
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
Тёмный лорд вернулся. Гарри невероятным чудом переживает ту роковую ночь на кладбище. Кошмары теперь стали неотъемлемой частью его жизни. О чём они говорят? Какой герой? Что может сделать мальчишка против могущественного волшебника?! Это же просто смешно! Он готов отдать всё ради спокойной жизни, только вот у жизни, как и у некоторых, свои планы на этот счет...
Fallacies sunt rerum species - Не всё то, чем кажется
Примечания
Итак, как я уже предупредила в кратком описании - это перезалив работы. Один умник кинул на меня жалобу на плагиат, якобы я тут книгу "ГП и ОФ" копирую на сайт, а не фанфик пишу. Не разбираясь, сайт просто удалил мой фанфик без каких-либо предупреждений, не взирая на моё объяснительное письмо в ответ на жалобу.
И раз уж нашлись такие принципиальные - я переписала самые крупные отрывки, которые брала из книги.
!!!ДИСКЛЕЙМЕР!!!
В работе будут использованы небольшие фрагменты и цитаты из книги "Гарри Поттер и Орден Феникса"
В работе будут описаны некоторые концепты мира и родовой магии, которые я взяла из фанфика "Гарри Поттер и Долина Грез" С РАЗРЕШЕНИЕМ автора - Юрине. Работа не является плагиатом и имеет оригинальный сюжет!
POV: учеба волшебников начинается с 12 лет, поэтому на момент обучения героев на 5 курсе им всем уже есть 16 лет - возраст согласия, указанный в правилах фикбука. Совершеннолетие наступает в 18 лет.
!!!ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!!!
Автор очень любит болтать и любит книги, где много разговаривают, а вследствие чего любит и писать много болтовни.
Посвящение
Посвящается всем любителям Снарри!
Благодарю своих друзей за поддержку!
Благодарю свою бету за оперативную и качественную работу, а ещё за то, что она просто хороший человек!
Благодарности Юрине за поддержку, добрые слова и разрешение на использование концептов её фанфика!
Глава 26. Возвращение в логово хищников
03 октября 2022, 11:49
— Какого Модреда?! — воскликнул Гарри, бросив газету на столик и вскочив на ноги. — Я не давал никакого интервью, да и Амбридж… я даже словом не обмолвился про Волан-де-Морта при ней, какого чёрта вообще происходит?!
— Гарри, успокойся, уверена, что мы сможем всё выяснить, — встала Гермиона.
— Да меня это уже достало! — вспылил он. — Сначала мне «Пророк» промывает кости за моё «вранье», а теперь и вовсе сочиняет непонятные интервью. А, Амбридж!
— Гарри, успокойся, — повторила Гермиона, подошла к Поттеру и схватила его за плечи, заставляя посмотреть ей в глаза. — Мы вернёмся в школу и всё узнаем. Пожалуйста, только без безрассудных поступков, прошу тебя.
— Я просто устал, Гермиона, — выдохнул он и прикрыл глаза. — Достало… то меня называют национальным героем, то… Как они там написали: «Мальчик-который-выжил проделал путь из национального героя в изгои», — он горько усмехнулся. — Я не знаю, что такое жизнь нормального ребенка, не знаю, что такое жизнь нормального подростка. Меня лишили этого. И сейчас, вместо того, чтобы гулять с друзьями, развлекаться на рождественских каникулах — я торчу в этом доме, без права выйти, так ещё меня и грязью поливают ни за что.
— Послушай, — сжала на его плечах руки Гермиона. — Ты прав. Они лишили тебя детства, лишили нормальной жизни, но ты не должен опускать руки. Ты через столько прошёл не для этого. Ну написали они эту статью, и пусть. Они тешат своё самолюбие. Ты только подумай — они могут это делать только за счёт шестнадцатилетнего мальчишки. Не это ли позор магического правительства? А ты… ты… — она захлебнулась своей же воодушевляющей речью, подбирая слова. — Ты сильный, ты выдержишь. Выдержишь им назло и ещё покажешь, где раки зимуют, — засмеялась она. Гарри тоже не сдержал улыбку. Эту фразу они слышали от Натальи, когда в очередной раз заходили к ней в магазин. Они спрашивали её о значении столь необычной фразы, и та не поленилась им в красках рассказать. — Зато ты стал лордом в шестнадцать лет, смог выжить во второй раз после встречи с самим Волан-де-Мортом! Да, быть может, это везение, но кто ещё может таким везением похвастаться? И ты не один. Как минимум, я с тобой. И клянусь своей жизнью, Гарри, я никогда и ни за что не оставлю тебя одного. Так же, как и ты не оставил меня на первом курсе, бросившись вместе с Роном спасать девочку-выскочку от горного тролля. Понял меня? — серьезно спросила она. Гарри через силу улыбнулся и кивнул. Гермиона выдохнула и обняла его, утешающе погладив по голове. — Уверена, что всё будет хорошо. Мы что-нибудь придумаем. И всё разузнаем.
