
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
Тёмный лорд вернулся. Гарри невероятным чудом переживает ту роковую ночь на кладбище. Кошмары теперь стали неотъемлемой частью его жизни. О чём они говорят? Какой герой? Что может сделать мальчишка против могущественного волшебника?! Это же просто смешно! Он готов отдать всё ради спокойной жизни, только вот у жизни, как и у некоторых, свои планы на этот счет...
Fallacies sunt rerum species - Не всё то, чем кажется
Примечания
Итак, как я уже предупредила в кратком описании - это перезалив работы. Один умник кинул на меня жалобу на плагиат, якобы я тут книгу "ГП и ОФ" копирую на сайт, а не фанфик пишу. Не разбираясь, сайт просто удалил мой фанфик без каких-либо предупреждений, не взирая на моё объяснительное письмо в ответ на жалобу.
И раз уж нашлись такие принципиальные - я переписала самые крупные отрывки, которые брала из книги.
!!!ДИСКЛЕЙМЕР!!!
В работе будут использованы небольшие фрагменты и цитаты из книги "Гарри Поттер и Орден Феникса"
В работе будут описаны некоторые концепты мира и родовой магии, которые я взяла из фанфика "Гарри Поттер и Долина Грез" С РАЗРЕШЕНИЕМ автора - Юрине. Работа не является плагиатом и имеет оригинальный сюжет!
POV: учеба волшебников начинается с 12 лет, поэтому на момент обучения героев на 5 курсе им всем уже есть 16 лет - возраст согласия, указанный в правилах фикбука. Совершеннолетие наступает в 18 лет.
!!!ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!!!
Автор очень любит болтать и любит книги, где много разговаривают, а вследствие чего любит и писать много болтовни.
Посвящение
Посвящается всем любителям Снарри!
Благодарю своих друзей за поддержку!
Благодарю свою бету за оперативную и качественную работу, а ещё за то, что она просто хороший человек!
Благодарности Юрине за поддержку, добрые слова и разрешение на использование концептов её фанфика!
Глава 28. Про библиотеку и маленьких шалунов
11 октября 2022, 02:24
Гарри так и замер с открытым ртом. Вот, именно такую библиотеку он себе представлял, когда впервые увидел школу ещё издалека. Высокие стеллажи, разделённые полуколоннами, сводчатым каменным потолком, красиво расписанными узорами, паркетный пол, длинные массивные столы со стульями, на которых стояли канделябры с зажжёнными свечами. По периметру стеллажей на втором ярусе были балкончики, чтобы можно было доставать с верхних полок книги, и туда вели винтовые лестницы.
Гарри прошёлся по комнате вглубь, не веря своим глазам. Как оказалось, это не единственное помещение. В конце зала и вправо, и влево вели проёмы. Комнаты там были не с таким высоким потолком, но не меньшего размера, и шкафы там стояли не вдоль стен, а перпендикулярными им рядочками по обе стены. Там тоже были столы. По количеству книг, если сравнивать со школьной библиотекой, эта превосходила её в добрый десяток раз, если не больше.
Ещё одна дверь была напротив входа в конце зала. Большая, резная с позолотой. За ней находилась круглая комната с, такой же формы, столом по центру и шкафом по периметру. На первом ярусе вдоль стен находились арки, в которых были нарисованы картины, на втором ярусе же находились стеллажи.
— С ума сойти, — выдохнул Гарри. Он никак не мог оторвать взгляд от этой величественной красоты. — Нужно привести сюда Гермиону, — решил он и бегом бросился на выход, чуть было не забыв натянуть мантию-невидимку.
Подругу он нашёл в гостиной. Та делала уроки на понедельник и сосредоточенно писала эссе по истории.
— Гарри, что случилось? Ты чего такой запыхавшийся? — спросила она, когда Гарри плюхнулся рядом.
— Мне надо будет тебе кое-что показать, когда все уйдут, и мы сможем выйти, — шепнул он и стал доставать учебники из сумки. На выходные планы были грандиозные, потому стоило сделать домашку заранее. Когда первые эмоции от находки поутихли, Гарри как на зло вспомнил о том, что произошло. И о поцелуе, и о разговоре с Северусом. Он был искренне рад, что тот не злился на него, но его слова крутились в голове.
«Может оно и хорошо, что это лишь эффект от занятий…»
Гарри провёл кончиком пера по нижней губе.
