, начиная выходить из себя. Гриффиндорцы, казалось, разом отшатнулись от него и стали переглядываться.
«Они меня боятся? Да что происходит?!»
— Докажи, что ты наш. Возглавь группу, — с вызовом бросил Рон, выступив вперёд.
«Ага, так вот кто зачинщик сего дурдома», — догадался Гарри и хмыкнул про себя, но вслух сказал, повысив голос:
— Ничего никому я доказывать не буду.
— Так, хватит, — встряла Гермиона и встала между Гарри и толпой. — Прекращаем балаган! Никаких тренировок! Ясно? Мы не имеем для того должного опыта, могут произойти несчастные случаи, это не безопасно! Школу охраняют авроры, нам нечего опасаться и…
— А староста-то за предателя, — крикнули с задних рядов. Гермиона вспыхнула.
— Я не за предателя! Гарри не предатель! Я за здравое мышление и вашу безопасность. Ясно? Всё, разошлись по своим делам и закрыли тему, пока я не позвала профессора Макгонагалл!
Все, ворча себе под нос, стали расходиться, только Рон пристально смотрел на бывших друзей. Наконец-то он презрительно поморщился, отвернулся и ушёл к остальным.
— Спасибо, но не стоило… — тихо поблагодарил Гарри, оторвав взгляд от одногруппников и переведя его на подругу.
— Ничего. Это они перешли все границы, — выдохнула Гермиона и прошла к незанятому столу, начав складывать на него учебники из сумки, Гарри последовал её примеру. Остаток вечера их демонстративно игнорировали, оно и к лучшему. Спокойно позанимавшись, Гарри вдруг отвлёкся на подёргивания за рукав. Обернувшись, он увидел первокурсника.
— Ты чего не спишь? — прошептал он. Гостиная заметно опустела. Гермиона тоже удивлённо взглянула на мальчика.
— Ты обещал рассказать, меня ребята отправили спросить, — прошептал он, делая вид, будто бы и не видит старосту.
— Вы должны уже спать, — напомнила о себе Гермиона.
— Ну, Гарри обещал нам рассказать про возрождение… — он осмотрелся и заговорщицким шёпотом продолжил. — Волан-де-Морта.
Гермиона вопросительно взглянула на Гарри.
— Что это значит? — шепнула она. Гарри пожал плечами, мол, понятия не имею, и перевёл взгляд на мальчишку.
— А не боитесь?
— Кого? Тебя? Сильнее, чем тогда, когда ты нас тогда напугал — нет, — доверительно прошептал мальчуган. Гарри не сдержал смеха, а Гермиона снова замерла в полном ступоре.
— Давайте на выходных.
— Ну нет, это долго!
— Ладно, завтра. Только напомните мне вовремя, а не как сегодня.
— Хорошо, — расплылся в улыбке мальчик и убежал в сторону спальни.
— Пояснишь? — проводя первокурсника взглядом, обратилась к нему Гермиона. Гарри улыбнулся и рассказал ей про ночной визит в комнату первокурсников. Гермиона посмеялась, но попросила обойтись без лишних подробностей, чтобы дети не испугались.
— Мне кажется они даже всерьёз это не воспринимают. Это для них очередные страшилки.
— Тем более, не стоит усердствовать.
— Хорошо, — примирительно кивнул Гарри и вернулся к учебнику по латыни. Спать они отправились ближе к полуночи.
На утро Гарри долго сидел в гостиной, ожидая Гермиону, которая, как правило, никогда не опаздывала. Весь Гриффиндор уже ушёл из башни, а Грейнджер было не видать.
Гарри пару раз попытался подняться в спальню девочек, но стоило пройти пару ступеней, как те исчезли, и он скатывался вниз. После третьей попытки и ушибленной коленки, попытался звать её, но никакого результата.
— Кикимер! — позвал Гарри. Раздался хлопок и бодрый домовик явился его взору.
— Мистер Поттер звал старого Кикимера?
— Ты можешь перенести меня в ту комнату? — спросил Гарри, указав на спальню девочек. Он уже серьёзно начал переживать за Гермиону.
— Может, — кивнул Кикимер и протянул морщинистую руку. Гарри взялся за неё, и их моментально дёрнуло. Эффект был не такой сильный, как при трансгрессии со Снейпом, но внутри всё скрутило. Даром, что он ещё не завтракал.