— Покажем им, где раки зимуют, — повторил Гарри, и они рассмеялись. Злость постепенно отпускала, становилось спокойнее. Попросив Кикимера подать им горячего чаю, он бросил газету на край столика, после поторопился сменить тему на разбор покупок.
Остаток вечера прошёл безмятежно. После ужина они пили чай в гостиной и просто разговаривали. Гермиона воодушевлённо рассказывала про какую-то новую книгу. Гарри было не особо интересно, но видя, как горят глаза подруги, когда та про неё говорила, усердно делал вид, что максимально увлечен её рассказом. Даже несколько раз задавал вопросы, и Гермиона, полная воодушевления, принималась на них отвечать.
Перед сном Гарри поболтал с Вальбургой. Та рассказала ему про некоторые традиции волшебников, в общем описала процессы проведения ритуалов, поведала об основах этикета в высшем обществе. А ещё он снова медитировал и в этот раз у него получилось куда лучше, чем все предыдущие разы. Стало проще ловить себя на активной мозговой деятельности, которая в тот момент была нужна в последнюю очередь, и снова возвращаться в состояние покоя, отпуская все свои мысли. Он наконец-то смог ощутить те потоки магии, что разливались по телу, будто множество вен. Ещё смог найти в груди, там, где должно находиться сердце, комочек тепла. Как он понял — это и был его резерв. Странно, что такому не учат в школе. Ведь имея возможность отыскать в себе резерв, всегда можно понять как много в тебе осталось магии, и каковы твои реальные возможности и силы.
На следующий день собрав все свои вещи, Гарри снова практиковался с заклинаниями. Гермиона наблюдала за процессом, изредка отпуская комментарии касательно правильности произношения или действия. Гарри настолько к этому привык, что уже и не обижался, а периодически прислушивался, понимая, что повторяя одно и то же действие и говоря одни и те же слова, просто начинал путаться и косячить. Но получилось куда лучше, если не считать разнесённый об стенку стул, который он случайно запустил туда. Стул Гарри восстановил, а вот восстановить стенку пришлось просить Кикимера. Стараясь концентрироваться на потоках магии внутри себя, он опробовал ещё несколько заклинаний. Что же… Блэк-хаус устоял, и они остались живы — уже прекрасно. Но вот кровать снова придётся чинить, а стекло в окне — восстанавливать.
Вечером Гарри засел в лаборатории. Во-первых, надо было и там всё собрать, во-вторых, он-таки хотел закончить артефакт до отъезда. И он закончил. Со второго раза у Гарри получилось влить достаточное количество магии в брошку, и теперь та, стоило её прицепить к одежде, разливала приятное тепло по всему телу. Обрадованный своим первым артефактом, Гарри бережно упаковал брошку и сложил в коробочку, чтобы забрать её с собой в школу и проверить её действие на практике.
В день отъезда за ними прибыла Тонкс с двумя парнями из команды Аластора. Они конвоем отвезли Гарри и Гермиону на вокзал и посадили на поезд.
Что было примечательно, так это то, что их купе все ученики обходили, как палату зараженных драконьей оспой. Только одна Лавгуд через час после отъезда присоединилась к ним и всю дорогу рассказывала о непонятных волшебных существах и потом внезапно выдала:
— Быть лордом это большая ответственность, Гарри, ты же в курсе? — наклонив свою белокурую головку, спросила Полумна. Гарри поперхнулся тыквенным соком, Гермиона тоже замерла.
— Это ты к чему? — вытирая салфеткой с кофты остатки сока, как можно безмятежней спросил Гарри.