«Но мне понравилось… Даже с Чжоу это ощущалось как-то не так. Ну не могла же на это подействовать работа с кошмарами. Ведь он и с другими занимался этим…»
Гарри положил перо на стол, снял очки и потёр глаза.
«И что значит «волшебнику не важен пол?»
— Гарри, может спать пойдёшь? — предложила Гермиона.
— Не, немного осталось, я доделаю и пойду, — качнул он головой и вздохнул, убрав руки от лица. — Пожевать что-нибудь хочется. Надо будет накупить сладостей всяких, чтобы во время уроков можно было подкрепляться.
— Много сладкого вредно для зубов, — не отвлекаясь от уроков, заметила Гермиона.
— Голодовка вредна для мозга. Тем более, с помощью магии зубы восстановить можно, — пожал он плечами.
— Ну, тогда это имеет смысл. Но не что-то прям сладкое, а больше сытное. Орехи, сухофрукты, печенье, может.
— Посмотрим. Завтра купим, — Гарри улыбнулся и взялся за работу. Просидели они допоздна и закончили как раз в тот момент, когда в гостиной уже никого не осталось.
— Я всё, — Гарри отложил перо и потянулся. Гермиона, которая закончила немного раньше, захлопнула книгу.
— Так, что ты хотел показать?
— Узнаешь, — лукаво улыбнулся он и стал убирать вещи со стола, после встал. — Пошли, — кивнув в сторону картины, он направился к выходу. Полной дамы не было на картине, оно пока и к лучшему. Спустившись на этаж ниже, свернул в коридор и достал мантию, накинув её на плечи. — Придётся потесниться, но так мы не попадёмся, — пояснил Гарри и распахнул один край, приглашая к себе Грейнджер. Та удивилась, но задавать вопросов не стала и забралась под мантию. Убедившись, что их не видно, они вдвоём стали осторожно спускаться вниз.
— Зачем нам в подземелья? — шепнула Гермиона, когда они спускались по лестнице.
— Тс-с-с, узнаешь, — Гарри по-партизански улыбнулся и продолжил идти. В этот раз он точно знал, куда ему надо идти, и он легко ориентировался по статуям.
Дойдя до той самой ниши, он стянул мантию с себя и Гермионы и убрал в сумку.
— Гарри, ты можешь объяснить, что происходит?
— Сейчас увидишь, — усмехнулся он и стал ощупывать стену. Треск, и с негромким скрежетом открылся проход.
— Ого, очередной потайной ход? — восхитилась Гермиона.
— Почти, зажигай «Люмос», — кончик палочки Гарри загорелся. Дождавшись, пока то же сделает Грейнджер, стал спускаться вниз. — Только будь осторожна, смотри под ноги.
Спускались они в молчании, их шаги и дыхание эхом отражались от каменных стен. И вот ровный пол под ногами.
— Ну и куда ты… — договорить она не успела. Гарри сделал несколько шагов вперёд, и свечи с треском вспыхнули, заливая библиотеку светом. — Ого…
Распахнув глаза, Гермиона прошла вперёд, осматриваясь. Гарри улыбнулся.
— Ну всё, Гермиона потеряна для этого мира.
— Гарри! Что это за библиотека?! Мерлинова борода!
— Понятия не имею. Я вчера сюда провалился, когда от Филча убегал.
— Что? — Гермиона резко обернулась, во все глаза уставившись на Гарри. — В смысле «убегал от Филча»? Так… Подожди, что произошло, как так получилось? Ты же уходил с мантией.
— Ну-у-у, — Гарри растрепал волосы на затылке и вздохнул. — Скажем так, я вчера накосячил во время занятия у Снейпа и сбежал, пока он меня не убил.
— Что ты такое сделал, за что он убить должен был? — насторожилась Гермиона.
— Ничего смертельного, и он уже на меня не злится, собственно, это главная причина, почему он лично вызвал меня сегодня, чтобы задание передать. Прочитал нотацию и выдал предупреждение, — выкрутился Гарри и поторопился сменить тему. — Я убежал и забыл в кабинете и сумку с мантией, а тут Филч прямо с первого этажа спускался и за мной припустил. Я когда от него убегал — спрятался в нише за той статуей наверху и провалился в проход. Так что это я оттуда свалился с лестницы.
— Мамочки, спуск-то длинный, как ты себе вообще шею не свернул?! — прикрыла рот Гермиона. Гарри пожал плечами.
— Дуракам везёт.
— Я поражаюсь твоей способности находить приключения.
— Ты не первая, кто об этом говорит.
Гермиона усмехнулась и снова переключилась на стеллажи.