— Что ты тут делаешь? — раздались грохот и испуганный голос Гермионы. Гарри показал палец, прося подождать, и несколько раз глубоко вздохнул.
— Спасибо, Кикимер, можешь идти, — отпустил он домовика и тот молчаливо исчез. Гарри вздохнул ещё раз и выпрямился, когда тошнота отошла.
— Интересно, когда трансгрессируешь самостоятельно, мутит так же? — он посмотрел на подругу и замер. Та стояла какая-то помятая у своей кровати, на полу валялись книги, глаза покрасневшие и опухшие от слёз, а на голове капюшон.
— Гермиона! Что случилось? — ахнул он и сделал шаг ей на встречу. Гермиона нервно схватилась за капюшон. — Они что-то сделали тебе?
Та помотала головой. Гарри нахмурился, не поверив ей. Не стояла бы она сейчас нахмуренная, заплаканная, пряча голову, тем более у её ног он заметил клочки волос и валяющиеся рядом ножницы.
— Что произошло? — он подошёл ближе, глядя на пряди кудрявых волос. Гермиона всхлипнула и стянула с головы капюшон. Сказать, что под ним царил хаос — ничего не сказать. Колтун на колтуне, и без того пышные волосы Грейнджер сейчас торчали в разные стороны слипшимися прядями.
— Это кто тебя… — единственное, что выдавил Гарри.
— Не знаю, — всхлипнула Гермиона и потёрла глаза, стирая непрошенные слёзы обиды.
— Мисс Грейнджер, я же просила Вас… — раздался за спиной голос Макгонагалл, но она запнулась, увидев Гарри стоящего рядом с Гермионой с не пойми чем на голове. — Что тут происходит? Мистер Поттер, потрудитесь объяснить, каким образом Вы оказались в спальне для девочек?!
— Я… — замялся Гарри. — Просто пришёл, — выпалил он. Да, доступ мальчикам в комнаты девочек был запрещён, лестница просто напросто не пропускала их, так что удивление декана было более чем оправдано.
— Так, прекратите мне… Мисс Грейнджер, что с Вами стряслось? — ахнула она, заметив наконец-то вакханалию на голове старосты своего факультета.
— Я не знаю, — покачала она головой, поджав губы.
— Кто с Вами это сделал?
— Не знаю, я проснулась, а это… — она провела рукой над головой. — Профессор, помогите, я не могу от этого избавиться.
— Назовите имена тех, кто это сотворил, — на полном серьёзе потребовала Минерва. Грейнджер потрясла головой.
— Я правда не знаю, кто это сделал.
— Я поняла, — процедила Макгоногалл.
— Профессор, Вы поможете?
— Мисс Грейнджер, — она сочувственно вздохнула, подошла ближе и осмотрела скомканные пряди. — Этот раствор даже не вывести, единственный вариант срезать и спасать то, что осталось. Я дам Вам адрес мастера, записку для неё и напишу Вам разрешение на выход из школы. Передадите аврору, что дежурит у входа, он сопроводит Вас в деревню. Мистер Поттер, пойдите с ней. Думаю, так будет спокойнее, я пока во всём разберусь и предупрежу учителей о Вашем отсутствии.
Гермиона поджала губы, прикрыла глаза и кивнула, принимая судьбу, пальцы её до сих пор мелко дрожали. Гарри тоже поспешно кивнул и положил руку на плечо Грейнджер, мягко сжимая. Профессор чуть улыбнулась и вышла из комнаты, а Гарри — следом за ней.
Быстро переодевшись во что-нибудь потеплее школьной формы, он дождался Гермиону, которая, помимо шапки, натянула на голову ещё и капюшон, и пошёл к выходу. Аврор не был счастлив перспективе подработать телохранителем, но, увидев записку от заместителя директора, спорить не стал. До деревни шли молча. Гарри прокручивал в голове всё произошедшее. Претензии однокурсников, пакость над Гермионой, а ведь она вообще здесь не причём. Да и он никого с самого начала года не трогал. Тут хочешь-не хочешь, действительно вскипишь и начнёшь мстить. Наверное, Гарри бы так и сделал, если бы не Гермиона и выручай-комната, где он время от времени выпускал свой гнев, входил в состояние нирваны — отходя после выплеска эмоций и адреналина, медитировал и после возвращался в логово гадюк уже совершенно спокойный, не обращая внимания на шёпот и косые взгляды. Забавно, как всего за полгода место, которое он считал домом, чувствовал себя в безопасности в нём, стало для него совершенно чужим местом, а дом, в который он никогда не хотел бы возвращаться, за полтора месяца лета стал для него родным и уютным.
