
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
Тёмный лорд вернулся. Гарри невероятным чудом переживает ту роковую ночь на кладбище. Кошмары теперь стали неотъемлемой частью его жизни. О чём они говорят? Какой герой? Что может сделать мальчишка против могущественного волшебника?! Это же просто смешно! Он готов отдать всё ради спокойной жизни, только вот у жизни, как и у некоторых, свои планы на этот счет...
Fallacies sunt rerum species - Не всё то, чем кажется
Примечания
Итак, как я уже предупредила в кратком описании - это перезалив работы. Один умник кинул на меня жалобу на плагиат, якобы я тут книгу "ГП и ОФ" копирую на сайт, а не фанфик пишу. Не разбираясь, сайт просто удалил мой фанфик без каких-либо предупреждений, не взирая на моё объяснительное письмо в ответ на жалобу.
И раз уж нашлись такие принципиальные - я переписала самые крупные отрывки, которые брала из книги.
!!!ДИСКЛЕЙМЕР!!!
В работе будут использованы небольшие фрагменты и цитаты из книги "Гарри Поттер и Орден Феникса"
В работе будут описаны некоторые концепты мира и родовой магии, которые я взяла из фанфика "Гарри Поттер и Долина Грез" С РАЗРЕШЕНИЕМ автора - Юрине. Работа не является плагиатом и имеет оригинальный сюжет!
POV: учеба волшебников начинается с 12 лет, поэтому на момент обучения героев на 5 курсе им всем уже есть 16 лет - возраст согласия, указанный в правилах фикбука. Совершеннолетие наступает в 18 лет.
!!!ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!!!
Автор очень любит болтать и любит книги, где много разговаривают, а вследствие чего любит и писать много болтовни.
Посвящение
Посвящается всем любителям Снарри!
Благодарю своих друзей за поддержку!
Благодарю свою бету за оперативную и качественную работу, а ещё за то, что она просто хороший человек!
Благодарности Юрине за поддержку, добрые слова и разрешение на использование концептов её фанфика!
Глава 16. Генеральный инспектор Хогвартса
02 июля 2022, 08:22
— Всё было совсем ужасно? Ты сам не свой вчера вернулся, — тихо спросила Гермиона, когда они шли в сторону поля для квиддича. Поднимать эту тему в большом зале она не стала, а после завтрака Гарри из толпы поймала Чжоу, предложив немного прогуляться до начала игры. Сейчас она пошла со своим факультетом занимать места, а он наконец-то отыскал Гермиону.
— Ужасно — не то слово. Я будто окунулся во все кошмары разом… хотя так и было, — кивнул Гарри. Он плохо спал ночью, постоянно ворочался, даже несмотря на успокоительное, которое дал ему профессор.
— И что, теперь так каждый раз?
— Не знаю, он сказал, что всё будет по отдельности прорабатывать. Только я пока так и не понял, как это работает.
— Ну посмотрим, главное, чтобы от этого только хуже не было. Но, думаю, профессор знает, что делает, — решила Гермиона. Гарри неуверенно пожал плечами.
Заняв места на трибуне, они стали ждать начало матча. Ли Джордан, как всегда, занимал место комментатора и, стоило командам выйти на поле, как он уже успел пару раз получить втык от Макгонагалл за свои слишком резкие высказывания по отношению к Слизерину, с которым у Гриффиндора была первая игра. Две команды недобро поглядывали друг на друга, ожидая, пока дадут сигнал к началу игры, значит, игра ожидает быть интересной.
— Капитаны, пожмите руки, — скомандовала мадам Трюк. Анджелина выступила навстречу Драко и протянула руку. Даже издалека было видно, как сильно они стиснули руки друг друга, но ни один даже не моргнул, не сводя глаз со своих противников, после снова разошлись по командам. Ещё немного, и раздался свисток — игроки поднялись в небо.
Слизеринцы отрывались по полной, стараясь напакостить команде соперников всеми возможными способами. Только за первые десять минут Джинни два раза чуть не скинули с метлы, но, благодаря её ловкости и метле Гарри, она уходила. Алисии с Анжелиной тоже досталось, если бы не близнецы, которые старательно отбивали бладжеры от них, направляя в недругов. Рон нервно маячил перед воротами и первый гол забили уже спустя пять минут с начала матча. Слизеринцы визжали от радости и скандировали заранее подготовленные кричалки:
«Рональд Уизли — наш король,
Рональд Уизли — наш герой,
Перед кольцами дырой
Так всегда и стой! Квоффл
Рон поймать не может,
Победить он нам поможет,
На помойке он родился,
Слизерину пригодился.»