— Да просто. Папа мне тут на каникулах рассказывал о родах и лордах. Подумала, что тебе может быть интересно, — пожала она плечами и, напевая себе под нос незаурядную мелодию, переключила своё внимание на окно. Гарри и Гермиона переглянулись. Резкая смена темы разговора для Лавгуд была нормой, но то, что она внезапно начнёт говорить про лордство, так ещё так пристально и пронзительно глядя ему в глаза…
До конца дороги они с осторожностью следили за Полумной, но больше она к этому разговору не возвращалась.
А вот в школе было не всё так спокойно. Сказать, что все обходили Гарри стороной — ничего не сказать. Стоило ли упоминать про косые взгляды, шепот за спиной. Рон демонстративно сел как можно дальше от него и Гермионы, Джинни последовала его примеру, отгородившись от бывших друзей подружками-однокурсницами. Невилл вроде порывался пообщаться, но под натиском всеобщей неприязни, не решился на это. Только близнецы, наплевав на всех, сели напротив и весь вечер без умолку трещали, рассказывая как подкидывали вонючие бомбочки в комнату брата и сестры после очередного скандала, что они не хотят видеть Гарри. Хотя, по началу они честно пытались поговорить с ними. Кульминацией вечера стал вызов Гарри в кабинет Макгонагалл сразу после ужина.
Даже не успев подняться в гостиную Гриффиндора, он пошёл в кабинет трансфигурации, где его уже ждали. Негромко постучавшись и дождавшись разрешения войти, он открыл дверь. Минерва сидела за столом и разбирала бумаги. Взглянув на Гарри, она отложила свою работу и сложила руки на столе.
— Подойдите, пожалуйста, — устало попросила она. Гарри с изумлением заметил, что профессор выглядит очень утомлённой. Видимо, в отличие от учеников, у той не было возможности отдохнуть. Неужели Орден Феникса начал шевелиться, а не только распивать спиртное на собраниях, хотя в праздники собраний не было, а если припомнить, то Макгоногалл ещё до рождества была очень занята, он неоднократно помогал Гермионе проверять работы младших курсов.
— Здравствуйте. Вы вызывали меня, профессор?
— Да, Гарри. Я хотела бы поговорить касательно статьи. Вы же читали её?
— Да, — процедил Гарри, сжав руки в кулаки.
— Я же просила Вас, Гарри, не идти на конфликт с Амбридж. Ну неужели это было так сложно? — с усталым негодованием спросила она и посмотрела на Поттера поверх очков.
— Профессор, но я не конфликтовал. Я вообще один из лучших учеников по её предмету, — возмутился Гарри.
— И хотите сказать, Вы ни словом не упоминали про… Волан-де-Морта?
— Нет! Клянусь, профессор. Я ни разу не поднимал на уроке эту тему. Мне более чем достаточно того, что почти всё лето министерство мне кости промывало и обвиняло во лжи, — развёл он руками. Минерва нахмурилась.
— Значит, Вы ничего не говорили, — она задумчиво потёрла переносицу.
— Ничего. Правда. Мне оно не надо.
— Хорошо, — вздохнула. — Я Вам верю. Идите отдыхайте, я постараюсь разузнать, откуда ноги растут у этой статьи.
— Может поговорить с Амбридж?
— Не стоит, пока всё не разузнаем. Пожалуйста, не лезьте на рожон, — настоятельно попросила она.
— Хорошо, — спорить было себе дороже, и Гарри уже было направился к выходу, как голос декана снова остановил его.
— Гарри, хотела ещё поблагодарить Вас за помощь мисс Грейнджер. Она мне рассказывала, что Вы помогали ей в её работе.
— Да не за что, — растерялся Гарри. — Гермиона мой друг, я не мог ей не помочь. И если Вам понадобится помощь — обращайтесь. Я понимаю, что с Роном есть определённые проблемы, — как бы он не хотел, он не смог сдержать нотки язвительности в голосе. Минерва вздохнула и сняла очки, устало прикрыв глаза.
— Я понимаю, как это выглядит со стороны. Уверяю Вас, Гарри, я пыталась убедить директора назначить Вас старостой. Мне было бы гораздо спокойнее, будь всё так. Но он уверен, что мистеру Уизли данная должность даст мотивацию быть более ответственным.
— Ага, не заметно его ответственности, — фыркнул Гарри и запнулся. — Простите.