Ещё и Дамблдор масло в огонь подливал. Гарри неоднократно размышлял над состоявшимся не так давно разговором с ним. Ничего содержательного, несущего какие-то важные мысли. Дамблдор будто прощупывал почву. Может, он всё же заметил тот полный ярости взгляд — взгляд, в котором горело желание убить его. И таким образом он пытался понять — а тот ли Гарри перед ним или нет? Почему тогда игнорировал полгода? И ведь он не в курсе, как мучался Гарри от кошмаров, как плохо ему было. Макгоногалл, разумеется, спрашивала, когда он начал засыпать на уроках, и только Снейп с ходу понял, в чём дело, и помог. Тратил своё личное время и помогал. А ещё отвечал на вопросы, помогал не только с кошмарами, но и подтянуть зелья, узнав, что Гарри хочет поступить на артефактора. Да и он привык к этому человеку, понял, что агрессия, обособленность Снейпа лишь защитная маска, и на деле он не такой уж и плохой, как казался. Да и на уроках он так строго и жёстко относился к ученикам по большей части потому, что многие действительно хлопали ушами во время занятий, а не учились. Вон тот же Невилл, который запарывает каждое своё зелье, или Симус. Сколько он уже взрывов устроил на уроках с первого курса! Да и он сам хорош. А ведь стоило внимательнее и серьёзнее отнестись к уроку, как стало всё понятно. Но больше всего ему нравилось слушать Северуса один на один. В те моменты, когда склонившись над котлом или учебником рядом с ним, пояснял непонятные для Гарри моменты в сложносоставных зельях. Может, он тоже привык к нему, потому что в этот момент из его голоса исчезала та ледяная сталь — он говорил спокойно, терпеливо поясняя и расписывая формулы, досконально поясняя свои действия, ведь Гарри проходил темы, которые должны изучать в академии, но никак не в школе на пятом курсе. И с такой увлечённостью он делал, такие плавные и полные уверенности движения у него были во время готовки зелий, что Гарри мог бы смотреть на это вечно, особенно на его руки с длинными тонкими пальцами. Вроде ничего особенного, но с какой же изящностью те двигались... А ещё… поцелуй. Гарри часто вспоминал его, после ужасающих воспоминаний о состоянии Северуса. И да, он тогда всерьёз обеспокоился за… Свою ориентацию? Не совсем. Скорее его просто беспокоил тот факт. Ведь он целовался с Чжоу, но никогда ещё у него от прикосновения к чужим губам не перехватывало дыхание.
Успокоило после только то, что Снейп не сердился на него. Да, сначала наорал, оно понятно — он явно не ожидал такого… Да что уж там, Гарри сам от себя не ожидал такого, что уж тут про Снейпа говорить. Да и его пояснения, что это всё из-за окклюменции. Гарри буквально за два вечера прочитал ту небольшую книжку, что дал ему Северус и там действительно про это было описано. А потому свою непонятную тягу и влечение к этому человеку он воспринимал уже более спокойно и перестал напрягаться из-за поцелуя, понимая, что как только они закончат, всё пройдет. Хотя каждый раз, когда взгляд его падал на его губы, хотелось повторить пережитый опыт…
Гарри споткнулся о небольшую ямку на дороге, чуть не полетев носом в землю. Рядом подхватила его Гермиона под руку, сзади поймали за шкирку.
— Спасибо, — выдохнул Гарри, переводя дыхание.
— Что с тобой? — обеспокоилась Гермиона.
— Всё нормально, задумался просто.