— Мы же побудем тут?
— Хоть всю ночь, — Гарри улыбнулся и тоже подошёл к стеллажу, всматриваясь в корешки книг.
— Нет, не всю, — строго сказала Гермиона. — Гарри, ты мало спал в последнее время, так что нам надо отдохнуть, тем более, у нас будут выходные впереди.
— Как скажешь, — решив не спорить, Гарри прошёлся вдоль стены и подошёл к винтовой деревянной лестнице, ведущей на балкончик второго яруса. Что примечательно — пыли на полках не было, её не было и на перилах, и на столах, будто за чистотой помещения тщательно следили, даже запаха затхлости и сырости не наблюдалось, но при этом и не создавалось ощущение, что здесь хоть кто-то был за последнее время.
Он прошёлся по периметру, присматриваясь и бегая взглядом по корешкам книг. В главном зале была история — как магического мира, так и самой магии, биографии известных личностей, книги по заклинаниям, проклятьям, по травам, зельям, бестиарии, легенды и мифы, сказки, классическая литература магических и магловских писателей со всего мира. Это то, что он смог понять, обойдя весь зал. Но ясно было одно — чтобы найти что-то конкретное, потратить на это нужно было просто уйму сил и времени. В боковые комнаты Гарри пока не стал соваться, они и так пробыли здесь уже достаточно времени, и пора было возращаться. К слову, он не сразу заметил притулившийся в углу столик библиотекаря из массивного резного тёмного дерева с канделябром на краю стола. Перед креслом до сих пор лежала книга регистрации, раскрытая на последней странице. Гарри обошёл стол и взглянул на последнюю запись.
— Алистер Веконт, третий курс, Когтевран, — прочёл он, мазнул взглядом по серийному номеру книги, какие обычно давали каждой книге в библиотеке, и на дату, негромко присвистнув.
— 1875 год. То есть… — он поднял голову и окинул взглядом зал.
— Эту библиотеку не посещали уже более ста лет, — прошептал он заворожённо и уже новым взглядом осматриваясь.
— Как же так получилось? — пробормотал он и вышел из-за стола, остановившись возле резной кафедры. Ничего примечательного, просто искусная работа мастера — красивая, детализированная, с вырезанной по периметру подставкой для книги с рунами.
— Гарри, — к нему подошла Гермиона. В её руках он тут же увидел три толстенькие книги и усмехнулся. Грейнджер не изменяет себе.
— Что ты нашла?
— Это книги по истории магии и Магической Британии. Я таких в нашей библиотеке не видела. Хочу почитать. Как думаешь, можно взять их?
— Думаю, что да, последняя запись в книге регистрации сделана аж более ста лет назад, — пожал плечами Гарри и сложил руки на кафедре, облокотившись на неё.
— Серьёзно?! — ахнула Гермиона.
— Ага, что самое интересное, тут даже нет ни пылинки во всём помещении. Может, на ней лежат какие-то чары, — пожал плечами он и выпрямился.
— Может быть, но почему эта библиотека скрыта, и вообще кто-нибудь знает о… Что это? — Гермиона обернулась в сторону донесшегося шелеста, туда же посмотрел и Гарри. В их сторону с разных полок летели книги, шелестя страницами. Буквально через несколько секунд на кафедру и вокруг неё опустилось два десятка книг с самыми различными видами и категориями заклинаний.
— Гарри, что ты сделал? — спросила Гермиона и обошла кафедру.
— Если бы я знал, — Гарри осмотрел стопки книг, и взгляд его упал на кафедру. — Может… — он посмотрел на свои руки, которые только что лежали на ней и снова прижал ладонь к поверхности. — Артефакторика, — сказал он, и история повторилась. К стопкам книг по чарам присоединились две немного меньше стопки по артефактам. Причём, в левую стопку сложились книги из общей секции — это были вводные материалы, история, основы и прочее, а во вторую книги прилетели из боковой комнаты, и тут уже была более серьёзная литература, включая книги с процессом создания артефактов.
— Ух ты! — восхитилась Гермиона.
— А я ещё думал, как же тут всё находили, это же нереально найти что-то конкретное в такой библиотеке. Видимо эта кафедра тоже своего рода артефакт, — сказал Гарри и уже с большим интересом осмотрел предполагаемый предмет интерьера.
— Так-то оно да, но вернуть книги по местам теперь как? — логично поинтересовалась Гермиона, отвлекая Гарри от изучения кафедры.