Минерва не ответила, но понимающе кивнула, не скрывая, что она того же мнения.
— Хорошо, профессор, я Вас услышал. Я могу идти?
— Да, идите, спасибо Вам ещё раз. Я постараюсь разобраться в этой ситуации, — пообещала Минерва. Гарри кивнул.
— Благодарю. Доброй ночи, профессор, — он вышел из кабинета и поторопился в башню Гриффиндора. Но стоило ему только переступить порог гостиной, как в помещении повисла звенящая тишина. Гарри внезапно ощутил себя добычей, оказавшейся в логове хищников.
— Я, конечно, вполне симпатичный, но не экспонат в музее, чтобы так пялиться на меня, — без улыбки на лице и в голосе сказал Гарри, пройдя в центр комнаты. Шутку не оценили, только некоторые лица и вовсе сморщились.
— Было бы на что любоваться, Поттер, — бросил кто-то за спиной. Гарри не стал оборачиваться, взгляд его остановился на Роне и Джинни за ним. Близнецов было не видно.
— Ну так может стоит заняться своими делами? — предложил он.
— Да как тут делами займёшься, когда не знаешь, что в следующий момент выдаст наш золотой мальчик? — сказал Арэн с седьмого курса, скрестив руки на груди.
— Что, боитесь… — усмехнулся он, резко выхватил палочку и направил в сторону учеников. — Что нападу на вас?
Все шарахнулись в сторону, Гарри не сдержал смешка и убрал палочку обратно в карман.
— Детский сад какой-то.
— Значит права была Амбридж, он социально опасен… Как его вообще в школу впустили… Сейчас он пошутил, а ночью Аваду кинет в кого-нибудь втихую… Мама меня тоже не хотела в школу отпускать из-за него… Вот и думай, что ожидать от этого «героя»… Да к нему подходить опасно!
Гарри слушал шепотки, после прикрыл глаза и сделал глубокий вдох.
— Стадо, которое не умеет думать своими мозгами, — закатил глаза он.
— Ага, а что предлагаешь? Поверить тебе, что ли? — крикнула девочка, вроде с третьего курса.
— А вы у Рона спросите. Он-то мне верил, он знает, что я не буду врать, — Гарри наклонил голову набок и посмотрел на друга, который всё время отмалчивался. У того моментально покраснели уши, и он зло покосился в его сторону.
— Ничего я подтверждать не буду.
— Ага, а кто меня уговаривал пойти бороться против Волан-де-Морта, а потом обозлился, что я отказываюсь идти на войну с тем, против которого не выстою из-за своего возраста, недостаточного опыта и сил? — вскинул он одну бровь. Ребята снова зашептались.
— Знаешь что… да ты… ты…
— Что? — холодно спросил Гарри.
— Да пошёл ты. Ты сам виноват в том, что обратил всех против себя, — бросил он и поторопился свалить в спальню.
— Кто ещё хочет высказаться на тему, какой я лгун, опасная тварь для общества? — начинал закипать Гарри. И, видимо, что-то в его голосе было такое, что все неуверенно разошлись по своим местам.
Гарри развернулся и вышел из гостиной. Незаметно добравшись до выручай-комнаты, он подумал про тренировочную комнату, и когда двери открылись, поражённо выдохнул. Зал стал в разы больше, появились манекены, предметы необходимые для тренировки, в воздухе витали мишени. Вот, что ему было необходимо.
Через полчаса в комнату зашла Гермиона. Волосы её были влажные и собранные в пучок, одета в обычную одежду, кутаясь поверх в тёплую мантию. Она поражённо замерла, наблюдая за разгромлённой комнатой и Гарри, который яростно пускал заклинания в потолок. Она не сразу заметила, что там метались цели, и тот целился именно в них. Он настолько был погружён в процесс разрушения своих препятствий, что даже не заметил её прихода. Влажные волосы прилипли ко лбу, в зелёных глазах пылала злость, они лишь светились, как два огонька.
— Гарри! — крикнула она уже в третий раз и наконец-то была услышана. Гарри резко обернулся, тяжело дыша и направляя палочку в её сторону. Гермиона вздохнула и машинально выхватила свою палочку, выставляя щит. И не зря. Заклинание отразилось от щита и ушло в полуразбитый манекен, разнеся его окончательно в щепки. Гарри испуганно распахнул глаза и выронил палочку.
