
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
Тёмный лорд вернулся. Гарри невероятным чудом переживает ту роковую ночь на кладбище. Кошмары теперь стали неотъемлемой частью его жизни. О чём они говорят? Какой герой? Что может сделать мальчишка против могущественного волшебника?! Это же просто смешно! Он готов отдать всё ради спокойной жизни, только вот у жизни, как и у некоторых, свои планы на этот счет...
Fallacies sunt rerum species - Не всё то, чем кажется
Примечания
Итак, как я уже предупредила в кратком описании - это перезалив работы. Один умник кинул на меня жалобу на плагиат, якобы я тут книгу "ГП и ОФ" копирую на сайт, а не фанфик пишу. Не разбираясь, сайт просто удалил мой фанфик без каких-либо предупреждений, не взирая на моё объяснительное письмо в ответ на жалобу.
И раз уж нашлись такие принципиальные - я переписала самые крупные отрывки, которые брала из книги.
!!!ДИСКЛЕЙМЕР!!!
В работе будут использованы небольшие фрагменты и цитаты из книги "Гарри Поттер и Орден Феникса"
В работе будут описаны некоторые концепты мира и родовой магии, которые я взяла из фанфика "Гарри Поттер и Долина Грез" С РАЗРЕШЕНИЕМ автора - Юрине. Работа не является плагиатом и имеет оригинальный сюжет!
POV: учеба волшебников начинается с 12 лет, поэтому на момент обучения героев на 5 курсе им всем уже есть 16 лет - возраст согласия, указанный в правилах фикбука. Совершеннолетие наступает в 18 лет.
!!!ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!!!
Автор очень любит болтать и любит книги, где много разговаривают, а вследствие чего любит и писать много болтовни.
Посвящение
Посвящается всем любителям Снарри!
Благодарю своих друзей за поддержку!
Благодарю свою бету за оперативную и качественную работу, а ещё за то, что она просто хороший человек!
Благодарности Юрине за поддержку, добрые слова и разрешение на использование концептов её фанфика!
Глава 13. Миртл, Чжоу и Перси
17 июня 2022, 02:31
— В тысяча девятьсот двадцать третьем году Тобиас Моргерт подписал договор о нейтрализации… — медленно и нудно тянул мистер Бинс. Гарри не смог подавить третий зевок и тряхнул головой, тяжело вздохнув, глаза слипались, как бы он не тер их и не пытался сосредоточиться на уроке. Он бы подумать не мог, что бессонная ночь в школе и дома — совершенно разные вещи. Хотя он ведь и читал, и учил, но обстановка, по всей видимости, сильно влияла на его состояние.
Решение проблемы пришло неожиданно, во время домашнего задания. Домашнего задания по зельеварению. Гарри тут же пролистал учебник в поиске нужного зелья, но такового здесь не было. Пришлось после ужина бежать в библиотеку, пока она не закрылась. Почти часовые поиски дали свои плоды, и Гарри вернулся в гостиную с переписанным на пергамент рецептом бодрящего зелья. Этой ночью он вновь вернулся в закрытый туалет и несколько часов занимался варкой зелья, а Миртл снова развлекала его разговорами.
Закончив, Гарри трансфигурировал себе флягу, наполнил её водой и сразу накапал в неё необходимое количество получившегося варева, остальное перелил во флакон и спрятал в сумку.
— Куда ты сейчас пойдёшь? — спросила Миртл, болтая ногами. Она снова сидела на перегородке кабинки и наблюдала, как он собирает вещи.
— Пойду прогуляюсь, — пожал он плечами, собирая свои оставшиеся вещи.
— Сейчас на первом этаже делает обход Филч. Он всегда делает его в это время, — посмотрела в сторону окна и снова перевела взгляд на Гарри.
— Откуда ты знаешь? Разве ты можешь покидать туалет? — изумился Гарри.
— Ну да, ненадолго, но могу, — пожала плечами Миртл.
— Но почему тебя днём не видно в школе?
— Ну, меня не очень любят, ты же в курсе, вот и не выхожу днём. Всё же я не школьное приведение, как другие, а так… жертва-плакса-Миртл, — вздохнула она.
— Что ты имеешь в виду под словосочетанием «не школьное приведение».
— Как бы тебе объяснить, — вздохнула Миртл и задумалась. — Понимаешь, школьные приведения — как духи-хранители, они оберегают школу, следят за ней и бдят за учениками. Они, можно сказать, добровольно пришли сюда на службу, а я, — она вздохнула. — У меня выбора не было, — развела Миртл руками. — Я здесь застряла.
— Но почему?
— Если бы я знала... Пыталась найти в библиотеке ответы, но там нет нужных книг.
— Ты бываешь в библиотеке? — Гарри не переставал удивляться, раскрывая несчастную девочку для себя с другой стороны. Он повесил сумку на плечо и вышел из кабинки, закрыв за собой дверцу и облокотившись на неё спиной. Миртл слетела с перегородки и зависла в воздухе недалеко от Гарри.