От этого Рон только больше нервничал, старательно пытаясь отследить траектории мяча, а команда зелёных стала играть с ещё большим остервенением.
— Кэти перехватила квоффл прямо из рук Эдриана и несётся…. Давай! Давай, передавай его Али… Ай, ну профессор, это просто поддержка… да понял, понял. — Кэти передает мяч Алисии, та перекидывает Анджелине, и ей рукой подать до колец! Нет! Бладжер задевает хвост метлы, и она теряет мяч, его перехватывает Грэхэм и несётся прямо к кольцам Гриффиндора — Рон, не подведи!
Рон совсем потерялся, тупо глядя на приближающегося охотника, но в последний момент, взяв себя в руки, он вильнул точно под траекторию брошенного мяча — поворот, и хвостом метлы он отбивает его в сторону, до кольца. Гриффиндор взрывается в овациях, что даже Гарри машинально прикрывает уши. Привыкнув, он тоже похлопал, радуясь за друга… или, точнее, бывшего друга.
«Рональд Уизли — наш король!
Рональд Уизли — наш герой!
Перед кольцами всегда горой
Так всегда и стой! Квоффл
Рон отбивает ловко,
Победить он нам поможет»
— Ах, ты только посмотри, что творит Драко! — ахнула Гермиона и указала на небо. Гарри посмотрел в указанном направлении, увидев, как ловцы снова кинулись в погоню за золотым мячиком. Стоило Джинни только вырваться вперёд, как Драко делал подсечку, сбивая её с темпа, но вот следующая подсечка заставила Джинни перекатить в воздухе в сторону и чуть не свалиться с метлы.
— Драко никогда не знает меры во время погони, — сказал Гарри, прекрасно узнавая поведение противника.
Игра продолжалась уже три часа, счёт шёл на равных, и всё зависело от ловцов, которые без перерывов летали над полем. Рон, пропустивший первые три мяча, взял себя в руки и сосредоточился. Проигрыш мотивировал его собраться и начать нормально играть.
Трибуны взорвались в овациях, когда Джинни буквально вырвала из руки Драко снитч и пикировала вниз, победно поднимая руку и пролетая на метле мимо зрителей.
— И Гриффиндор получает сто пятьдесят очков! Гриффиндор побеждает со счетом двести семьдесят очков! — буквально орал Джордан, а вместе с ними и все остальные.
Участники спустились на землю, и тут все заметили, как Крэбб и Гойл бросились в сторону близнецов. Между ними, ещё до того, как Джинни поймала снитч, произошла потасовка в воздухе и, видимо, Слизеринцы решили её закончить на земле. Когда капитаны это заметили, то ринулись разнимать дерущихся парней, остальные поспешили на помощь.
— Что они не поделили? — спросила Гермиона, пытаясь всмотреться в то, что происходило внизу, но из-за шума на трибунах, были слышны нечленораздельные крики. И вот подбежала мадам Трюк и разняла загонщиков, что-то им высказала и указала в сторону раздевалок. Зло поглядывая друг на друга, обе команды поплелись в указанном направлении. Гарри и Гермиона переглянулись и бросились протискиваться сквозь толпу, торопясь скорее добраться до раздевалок.
— Сволочи, они совсем страх потеряли! Надо было зарядить Блэтчли промеж глаз метлой, — бесился Рон, снимая плащ и швыряя его на скамейку общей комнаты.
— Да, действительно, и лишиться ещё и вратаря! — крикнула Анджелина, после обернулась на хмурых близнецов. — Я вообще не понимаю, какого дементора, вы поддержали драку!
— А ты бы смогла стоять в стороне, если бы эти твари поливали грязью твою семью? — возмутился Джордж.
— Действительно, Слизеринцы именно те люди, на оскорбления которых надо обращать внимание, — иронично фыркнула она. — Вы знаете, что у них языки, как помело у мистера Филча, грязные и поганые. Уже не в первый раз они такое говорят, но именно сегодня, вы решили устроить драку, — Анджелина вздохнула.
— Что случилось? — спросил Гарри, когда все выговорились.