— Ну так под ноги смотреть надо, а не летать в облаках, — тихо проворчал аврор, но ни Гарри, ни Гермиона не обратили на него внимания. Они дошли до указанного дома, мужчина оставил их, сказав, что будет ждать их в трактире, а ребята вошли внутрь. Их встретила приятной внешности женщина лет под сорок. Кратко изложив ей суть проблемы и продемонстрировав эту самую проблему, увидели, как та развела руками и ахнула. Прикинув, что ей потребуется как минимум час на то, чтобы хоть что-то сделать с этим, Гарри оставил Гермиону и пошёл пройтись по деревушке. Зашёл к Наталье, но той не было в магазине, как сообщила ее помощница — она отправилась в Лондон по делам, вернётся через два дня. Пошатавшись среди книжных полок, он ничего особо интересного не нашёл. Выйдя, он пошёл дальше, зашёл в мир сладостей, прикупил понемногу разных вкусняшек, а следующей точкой стал магазинчик одежды. Гарри серьёзно задумался над тем, что ему нужно менять гардероб. Ходить в одежде Дадли всю жизнь он не мог. Денег со своего же счёта ему не давали достаточно для того, чтобы обменять их на магловские деньги и наконец-то купить одежду, да и не пускали его родственники в магазины, а сейчас… А сейчас ему никто и ничто не мешает. На удивление, одежда в этом магазинчике была в основном магловская, что вскоре объяснялось. Его хозяином оказался сквиб. У него Гарри узнал, что на другом конце деревни есть салон, который содержит семейная пара, продающая зачарованные вещи, как готовые, так и на заказ. Потребностей в них пока не было, потому он поковырялся в товарах здесь и приобрёл пару футболок, два свитера с высоким горлом, бельё, носки, даже смог подобрать себе одну пару джинсов. Что же, может теперь он станет выглядеть хотя бы чуточку приличнее в одежде по размеру. Из этого у него были только несколько свитеров от миссис Уизли, остальное, как правило — больше, потому что к моменту, когда он всё же вырастал из отданной ему одежды брата — она изнашивалась до такой степени, что даже Гарри было неудобно её надевать.
На обратном пути он зашёл в магазин, в котором продавалось в основном какое-то барахло, но среди него, если покопаться, можно было найти и что-то стоящее. Гарри ранее и не замечал его никогда. Всё же деревня выглядит по другому в будние дни, в отличие от выходных, когда в ней тусуется целая толпа школьников. Тут Гарри застрял ещё на пару десятков минут. Больше всего его заинтересовали шкатулки и коробки с безделушками. Гарри мучал продавца, задавая вопросы о составе этих изделий, и вскоре мужчина смекнул, зачем его так старательно расспрашивают. Вытащил Гарри пару коробок и сказал, что здесь все украшения, что подходят для изготовления артефактов. И пришёл второй этап мучений — уточнение цен. Покупать что-то дорогое — не хотелось, ведь он пока только учится, а портить хорошие и дорогие изделия — такое себе занятие. После четвёртого уточнения цены, торговец спросил, на какую сумму ему нужны изделия. Гарри признался, и перед ним легло штук пять разных брошек, два кольца и три кулона. Помявшись между желанием сэкономить и скупить всё разом, решил… купить. Гарри купил все недорогие безделушки. Всё равно их придётся рано или поздно приобрести, а тут бегать не придётся.
Торговец облегчённо вздохнул, когда Гарри убрал всё в сумку и направился к выходу. По дороге он взглянул на часы и чертыхнулся, поняв, что прошёл не час, а почти полтора. Выскочив на улицу и чуть в момент не улетев на другую сторону улицы, подскользнувшись на льду, он бросился к дому, где оставил Гермиону. И вовремя. Они как раз заканчивали, потому опоздание Гарри осталось незамеченным.
— Вот тут средство, наноси его на влажные волосы, оно поможет им не пушиться и сделает гладкими, — доносился до прихожей голос мастера. Ему вторил голос соглашающейся Гермионы. Они ещё что-то обсуждали, Гарри не вслушивался, сел в кресло и стал ждать. Наконец-то они показались в проходе, и Поттер раскрыл рот от изумления. Настолько было непривычно видеть Гермиону с короткими волосами выше плеч. Это было аккуратное каре с естественным волнами, только те не пушились, как обычно, а аккуратно лежали. Слегка неряшливая прическа, приподнятые корни прибавляли возраст Грейнджер, но не в плохом смысле, а хорошем. Подчёркивала её лицо, делая взрослее и красивее, в отличии от густой непослушной шевелюры до этого.
— Всё так плохо? — осторожно спросила она, боясь услышать ответ. Гарри мотнул головой.
— Что? Нет! Тебе очень идёт! Правда, — поторопился заверить её парень. Мастер довольно улыбнулась.