— Гермиона! Господи, ты не ранена? Прости, — он бросился к ней, осматривая на наличие ранений.
— Нет, нет, всё нормально, — отрешённо покачала она головой, пока ещё не придя в себя.
— Прости, я слишком увлёкся, прости, — он сгрёб её в охапку, прижав к себе и ощутив, как её руки легли ему на спину. Он облегчённо выдохнул, и стало легче. Накопившаяся за долгое время злость из-за ссор с Сириусом, Роном, статьи из газеты, наконец-то вышла, да и вообще скопившееся напряжение обернулось чудовищным погромом в выручай комнате и на чудом избежавшей ранения Гермионе.
— Гарри, что здесь произошло? Что с тобой? — чуть погодя, Гермиона отстранилась и окинула взглядом комнату.
— Выпускал пар, — неловко улыбнувшись, признался он.
— Ничего себе выпустил… Что-то произошло? Макгонагалл что-то тебе сказала?
— Нет, с ней всё прошло нормально, — покачал головой Гарри и посмотрел на комнату, представляя в дальнем углу камин и мягкий большой диван. В следующее мгновение те появились и он вместе с Гермионой прошли туда. Только сейчас он понял, как вымотал себя за каких-то полчаса. Ноги стали ватными, руки дрожали. По пути он подобрал свою палочку и убрал в карман. — В гостиной поругался с Гриффиндорцами.
— Со всеми разом? — с сомнением спросила Гермиона.
— Ну, почти, — горько усмехнулся Гарри и потёр лицо руками. — Если честно, поначалу подумал, что они меня заживо сожрут. Это всё из-за статьи.
— Надо же… То-то я и думаю, чего все пришибленные были, когда я вышла из спальни. Тебя не нашла, даже в вашу комнату заглянула, за что получила посыл от Рона идти далеко и надолго из спальни, спросила у остальных, те отвечать не хотели, но первокурсник признался, что ты куда-то ушёл. Почему-то я сразу подумала, что ты будешь тут.
— Дурдом какой-то, я будто в логове гиен нахожусь. Вот меня всё это и взбесило. Но не крушить же мне гостиную, вот я и пришёл сюда… я точно тебя не задел?
— Нет, я успела выставить щит, всё хорошо, — кивнула Гермиона.
— Прости, пожалуйста, ещё раз. Клянусь, я бы никогда…
— Я знаю, — оборвала она его и улыбнулась. — Это просто эффект неожиданности, ты был в пылу эмоций, и произошло всё случайно.
— Как же я не хотел сюда возвращаться. Прям нутром чувствовал, что после этой статьи станет ещё хуже, чем было… Я не понимаю, что происходит. Все как будто с ума посходили.
— Все просто переживают. Неспокойное время и…
— Так они не верят в возвращение Волан-де-Морта, чего им волноваться-то? — фыркнул Гарри. Гермиона пожала плечами.
— Пошли обратно, скоро отбой, — она погладила Гарри по плечу и встала, направившись к выходу. Гарри поплёлся следом за ней. Напоследок окинул боевой полигон взглядом, усмехнулся и вышел в коридор. Он действительно ощутил себя гораздо лучше. Быть может, стоит делать такие разрушительные тренировки чаще, чтобы выпускать пар, ведь даже по возращении он уже совершенно никак не реагировал на шепотки за спиной и ворчания Рона на соседней кровати о том, что было здорово, если бы в их комнате было бы более безопасно и свободно без одного человека.
Утро началось как обычно. Гарри невероятно обрадовало, когда с утра понял, что все его игнорируют, только младшекурсники шушукались, но тех можно было понять. Особенно первокурсников. Мелкие пока, ещё глуповаты и не понимают до конца того, что происходит, поэтому на них Гарри просто не обращал внимания. Дождавшись Гермиону, они спустились на завтрак, где к ним снова подсели близнецы.
— Где вы постоянно пропадаете? — наконец-то спросил Гарри тот вопрос, который давно его мучил.
— Кстати да, — опомнилась Гермиона. — Мне стоит переживать?
— А чего сразу переживать-то? — улыбнулся Фред.
— Вот сейчас было обидно, какого же вы плохого мнения о нас, — наигранно надулся Джордж.
— Ну а если серьезно? — пристально взглянул Гарри на друзей.