— Ничего, просто эти двое решили подраться со слизеринцами и их дисквалифицировали. Мы теперь без загонщиков, — развела руками Анджелина. — Хорошо, что хоть этого, — она махнула в сторону Рона, — Алисия и Кэти поймать успели, а Джинни, как самая умная, в драку не полезла, хотя это и её семья, напомню, — с укором добавила она.
— Поле не место для разборок, мы с Малфоем тоже много чего наговорили друг другу, пока летали, — пожала она плечами. Она была расстроена, но не была в таком гневе, видимо пыталась уговорить себя, что те слова, брошенные змеёнышами — ничего не значат. Гермиона подошла к ней и приобняла за плечи, негромко что-то заговорив ей на ухо, та закивала, так же отстранённо глядя в пол.
— Знаешь, этих двоих тоже исключили, — фыркнул Фред.
— Да, исключили, но вас никто не заменит, вы были лучшими загонщиками и… ай, ну вас, — Алисия поникла и, махнув рукой на Уизли, ушла.
Вечером в гостиной Гриффиндора был праздник. Команда была не в лучшем расположении духа, особенно после того, как Макгонагалл отчитала загонщиков за потасовку на поле, но, тем не менее, тихо-мирно они решили отпраздновать победу. Близнецы притащили с кухни кучу вкусной еды. Если бы только кто знал, что уже на следующий день от шаткого, но хорошего настроения вообще не останется и следа.
Гарри сонно зевал, сидя за завтраком. Кошмары пока не прекращались, а потому приходилось уживаться с ними, и он с ностальгией вспоминал дни, когда пил зелье сна без сновидений и прекрасно высыпался. А ведь ещё не пойми сколько по времени займёт лечение со Снейпом.
— Вы только послушайте, что пишут! — воскликнула Гермиона. Она одна из первых принялась читать свежий выпуск «Ежедневного пророка» и теперь зачитывала название статьи на главной странице. — «Министерство проводит реформу образования. Долорес Амбридж назначена на новую должность генерального инспектора». И как это понимать?
Все, кто услышал её, тут же полезли в свои номера. И не они одни. По залу волнами пронёсся гомон голосов.
— Что? Инспектор? — распахнула глаза Джинни. — Какой ещё инспектор?
— Инспектор обязан проверять качество работы персонала, чтобы она соответствовала нормам, выставленным министерством Магии, — ответил Невилл. Джинни вопросительно уставилась на Долгопупса, а Гермиона тем временем прокашлялась и продолжила:
— «Вчера вечером Министерство магии приняло неожиданное решение, издав декрет, предоставляющий ему беспрецедентный контроль над школой чародейства и волшебства «Хогвартс».
Последнее время министр с растущим беспокойством следил за деятельностью Хогвартса, — сообщил нам младший помощник министра Перси Уизли.
Нынешнее решение принято в связи с озабоченностью родителей, считающих, что школа движется в нежелательном направлении.»
— Перси? Ох-хо-хо, мама разозлится, когда прочитает статью, — сказал Джордж. Фред согласно кивнул и хотел было что-то добавить, но не успел.
— Погодите, это ещё не всё, — остановила близнецов Гермиона и продолжила. — «За последнее время это не первый случай, когда министр Корнелиус Фадж использует новые законы для совершенствования образовательного процесса в Школе волшебства.
Не далее как тридцатого августа был принят Декрет об образовании № 22, согласно которому в случае, если нынешний директор не в состоянии подыскать кандидата на преподавательскую должность, Министерство само подберёт подходящего человека.
«Именно так и получила назначение в Хогвартсе профессор Амбридж, — заявил вчера вечером Уизли. — Дамблдор никого не нашёл, и в результате министр назначил Амбридж. Выбор чрезвычайно удачный…»
На фоне нарастающего гула среди учеников, в компании повисла тяжёлая тишина.
— Ой, не нравится мне это, — покачал головой Невилл.
— Да кому такое понравится, — вздохнула Гермиона, не отрывая взгляда от газеты. — Смотрите, тут ещё кое-что есть, — она указала пальцем в продолжение статьи, и все тут же умолкли. — «Коренным образом изменилось обучение защиты от Тёмных искусств, а кроме того, министр обеспечен теперь текущей информацией о том, что на самом деле происходит в Хогвартсе. Этой последней функции Министерство придало официальный характер своим Декретом об образовании № 23, учреждающим должность генерального инспектора Хогвартса.