— Ну, может, так же. Погоди, я может тоже себе что-то почитать возьму, — Гарри сел на корточки и стал перебирать книги. Выбрав себе пару и сунув их в сумку, он поднялся, положил руку на кафедру и замер, озадаченно глядя на Гермиону. Та в свою очередь тоже пожала плечами.
— Убери книги, — неуверенно сказал он. Ничего не произошло. — Мы закончили, — добавил он. — Стоп. Убери. Закончи…
— Смотри, а это что? — Гермиона, подошедшая к нему, пока он подбирал слова, ткнула пальцем на небольшой бортик, на котором были выгравированы слова. Гарри подался вперёд и прочитал:
— Sessio Finita.
Поверхность под рукой приятно нагрелась, и книги, что лежали на кафедре и вокруг неё поднялись в воздух и деловито полетели на свои места.
— Сессия закончена. Это имеет смысл, — наблюдая, как фолианты аккуратно встают на свои места на книжных полках, кивнула Гермиона.
— Главное, разобрались. Я, если честно, не обратил внимание на надпись, тут много рун написано — она потерялась среди них.
— Наверняка, руны для активации и работы самого артефакта, — предположила Гермиона.
— Скорее всего, — согласился Гарри. — Ладно, пошли, завтра ещё придём, — он повернулся и пошёл к лестнице. Уже наверху они забрались под мантию и осторожно побрели в гостиную.
Распрощавшись, разошлись по спальням.
В спальне мальчиков царила тишина, только в печке приятно потрескивал огонь, обогревая помещение. Прокравшись к своей кровати, Гарри убрал сумку под кровать, взял вещи и отправился в ванную. Минут через десять он уже лежал в кровати, прокручивая в голове события последних двух дней. Что это была за библиотека, откуда она взялась в подземельях, почему там не было пыли, хотя, если брать во внимания записи в тетради — последние посетители там были более сотни лет назад.
И как бы Гарри не пытался думать о библиотеке, то и дело поток мыслей прерывал вечер в гостиной Снейпа.
Почему он его поцеловал? Зачем? Как так вообще получилось?
«Может я из этих… Ненормальных?» — мелькнула в голове тревожная мысль. Он попытался представить себе своё отношение к другим парням. Но нет, ничего подобного не было, и даже мысли не было, чтобы поцеловать кого-то из них. Да, что тут говорить, у него в голове ни разу не возникала мысль, чтобы и Снейпа поцеловать, но всё же, он это сделал. Это стало неожиданностью даже для него.
А то, в каком виде он вернулся. Та ужасная рана на его предплечье. Гарри поёжился, вспоминая, как обрабатывал рану зельевара.
«А что если…»
Он вскочил на кровати, вылез из неё, зажёг на палочке люмос и вместе с ней полез в чемодан. Отыскав карту мародёров, он вернулся обратно в постель и наложил чары на полог, после активировал карту и разложил её перед собой, ища взглядом комнаты Северуса. Сердце пропустило удар, когда он увидел, что ни в гостиной, ни в спальне, ни в ванной его не было. Кабинет и лаборатория тоже пустовали. Он стал просматривать другие этажи, внимательно всматриваясь в имена, осмотрев всю школу, но так и не нашёл единственное имя, которое искал. Он нашёл Дамблдора, который засиживался в своём кабинете, нашёл Макгонагалл в своей спальне. Малфой с дружками тусил в гостиной. Весь их факультет был на своих местах, только в комнате первокурсников, происходила какая-то активность — видимо, малые решили на радостях перед грядущими выходными посидеть подольше и пообщаться. Усмехнувшись, Гарри встал, накинул халат и вышел из спальни. Время было уже второй час ночи, и то, что мелкие не спят — не дело.
Спустившись вниз, он остановился у двери в спальню первокурсников и прислушался. В комнате действительно было оживлённо. Слышались приглушённые голоса и шебуршение. Тихо приоткрыв дверь, он заглянул внутрь. В спальне было темно, все сидели на одной кровати и слушали рассказчика. Судя по содержанию его изложения — это была страшилка.
— И именно в эту ночь, каждый год призрак этого ученика бродит по гостиной Гриффиндора. И по утрам…
Гарри улыбнулся. Его до сих пор не заметили, и он решил этим воспользоваться. Скинув тапочки, он босиком на носочках подкрался к ребятам.
— Те, кто задержался в гостиной допоздна, рассказывают, как слышали его голос.
— И что он говорил? — затаив дыхание, спросил один из слушателей.