— Ну, я же говорила. Эйприл знает своё дело, — самодовольно потерла она руки и потрогала пару прядок на голове «пациентки». — Пришлось прибегнуть к магии, нарастить некоторые пряди. Вообще магическое наращивание волос — очень вредная вещь. Не советую делать этого, но в данном случае — в виде исключения. Нарастила я её же пряди, поэтому проблем быть не должно. Главное уход и внимательность к своим волосам, такую шевелюру надо беречь.
— Сколько я должна Вам?
— Нисколько. Минерва… То есть профессор Макгоногалл мне несколько раз очень помогла, так что она отдала мою задолженность ей в жертву Вашей красоте, милочка, — улыбнулась она. — А вот за средствами по уходу приходите. Вам, молодой человек, тоже не помешает, — она подошла к Гарри и потрогала его волосы. Тот не рискнул прерывать её порыв.
— Сейчас я кое-что Вам принесу, — она убежала. Ребята только переглянулись и улыбнулись, наблюдая за плещущей энергией женщиной. Вернулась она буквально через минуту, притащив с собой баночку и пузырёк с распылителем.
— Вот это наносишь на мокрые волосы и сразу высушиваешь их, если ляжешь спать с мокрой головой и средством… Ну скажу так, придётся мыть голову заново, чтобы заново укладывать. Прилизанным ты не будешь, не переживай, — прервала она Гарри, как только тот открыл рот. — Он просто утяжелит волосы и будет держать их в том состоянии, как ты уложишь.
Гарри взглянул в зеркало, а ведь волосы действительно заметно отросли с лета и снова торчали в разные стороны, как обычно. Может и стоило попробовать.
— А это тебе, милочка, чтобы волосы не электризовались. Зимой, когда приходится постоянно носить что-то на голове — незаменимая вещь.
— И сколько оно стоит? — Гермиона взяла пузырёк в руки и осмотрела его.
— Один сикль и восемнадцать кнатов. А Ваше средство, молодой человек, два сикля и десять кнатов.
Гарри и Гермиона недолго думая решили всё же взять предложенные средства по уходу. Гермиона таки помимо двух средств приобрела ещё пару бутылочек шампуней и масок ручной работы для непослушных волос. Посчитав всё вместе, Эйприл немного поразмыслив, сделала небольшую скидку, и все остались более чем довольны сделкой.
Выйдя на улицу, Гарри с улыбкой наблюдал, как Гермиона без конца касается пальцами выглядывающих из-под шапки коротких волос.
— Так непривычно, — смущённо улыбнулась она.
— Привыкнешь. Тебе правда очень идёт. А теперь пошли в школу, ещё успеем на последний урок перед обедом.
Они зашли за аврором в трактир. Тот честно ждал их и проворчал, что они слишком долго проторчали здесь, когда увидел на пороге заведения. Скосив взгляд на волосы Гермионы, он повернулся и пошёл в сторону школы.
Гермиона старательно делала вид, что не замечает, как на неё все пялятся, ошарашенные резкой переменой во внешности. Хотя ничего примечательного, но после вечного одуванчика на голове, короткие и аккуратно уложенные волосы вызывали резкий диссонанс. Слизеринцы, которые нередко подшучивали над её волосами, провожали её одобрительным взглядом, девочки с Гриффиндора краснели от злости. Скорее всего те уже получили нагоняй от декана, и их полные ненависти взгляды были понятны.
— Мисс Грейнджер, выглядите потрясающе, — хором выпалили Уизли, оттиснув Гарри в сторону и усевшись по обе стороны старосты во время обеда. Гарри чуть не подавился тостом и с наигранным возмущением замычал, пихнув Фреда в плечо, тот фыркнул и пихнул Гарри в ответ.
— Ребята, вы за столом, — напомнила Гермиона.
— Узнаю нашу старосту, — усмехнулся Джордж, приобняв Гермиону за плечи. — В честь чего столько кардинальных изменений?
Гермиона тут же нахмурилась, Гарри склонился к уху Фреда и кратко объяснил ситуацию. Глаза парня расширились, он переглянулся с Джорджем за спиной Грейнджер и передал всё брату. Девочки нервно засуетились за столом, заметив, как в миг близнецы стали хмурыми и серьёзными.