— Терпение, Гарри, терпение. Всему своё время, скоро вы всё узнаете. Вы узнаете об этом первыми, — хитро заулыбались парни. Гарри переглянулся с Гермионой, но решил не продолжать допрос, понимая, что так просто близнецы ничего не скажут.
— Скажите главное, вы и школа по итогу останетесь целы? — скептически поинтересовалось Гермиона.
— Разумеется, — довольно заверили ребята дружным хором.
После звонка они разошлись по занятиям. Травология прошла относительно спокойно, как и история магии, а вот на защите от тёмных искусств было довольно оживлённо. У преподавательского стола рядом с Амбридж стоял мужчина лет пятидесяти с пробивающейся сединой на висках. Они тихо переговаривались, не обращая внимания на заходящих учеников.
Прозвучал бой колокола, и все уселись на свои места. Амбридж отвлеклась от разговора со своим неизвестным собеседником и повернулась к классу, приторно-сладко улыбнувшись.
— Здравствуйте, класс.
— Здравствуйте, профессор Амбридж, — уже привычным дружным хором скандировали ученики.
— Прекрасно. Рада вас всех снова видеть, отдохнувшими, полными сил и готовыми к учебе, — проворковала она. — И сегодняшний день я хотела бы начать с хорошей для вас новости. Как вы помните, в прошлом полугодии я обещала вам, что те ученики, которые будут демонстрировать хорошие показатели по моему предмету, смогут участвовать в дополнительных занятиях по практическому применению заклинаний. И вот, — она перевела взгляд на стоящего рядом мужчину. — Представляю вам Дэниеля Граунда. Раньше мистер Граунд более двадцати лет отработал аврором, а ныне уже третий год преподаёт в академии при аврорате.
— Приятно познакомиться, — подал голос Граунд. Голос у него оказался низкий, скрежещущий, как у старших по званию военных людей, привыкших постоянно орать на солдат. — Профессор Амбридж перед праздниками попросила меня заняться организацией дуэльного клуба для вас. Занятия будут проводиться два раза в неделю после уроков. Сейчас профессор Амбридж назовёт имена тех, кто попал в список участников клуба.
— Кхм, — одобрительно кивнула профессор и взяла со стола листочек. — Итак, те ученики, которых я сейчас назову — поднимут руку, — она начала перечислять имена учеников в списке, в который входили почти все слизеринцы, а когда дело дошло Гриффиндора, то список было невероятно скромным и скупым: — Гарри Поттер, Гермиона Грейнджер и Невилл Долгопупс.
По классу прошёлся возмущённый шёпот, а к ученикам, которые держали руку поднятой прилетели листки с расписанием и правилами поведения на занятии. Гарри углубился в изучение полученной информации, краем уха слушая возмущение оставшихся Гриффиндорцев.
— Тишина, — протянула Амбридж, и на удивление это сработало. — А что вы хотели? Я всех предупредила, что в клуб пойдут только те ученики, которые получили «Превосходно» по моему предмету. Эту оценку честно получили только трое человек с вашего факультета. А ведь я даже давала вам шанс исправиться в конце полугодия, — развела руками Амбридж. Ученики негодующе загудели.
— Так, довольно, — голос Амбридж сменился на более строгий. Она хлопнула в ладоши, и в классе повисла звенящая тишина. Гарри оторвал взгляд от бумажки и взглянул на Гермиону, та чуть улыбнулась, показав свой листок, мол, что они вместе. Он повернул голову в сторону Слизерина и поймал на себе взгляд Малфоя. На удивление, во взгляде его не читались презрение или насмешка, скорее что-то в стиле «так и знал, что ты пройдёшь». Но это было не одобрение, а больше азарт, как если бы они были бы соперниками на соревнованиях.
Гарри вопросительно вскинул брови, но Драко лишь ухмыльнулся и отвернулся.
«И что это было? Какой дракл его укусил?»
Гриффиндорцы ещё пытались какое-то время возмущаться несправедливостью, но в итоге сдались, и Амбридж начала урок.
Во втором полугодии они взялись на новые учебники с более сложными заклинаниями и правилами. Амбридж раздала всем короткие указки и наказала всем повторять движения. По итогу, выставила оценки за правильность произношения заклинания и движения импровизированной «палочки». В этот раз большая часть Гриффиндорцев получили оценку «превосходно». Кажется, до них наконец-то дошло, что Амбридж не просто так словами бросается и поблажек давать не будет.