«Это очередной решительный шаг министра в его стремлении остановить то, что многие считают упадком Хогвартса, — заявил Уизли. — Инспектор уполномочен инспектировать работу коллег-преподавателей, с тем чтобы поддерживался высокий уровень учебного процесса. Этот пост был предложен профессору Амбридж в дополнение к её преподавательским обязанностям, и мы рады, что она согласилась».
Родители учеников Хогвартса восприняли этот шаг с энтузиазмом.
«Узнав, что деятельность Дамблдора поставлена под объективный контроль, я испытал большое облегчение, — заявил вчера вечером в своём уилтширском особняке мистер Люциус Малфой. — В последние годы многие из нас, кому небезразличны судьбы наших детей, были обеспокоены отдельными эксцентричными решениями Дамблдора, и мы рады услышать, что Министерство намеренно отслеживает ситуацию в школе».
— Кто бы сомневался, что Малфои сунут сюда нос, — поморщился Гарри.
— Было бы более странно, если бы они этого не сделали бы, — усмехнулись близнецы. Гарри обернулся и посмотрел на стол Слизерина. Те не были особо опечалены новостями и скорее даже радовались. А Драко так и вовсе гордо восседал на своём месте, говоря что-то своим дружкам.
— Тс-с-с, — шикнула на них Гермиона. — Слушайте: «К числу этих эксцентрических решений, безусловно, относятся спорные кадровые назначения, о которых уже писала газета; так, были зачислены в штат оборотень Римус Люпин, полувеликан Рубеус Хагрид и страдающий паранойей бывший мракоборец «Грозный Глаз» Грюм. Широко ходят слухи, что Альбус Дамблдор, в прошлом Верховный чародей Визенгамота и президент Международной конфедерации магов, уже не в состоянии выполнять обязанности руководителя престижной школы «Хогвартс».
«Считаю, что назначение генерального инспектора — первый шаг к тому чтобы Хогвартс получил директора, которому мы можем полностью доверять, — заявил вчера вечером осведомленный сотрудник Министерства».
В знак протеста против учреждения должности инспектора старейшины Визенгамота Гризельда Марчбэнкс и Тиберий Огден подали в отставку.
«Хогвартс школа, а не филиал учреждения Корнелиуса Фаджа, — сказала мадам Марчбэнкс. — Это очередная возмутительная попытка дискредитировать Альбуса Дамблдора», — закончив, Гермиона резко свернула газету и бросила на стол. — С чего вдруг министерство Магии так резко заинтересовались делами школы? Как-то до этого никого это не интересовало.
— Как почему? Есть причина, вон сидит в очках, — кивнул кто-то из старшекурсников, и его друзья загоготали. Дин и Симус недобро поглядывали в их сторону, а Рон и вовсе не смотрел, уткнувшись в газету и делая вид, что ничего не видит и не слышит.
— Не обращай внимания, — прошептала Гермиона.
— Да я привык, — покачал головой Гарри. Ученики регулярно косились на преподавательский стол, за котором так же бурно обсуждали новую статью в газете. Амбридж сидела на своём месте и светилась от гордости.
Гарри взял свой выпуск «Пророка» и раскрыл его, ещё раз пройдясь взглядом по статье. То, что причиной особого внимания министерства к школе скорее всего стал он — Гарри не сомневался. Чего стоит история с философским камнем, тайной комнатой, сбежавшим преступником, который скрывался здесь и был его крёстным. И финишной чертой стал турнир трёх волшебников, после которого ему почти половину лета промывали косточки из-за его истории про Волан-де-Морта. Разумеется, никто ни ему, ни Дамблдору не поверил. Как же так, вернулся тот, кто давно умер?
И теперь было не ясно, что его беспокоило больше — то, что министерство и все остальные волшебники продолжают напрочь отказываться верить в то, что Волан-де-Морт вернулся или то, что Министерство занялось делами школы? Хотя последнее… может быть, не так уж и плохо?
Гарри уже сколько раз задавался вопросом какого Модреда в самом защищённом магией месте его каждый год подстерегали опасности. Конечно, он сам искал себе приключений, но… профессор с лицом Волан-де-Морта на затылке? Василиск в стенах школы? Дементоры? Ужасная ловушка и зачарованный кубок на соревнованиях? Как такое мог допустить, по словам всех, самый могущественный волшебник в магической Британии? А теперь этот волшебник и вовсе старательно избегает его, ничего не объясняя.