— Если вы не будете спать, то уснёте на уроках! — замогильным громким голосом, сказал Гарри, по дороге развязав халат, и для пущего эффекта теперь размахивал им, как крыльями. Визг раздался такой, что Гарри пришлось зажать уши. Кто-то свалился с кровати, остальные прижались к стенке, во все глаза глядя на «призрака». Благо сам Гарри додумался предварительно кинуть в дверь заглушающие чары, а то всю башню перебудили бы.
— Призрак! — взвизгнул один мальчишка. Гарри демонстративно покрутил пальцем в ухе.
— Что же вы так орёте?!
— Это Гарри Поттер! — опознали его.
— Кто ещё страшнее — призрак или Гарри Поттер? — брякнул кто-то из-под кровати.
— Действительно, я могу быть даже страшнее, — кивнул Гарри. — Вы чего не спите? Время второй час ночи, — Гарри палочкой притянул свои тапочки и завязал халат.
— А ты чего не спишь? — выступил вперёд на кровати, по всей видимости, самый смелый.
— Не спится, планирую план по захвату школы, — серьёзно сказал Гарри, и первогодки притихли, явно не ожидая такого ответа.
— А мы страшилки рассказываем, — сказал второй.
— А перед сном не рассказывается? Надо так поздно? Вы завтра все на завтраке спать будете.
— Тебе-то какая разница? Ты не староста, — фыркнул снова тот самый смелый.
— Мерлин упаси, мне и без этого хватает забот.
— А что ты тогда забыл в нашей комнате?
— Потому что не хочу, чтобы вы завтра завтрак проспали и сбили себе режим. Первый год самый трудный, лучше не сбивать режим, и учиться будет легче. Тем более, впереди два дня выходных, а вы хотите их проспать?
Мальчишки переглянулись и покачали головами.
— А это правда, что ты возродил того-кого-нельзя-называть? — шёпотом спросил один из них.
— А сами как думаете?
— Старшекурсники сказали, что ты всё выдумываешь, чтобы привлечь внимание.
— А ВЫ сами как думаете? — выделил он местоимение, и все озадаченно стали переглядываться.
— Я не знаю, кому верить, но ты не похож на человека, который хочет привлечь к себе внимание, — пожал плечами светловолосый мальчик. Гарри повторил его жест.
— Всегда думайте своей головой, а не слушайте других, — подытожил он. — Ложитесь спать и не засиживайтесь так долго, если узнает Гермиона — будет ругаться.
— Ты же ей не расскажешь?
— Пока нет, всё, расходитесь, — Гарри повернулся, собираясь уже уходить, как его остановили.
— Гарри, а скажи, так это всё же правда, что он вернулся?
— Да, — серьёзно ответил он. Обманывать мелких он не видел смысла. Да он вообще никого не обманывал, это все кругом считали его вруном и обманщиком.
— А как это произошло?
— Ребят, это не история на ночь глядя, так что… Давайте ложитесь спать, пожалуйста.
— А потом расскажешь?
— Может быть.
— Ну пожалуйста, — протянул темноволосый мальчишка, уже перебравшись в свою кровать. Гарри вздохнул, окинув взглядом силуэты первогодок на своих кроватях, которые выжидающе смотрели на него.
— Хорошо, но не сегодня, — сдался он. Со всех кроватей раздалось радостное бормотание, шелест одеял, и малые наконец-то улеглись.
Удовлетворённо кивнув, Гарри вышел из комнаты, прикрыв за собой дверь. Поднявшись к себе, он уселся на кровати и, активировав люмос, снова посмотрел на карту. Северуса всё ещё не было. Он подождал ещё несколько минут и вздохнул, ощущая противный червячок волнения внутри себя. А что, если он опять будет ранен? Ещё сильнее, чем в тот раз?
Гарри поменял позу, ощутив, как нога, на которой он сидел, начала затекать, и замер, заметив, как в холле у главного входа появилось новое имя — «Северус Снейп». Он внимательно стал следить за тем, как табличка с именем и тянувшиеся за ним следы стремительно направились к подземельям. Шёл он довольно быстро, как и всегда, шаг ровный, а значит, он был не ранен.
Дождавшись, пока Северус дойдёт до своих комнат и окажется внутри, он облегчённо выдохнул.
— Шалость удалась, — коснулся он кончиком палочки до карты, и та снова стала обычным куском пергамента. Спрятав её под подушкой, он потушил люмос и наконец-то смог спокойно уснуть.