По окончанию урока, Гарри намеренно задержался, сделав вид, что будто что-то ищет в сумке. Гермиона состроила строгое выражение лица, но тот кивнул ей, мол у него всё под контролем и взглядом указал ей, чтобы та шла. Гермиона качнула головой, но спорить не стала, шепнув только, что подождёт его в коридоре. Дождавшись, пока класс опустеет, он закрыл сумку, повесил её на плечо и подошёл к преподавательскому столу, на котором профессор наводила порядок. В голове никак не укладывалось отношение Амбридж и её интервью. Если бы она действительно была бы того мнения, о котором говорилось в статье, то сегодня не видать ему было бы дуэльного клуба, как собственных ушей.
Заметив его, Амбридж отвлеклась от своего занятия и подняла голову, а её жабье лицо расплылось в улыбке.
— Мистер Поттер, Вы что-то хотели?
— Да, профессор. Я хотел спросить у Вас… — он замялся, не зная, с чего начать. За урок он не один раз прокручивал в голове этот разговор, но, как обычно, в самый ответственный момент всё вылетело из головы.
— Мистер Поттер, я всегда готова помочь ученикам, но прошу учитывать, что у меня, помимо Вас, есть ещё и другие обязанности, — мягко поторопила она его, и Гарри вздохнул.
— Да, простите. Вы… Вы давали интервью в «Ежедневный пророк»?
— Что? С чего вдруг такие предположения?
— То есть Вы не читали последние выпуски?
— Мистер Поттер, — вздохнула она. — У меня сейчас столько работы, что мне просто не до прочтения газет.
— Хм. А не могли бы посмотреть вот это? — Гарри вытащил из сумки тот самый выпуск «Пророка» и протянул его профессору. Та удивлённо вскинула брови, но газету взяла и прошлась взглядом по первой странице, тут же поняв, что именно хотел показать ей Гарри. Лицо её стало серьёзным, она внимательно вчиталась в статью.
— Занятно… — протянула она.
— То есть это не Ваше интервью.
— Разумеется, — возмущённо подтвердила она. — Вы показали себя очень дисциплинированным и прилежным учеником. Честно признаться, когда я только прибыла в школу, то ожидала увидеть именно такого мальчика, который описан здесь, но в действительности, ничего подобного даже близко не заметила. И никакого интервью я никому не давала.
— Странно, что никто Вам не сказал про эту статью.
— Ничего странного, мистер Поттер. В этот день я ещё ранним утром прибыла в школу, чтобы подготовиться к новому полугодию и практически ни с кем не общалась, поэтому просто не было возможности узнать это от кого-либо.
«Об этом мог бы узнать Дамблдор» — заметил Гарри, но вслух не озвучил, и тем не менее он был рад, что оказался прав в своих догадках, что тут явно что-то не так.
— Мистер Поттер, — позвала его Амбридж, и Гарри понял, что прослушал её последние слова.
— Простите, что?
— Я спрашиваю, у Вас появились какие-то проблемы из-за этой статьи?
— Нет, — выпалил Гарри. Просвещать Амбридж про свои натянутые отношения с однокурсниками совсем не хотелось.
— Просто я заметила, что у Вас в последнее время напряжённые отношения с однокурсниками, — выдала она, и Гарри прикусил щёку, вздохнув.
— Нет, всё хорошо, правда.
— Хорошо, тогда, если будут проблемы, обращайтесь. А касательно статьи, не переживайте, я обязательно разберусь с этим, а теперь идите, мне надо заняться делами.
— Да, конечно. Спасибо, профессор, — Гарри улыбнулся и кивнул ей, после поторопился покинуть кабинет. Гермиона, как договаривались, ждала его в коридоре. Завидев его, она отошла от стены, и вместе они не торопясь пошли в сторону заднего двора — подышать свежим воздухом перед тем, как отправиться делать домашнее задание до ужина.
— Ну, что она сказала? — спросила Гермиона, когда они отошли на достаточное расстояние от кабинета.
— Она не давала этого интервью и сама была удивлена, когда я ей показал газету. А не знала она про него, потому что в тот день только-только вернулась в школу.
— Кому понадобилась делать ложную статью в столь известной газете? Тем более, учитывая, что Амбридж занимает не последнее место в министерстве.