Он посмотрел на преподавательский стол, но директор беседовал с Макгонагалл, даже не глядя на учеников. Взгляд скользнул вбок, на сосредоточившегося на газете зельевара. И одна мысль пришла ему в голову — осталось только дождаться следующего сеанса во вторник.
Пробил колокол, еда исчезла со столов, и все стали расходиться по урокам.
Гарри подхватил сумку и пошёл к выходу следом за Гермионой. У входа его перехватила Чжоу. Она оттащила его в сторону, косясь на шушукающихся однокурсников.
— Гарри, всё нормально?
— Да, а разве что-то должно быть не нормально? — удивился он.
— Ну, просто многие говорят, что это из-за тебя министерство так заинтересовалось делами школы.
— Хм, ну и пусть, — пожал плечами. — Мне ли привыкать к разговорам за спиной. Главное, чтобы учиться не мешали.
— Ну ладно, просто знай, что я не отвернусь от тебя, — сказала Чжоу. Гарри улыбнулся, взяв её за руку.
— Спасибо, я ценю это, — он поддался вперёд, чтобы поцеловать Чжоу в щёку, но та дёрнула головой, и его губы столкнулись с её губами. От неожиданности он отшатнулся. К счастью, в коридоре они остались одни и не привлекли ненужного внимания. Чжоу улыбнулась, пожелала удачи на уроках и поспешила наверх, а Гарри в ступоре смотрел ей в след. Бой колокола на урок заставил его опомниться и броситься бежать в подземелье. Он опоздал, за что удостоился недоброго взгляда профессора, но тот пустил его и начал урок.
— За ваши эссе, что вы писали на прошлом уроке, я ставил такие оценки, какие получили бы на экзамене, чтобы вы представляли уровень вашей готовности по моему предмету, — сказал он, взмахнув палочкой, и листочки с работами разлетелись по классу, каждый к своему хозяину. Гарри словил свой и с опаской развернул, но увидев «В», он облегчённо выдохнул.
— Что у тебя? — шепнула Гермиона.
— «В», а у тебя?
— «П», — она показала свой листок.
— Здорово. Поможешь мне потом разобрать ошибки?
— Конечно, — Гермиона улыбнулась и замолчала, когда профессор снова заговорил.
— Как вы видите, уровень ваших знаний просто отвратительный, за исключением нескольких индивидов, которые хотя бы понимают для чего им серое вещество в голове. Так что в ваших интересах сосредоточиться на сегодняшнем уроке и получить за него хотя бы проходной балл, иначе не сдавшие останутся после уроков, — предупредил Снейп и махнул палочкой, доска перевернулась, и на обратной стороне был расписан рецепт зелья.
Гарри достал пергамент и перо, собираясь переписать его себе, как заметил, что Рон, сидевший через парту от него, со злостью разорвал листок и пихнул его в сумку, после сказал что-то сидящему рядом расстроенному Невиллу, и тот кивнул.
В классе повисла напряжённая тишина, все сосредоточенно стали заниматься зельем, чтобы хотя бы в этот раз не оплошать и постараться набрать до проходного балла.
Вечером в гостиной все обсуждали нового школьного инспектора. На удивление, пятый курс в этот день с ним даже не сталкивался, зато инспектор побывал на уроке заклинаний у седьмого курса.
— Сидела, делала пометки у себя в блокноте, после задала несколько вопросов ученикам, мол нравятся ли нам занятия, нравится ли, как преподаёт профессор, и всё в этом духе, — рассказал Джордж, устроившись на диване.
— Слышала у первокурсников, она сегодня была на полётах на метлах. Всё прошло не плохо, в этот раз даже никто не упал, — усмехнулась Джинни.
— А что будет, если её не устроит преподаватель? — вопрос, который задала Гермиона, был риторический, но заставил задуматься всех.
— Выговор или увольнение? — предположила Джинни.
— Да ну, — покачала головой Гермиона. — Преподаватели работают здесь далеко не первый год, у нас только профессора по ЗОТИ всё время менялись. Не думаю, что можно так легко уволить профессора с таким стажем работы.
— Ну так то, если пораскидать, кому грозит увольнение? — не уступала Джинни.
— Трелони, — хором ответили близнецы. — Её уроки — дешёвая фикция.
— Вообще-то профессор Трелони — прекрасный преподаватель! — воскликнула Парвати, проходя мимо дивана.
— А нечего подслушивать чужие разговоры, — отрезал Джордж. Парвати фыркнула и ушла в другую сторону.