— Мы поняли, — протянул Фред и встал из-за стола, следом за ним встал и Джордж. Схватив по несколько тостов, они молча удалились из зала.
— Зря ты им сказал, не нравится мне их настрой.
— Ничего. Я надеюсь они придумают, как их припугнуть, дабы не повадно было руки распускать, — фыркнул Гарри. Гермиона покачала головой, но спорить не стала. Уже идя после обеда на следующий урок, они заметили, как у Гриффиндора исчезла сотня баллов.
Вечером, после ужина, Гарри поторопился на окклюменцию, предварительно попросив Гермиону наложить на полог те защитные чары, которые они отработали до рождественских каникул. Та кивнула и пошла в сторону башни. Гарри выдохнул, увидев, как на втором этаже к ней присоединились близнецы. Со спокойной душой он отправился в дальний коридор, чтобы, избегая лишних взглядов, накинуть мантию и направиться в подземелья.
Он постучался в дверь комнат Северуса, и за ней тут же раздались шаги. Дверь приоткрылась, и Гарри пролез в образовавшуюся щель, стащив с себя мантию уже внутри.
— Опоздал.
— Ну, вообще-то нет. Ужин закончился пять минут назад, — покачал головой Гарри, прошёл к дивану и положил на него сумку и мантию. Внутри каждый раз всё замирало, стоило бросить взгляд на предмет интерьера и вспомнить тот поцелуй.
«Это всего лишь ложные ощущения … Ложные ощущения», — повторил он и вздохнул.
— Поттер!
— А? — Гарри вздрогнул и обернулся.
— Мечтать долго будешь? Или ты решил остаться здесь до утра?
— А, нет, прости. Просто… Неважно, — качнул он головой.
— Что же, неважно, так неважно. Ты уже довольно хорошо справляешься с блоком на ближайшие воспоминания. Признаюсь, неплохой результат, я был уверен, что это займёт больше времени. Сегодня я буду проникать вглубь твоих воспоминаний — от них закрыться сложнее, но ты уже понял, как это делать. Основная сложность — в затратности сил. Понял?
— Да, — кивнул Гарри, уселся в кресло и посмотрел на Северуса, который вытянул палочку в его сторону и чётко произнес заклинание. Гарри был готов ставить блок, но давление оказалось слишком сильным, неожиданно болезненным. Перед глазами всплыли воспоминания из детства. Как назло, самые плохие. Он сидит наказанный в чулане без света и еды, Дадли лупасит его основой для пирамидки, дядя Вернон отлупил его за стащенное печенье, тётя Петунья гоняет его по двору за испорченные цветы, комната на втором этаже, решётка на окне, кошачья дверца в двери, через которую ему подавалась еда.
Гарри застонал, когда всё резко прекратилось. Он склонился вперёд, схватившись за голову. Несколько секунд стояла полная тишина.
— Ты жил в чулане? — словно громом поверженный, глухим голосом спросил Северус.
— Что? — простонал Гарри и поднял голову. — А, да. Но не всегда. Когда пришло первое письмо из Хогвартса, меня переселили во вторую комнату Дадли.
— А что за кошачья дверца и решётка на окнах?
— А, это, — он усмехнулся и потёр глаза. — Это они меня не хотели отпускать в Хогвартс. Добби тогда испортил вечер дяде Вернону, а они подумали, что это был я.
Гарри взглянул на Снейпа, тот смотрел на него как-то странно. Он пытался понять, что означает его взгляд, но в следующий миг он снова стал холодным и равнодушным.
— Продолжим.
И не успел Гарри даже рта открыть, как Снейп выпалил заклинание, и снова всё пошло по новой.
— Хватит, я больше не могу, — тяжело дышал Гарри, пытаясь унять нарастающую тошноту.
— Нет, ты ни разу меня не выкинул из своих воспоминаний!
— Я больше не могу, мы уже почти час занимаемся.
— Как только ты сможешь вытолкнуть меня, я отпущу тебя. Поттер, возьми себя в руки, хватит распускать сопли. Ты прекрасно знаешь, что надо делать.
— У меня голова разрывается! — крикнул Гарри и незаметно вытащил палочку из кармана.
— Я сказал, пока ты хотя бы раз не выкинешь меня из воспоминаний — я тебя не отпущу. Легили…
— Легилиментс! — опередил его Гарри, и его унесло в водоворот воспоминаний Северуса.