— Понятия не имею.
— Такое ощущение, что тут есть какой-то подтекст.
— Что ты имеешь в виду? — Гарри взглянул на Гермиону.
— Ну, вот смотри, какой смысл делать фальш-статью с участием не последнего лица в министерстве, зная, что рано или поздно она узнаёт про это и будет разбираться, как вообще такое опубликовали. А профессор Амбридж не из тех людей, что бросит всё на самотёк, — пояснила она. Гарри задумался. Она была права. Тут было что-то не так, только о мотивах появления этой статьи можно было гадать вечность и найти миллион вариантов, но только правду они смогут узнать от первоисточника. Только вот где искать этот первоисточник?
— Гарри, — раздался за их спинами голос. Гарри замер на месте и закатил глаза.
— Может сказать ей, что тебе некогда разговаривать? — шепнула Гермиона.
— Рано или поздно это придётся сделать, — так же шёпотом ответил он и обернулся, натянув на лицо вежливую улыбку. К ним подошла Чжоу.
— Привет, Гарри, можно с тобой поговорить? — она взглянула на Гермиону, намекая, что та была лишней.
— Да, я пойду, — Грейджер неопределённо покрутила пальцем в воздухе и ткнула в сторону Фреда и Джорджа, что только что вышли из школы, разглядывая какие-то записи в руках. Гарри кивнул, и когда они с Чжоу остались наедине, повернулся к ней.
— Ты что-то хотела?
— Да, хотела узнать, как ты?
— Да нормально, — растерянно пожал плечами Гарри. — А ты как? — зачем-то спросил он.
— Хорошо, — она скромно улыбнулась. — Просто меня встревожила та статья. И я видела, как сегодня тебя все обходили стороной. Но я ведь знаю, что ты не врёшь и никого не заставлял в это поверить.
— А, ну да. Спасибо, — Гарри натянуто улыбнулся.
— Ты не подумал на счёт нас?
— Прости?
— Ну, я просто подумала, что, может, нам стоит попробовать ещё раз и…
— Чжоу, прости, но нет, просто…
— Я совсем тебе не нравлюсь? — она опустила глаза, и губы её задрожали. Гарри проклял это мгновение, но поторопился её успокоить.
— Нет, нравишься, правда! Просто я уже говорил тебе в прошлый раз. Сейчас неподходящее время для всего этого. Мне нужно заниматься учебой, подтягивать предметы, тем более я самостоятельно изучаю то, что мне пригодится при поступлении в академию артефакторики. Дело вовсе не в тебе, видишь?
— Да, да, конечно, — она выдавила из себя улыбку. — Тогда, может, мы можем просто дружить? Просто общаться, как раньше, мне тебя не хватает, — Чжоу с надеждой подняла взгляд на Гарри.
— Ну, наверное, можно попробовать, — неопределённо пожал он плечами и облегчённо увидел, как улыбка из страдальческой превратилась в радостную.
— Отлично. Может прогуляемся вечером тогда?
— Прости, вечером не смогу. Давай завтра, — поторопился он предложить компромиссный вариант, пока Чжоу не стала выспрашивать его про его дела. Не рассказывать же ей в самом деле, что у него дополнительные занятия у Снейпа.
— Да, хорошо. Зови и Гермиону с нами, если она будет не занята, — неожиданно предложила она и, махнув рукой, ушла. Гарри проводил её взглядом и вздохнул. Что же, можно попробовать и просто дружить, главное, чтобы она не переходила границы. Повернувшись спиной к школе, Гарри нашёл взглядом близнецов и Гермиону и двинулся к ним на встречу.
Занятие со Снейпом прошло относительно спокойно. У него с каждым разом получалось всё быстрее и быстрее ставить блок, а то и выкидывать зельевара из своего сознания. Благо, уроки он успел сделать ещё до ужина, а потому с жуткой головной болью и пузырьком обезболивающего в кармане он добрался до спальни и, приняв зелье, тут же завалился спать. Первый полноценный учебный день прошёл излишне насыщенно, что и без занятий окклюменции голова опухла, поэтому о том, чтобы медитировать перед сном, и речи быть не могло. Оставалось надеяться, что до начала занятий в дуэльном клубе он сможет до конца обуздать свою магию и не разнесёт полкласса, как вчера сделал с выручай-комнатой.