Зато на следующий день Невилл за обедом рассказал про то, как Амбридж инспектировала прорицание у них и, что, судя по всему, у Трелони большие проблемы, учитывая, как многозначительно инспектор делала пометки в блокноте и какие вопросы задавала. Но самым провальным моментом было то, как она попросила у Трелони предсказание.
— Она сказала, что от такого прорицателя, как Трелони, она ожидала гораздо большего, — сказал Невилл. Ребята недоумённо переглянулись.
— Специалист? Трелони? Она точно про неё говорила? — скептически спросила Гермиона.
— А я слышала, что она раньше была очень хорошим прорицателем, хотя, видя её уроки, я не знаю кому именно она могла показаться хорошей. Сумасшедшая женщина, — подала голос Джинни и вздохнула. — Наверное, я тоже уйду с этого предмета, лучше на руны пойду.
Гарри не слишком любил профессора прорицания, но даже ему стало её жалко. Тем более, что войдя в класс по трансфигурации, вместе с ними вошла и Амбридж, устроившись на задней парте.
Гарри решил, что перед инспектором стоит довольно странная задача: довести профессора Макгонагалл до белого каления, но та стойко выдерживала все её нападки, отчего Амбридж с завидной регулярностью краснела от злости.
— Если Вы постоянно будете меня перебивать, уважаемый инспектор, то я навряд ли смогу нормально провести урок, — сказала она максимально спокойно, но тон её был непоколебимым и настолько холодным, что на мгновение показалось, что это Снейп перед ними стоит, а не декан Гриффиндора.
— Да-да, я совершенно не имею желания сорвать урок, продолжайте, пожалуйста, — жеманно протянула она и сделала пометку в блокноте.
— Благодарю… Дороти, дорогая, чего Вы так её боитесь, уверяю Вас, что эта несчастная мышь боится Вас больше, хватит дергать её за хвост, она всё-таки живая, — уже заметно мягче попросила Минерва.
В итоге урок, который Макгонагалл обычно проводит от и до, прошёл тяп-ляп. Амбридж продолжала её перебивать время от времени, задавала вопросы, отчего часть учеников напортачили с работой. Гарри только с третьего раза удалось выполнить задание — его жутко раздражал приторно сладкий голос Амбридж и постоянно сбивал с толку. В итоге в конце урока пятеро учеников были оставлены на дополнительные занятия, чтобы ещё раз хорошенько изучить эту тему и добиться нужных результатов.
Да ещё и после ужина, она его поймала в коридоре по пути к подземельям, когда он шёл к Снейпу на второй сеанс.
— Мистер Поттер, согласно расписанию — свободное время у вас есть до ужина для прогулок, а время до сна предназначено для самоподготовки. Будьте добры вернуться в гостиную, иначе я буду вынуждена назначить Вам наказание, — мягко попросила она, перегораживая дорогу.
— Да, простите, профессор, — с трудом выдавил Гарри и отправился в башню Гриффиндора. Друзьям он сказал, что ему Снейп назначил отработку. Гермиона поддержала, мол, слышала сама, как это произошло. Поэтому удивление всех было оправдано, когда Гарри вернулся обратно в гостиную.
Отмазавшись, что забыл лекцию, которую обещал принести профессору на отработку, быстро поднялся в спальню, взял сумку и сунул в неё мантию-неведимку.
Быстро прошмыгнув через гостиную, он толкнул картину и вышел на площадку лестницы.
— Мистер, Вы выбрали слишком позднее время для прогулок, — обеспокоенно заметила полная дама.
— Я… Не говорите, пожалуйста, никому, я проголодался и…
— Ох уж эти дети, только бы еду таскать, — добродушно проворчала она и кивнула. Гарри ответил ей лёгким поклоном и поторопился спуститься вниз. Только оказавшись в одном из пустующих коридоров, он надел мантию и пошёл в подземелье.
Снейп ждал его всё в том же классе, который снова выглядел так же, как и в первый раз. Сам зельевар сидел на стуле у стола, на котором были разложены пергаменты, и читал книгу.
— Вы опоздали, — заметил он, захлопнув книгу.
— Меня Амбридж поймала по дороге и отправила в гостиную, — честно признался Гарри. Он снял мантию и спрятал в сумке перед тем, как войти в кабинет.
— Как же Вас снова не поймали? — Снейп подозрительно покосился на него.
— Я… — Гарри запнулся, но быстро сориентировался. — Обходными путями, поэтому и опоздал.
Он не смог понять, поверил ему зельевар или нет, но тот, недолго думая, хмыкнул и кивнул на кровать.
— Ложитесь, — отложив книгу, профессор поднялся со своего места и взял один из свитков. Гарри уже более смело, в отличии от прошлого раза, оставил сумку у двери и сел на кровать, тут же вспомнив о своём вопросе.
— Профессор, разрешите вопрос?
— Говорите, — нехотя разрешил он, проходясь взглядом по написанному и сверяясь с другим свитком.
— Вы разговаривали с директором обо мне?
— С чего бы я должен говорить с директором о Вас? — фыркнул он.
— Вы удивились моим аргументам, когда я доказывал Вам, что Дамблдор всё-таки меня избегает. А я не поверю в то, что Вы не попытались это проверить, — выдал Гарри на одном дыхании, надеясь, как бы его сейчас не выгнали отсюда вовсе. Но Снейп сосредоточенно засопел и наконец-то ответил.
— Нет, ничего не узнал. Директор действительно избегает даже разговоров о Вас. Стоит хоть кому-то заикнуться, как он меняет тему. Я так и не смог понять, с чем это связано. Почему Вам это так интересно? — он перевёл взгляд на Гарри.
— Настолько странно пытаться понять, почему тебя резко начинают игнорировать без веской на то причины? — развёл руками Гарри и взъерошил волосы на голове. Северус кивнул, принимая ответ. — После турнира всё происходит как-то не так. А странное поведение директора совсем выбивает из колеи. Вот зачем он тогда запретил мне показать воспоминания? Ведь это был прекрасный шанс доказать, что Волан-де-Морт вернулся. А что если… — Гарри невольно выпрямился, когда шальная мысль скользнула в голове. Рассказать всё Амбридж, проводить её по своим воспоминаниями и рассказать всё под сывороткой правды. Она же не последний человек в Министерстве.
— Только попробуйте, Поттер. Я знаю этот взгляд, выметайте все мысли из Вашей неугомонной головы и забудьте то, что Вы только что придумали, — резко оборвал его Северус. Гарри удивлённо посмотрел на него. — Тем более всю эту деятельность министерство затеяло не из-за Вас, а в основном из-за Дамблдора.
— Что Вы имеете в виду?
— Пока сам до конца не понял, но ясно одно — Дамблдор сделал что-то, что очень не понравилось министерству. Теперь они точат на него зуб.
— Что?
— Слишком много вопросов, Поттер, — раздражённо бросил Снейп.
— А кому мне их задавать? Никто ничего мне толком не рассказывает.
— Спросите у своего крёстного.
— Я с ним не разговариваю, — выпалил Гарри быстрее, чем успел остановить себя. Взгляд зельевара стал заинтересованным.
— Что же должно было произойти такого, чтобы любимый крестник перестал разговаривать со своим любимым крёстным, — поинтересовался он.
— Вам-то какая разница, — буркнул Гарри и демонстративно улёгся на кровать, закрыв глаза. Он мог поклясться, что услышал смешок со стороны Снейпа, но кажется, он был удовлетворён тем, что Гарри отстал от него с расспросами и подошёл к изголовью кровати.
— Сейчас мы будем прорабатывать все Ваши страхи по отдельности. Это будет сложно, особенно в Вашем случае. Найдите в себе опору, чтобы пройти через все Ваши страхи.
— Что значит «найти опору»? — Гарри приоткрыл один глаз и посмотрел на профессора.
— Подсознательного защитника. Можно сказать — это часть Вашего подсознания, которая будет помогать Вам по пути к избавлению от страхов. Оно может принять обличие любого человека, даже незнакомого Вам, а может принять и облик животного. Это не зависит от Вашего желания. Ясно?
— И как его найти?
— Найдёте интуитивно. Вы оказываетесь в глубинах Вашего подсознания. Это часть сознания, которая действует не в зависимости от Ваших мыслей и желаний. Так же, как и Ваши страхи. Только научившись работать в сотрудничестве с Вашим подсознанием — Вы сможете от них избавиться.
— Ладно…
— Но Вы должны помнить, что это не воплощение чего-то или кого-то, это часть Вашего подсознания. Он — это Вы.
— Хорошо.
— Тогда начнём.
Профессор начал зачитывать заклинание, а Гарри закрыл глаза и глубоко вдохнул приятный аромат свечей, вслушиваясь в голос профессора.