— Ага, ночью. Я перечитала уже все книги там, только в запретной секции не все. Не нравятся мне там книги, они злые, — она поёжилась, будто ей стало холодно. Повисла тяжёлая тишина. Гарри пытался переварить услышанное, открывая новые грани этого мира. Он ведь даже и не подозревал, что тот же Сэр Николас и Миртл хоть чем-то отличаются. И он не задумывался о том, что ей может быть плохо здесь. Стоило бы больше узнать об этом. Но внезапная мысль всплыла в голове, и ею было грешно не воспользоваться.
— Слушай, если ты перечитала всю библиотеку, то, может, ты знаешь — есть ли там книги про родовые поместья и дома? — спросил он наконец, подняв голову.
— Зачем тебе? — удивилась Миртл.
— Да… Просто интересно стало, слышал, родовые дома играют немалую роль у рода чистокровных магов. Может, там и про это есть что-то? — Гарри заискивающе улыбнулся.
— И ты туда же, — вздохнула Миртл. — Все вы помешаны на чистоте крови.
— Да нет же, мне просто интересно. Я ведь вырос в семье маглов, а вокруг столько шумихи о чистокровности, родах и их поместьях, что мне просто хочется узнать, что в этом такого невероятного, — поторопился объясниться он. Отчасти даже и не врал. Ему действительно было это интересно. Миртл долго думала и в итоге покачала головой.
— Неа, вроде нет такой. В общедоступной секции так точно, а в запретной… могу посмотреть, если хочешь, только я могу покидать туалет всего на пару часов, не дольше. Так что это может занять несколько ночей.
— Это не проблема, спасибо, Миртл, ты очень меня выручишь! — обрадовался Гарри.
— Только с одним условием, — тут же огорошила она его.
— С каким? — Гарри изумленно посмотрел на призрака. Хотя это было вполне логично, что она попросит что-то взамен.
— Ты будешь заходить иногда ко мне в гости, в любое время.
— Зачем? — не понял Гарри. Миртл смущенно потупила глаза и поковыряла полупрозрачным носком туфли пол.
— Ну за эти два дня мы вроде неплохо сблизились. Я имею в виду, так здорово было с кем-то просто пообщаться, когда над тобой не смеются и постоянно не повторяют «плакса-Миртл, плакса-Миртл»! — она скривилась. — Просто, понимаешь, у меня никогда не было друга, я всё время здесь одна и…
— Я понял, хорошо, я буду приходить к тебе в гости пообщаться, — Гарри улыбнулся. Еще пару дней назад он бы отказался, но за последние две ночи он понял, что из Миртл выходит вполне неплохой собеседник и, слушая её скомканный ответ на свой вопрос, он начал её жалеть. Ещё он себе пообещал, что обязательно найдёт способ, чтобы освободить эту девочку из плена их мира.
— Правда? — в глазах её загорелась надежда.
— Да, я буду приходить в свободное время, может, не каждый день, но я постараюсь не пропадать.
— Я так рада! — она взмыла воздух и сделала круг под потолком туалета. Гарри не сдержал смешка. А ведь за эти два дня Миртл даже ни разу не плакала при нём. — Кстати, — она резко затормозила и посмотрела на Гарри. — Коридор уже скорее всего свободен, — она подплыла к окну и посмотрела на улицу. — Да, Филч сейчас отправится спать, дорога свободна.
— Как ты это узнала?
— Я научилась определять приблизительное время по луне. Когда столько лет находишься в помещении без часов, ещё и не такому научишься, — она улыбнулась и смущённо пожала плечами.
— Здорово. Я пойду тогда, хочу прогуляться и размяться немного.
— Хорошо, а я тогда отправлюсь в библиотеку.
— Отлично, спасибо тебе ещё раз, — Гарри повесил сумку на плечо, махнул рукой на прощание и поторопился на выход. Холл действительно был пуст, он хоть и был под мантией-невидимкой, но, как показала практика, миссис Норрис вполне могла его учуять, так что встречаться с бдительной кошкой совсем не хотелось.
Выйдя на задний двор, он побрёл к опушке за школой в сторону поля для квиддича. Он не был там с того самого рокового дня, который разделил его жизнь на «до» и «после». Под ложечкой неприятно засосало от внезапно нахлынувшего волнения, а сердце участило ритм. Он открыл незапертую дверь, ведущую в раздевалку, и через неё насквозь вышел на поле.
Гарри снял мантию и осмотрел залитую лунным светом ровную площадку — ничего и не напоминало о том, что несколько месяцев назад тут был огромный и опасный лабиринт. А вот и это самое место, куда он телепортировался с кладбища.
Гарри опустился на корточки и провёл рукой по мягкой траве, а перед глазами встало бледное лицо с прикрытыми веками и невидящим взором, устремлённым куда-то в небо. Гарри вдохнул и потёр переносицу, задумавшись, как давно это было и как недавно. Он правильно сделал, что ушёл из квиддича. Было бы слишком тяжело после всего произошедшего играть здесь и делать вид, что ничего не случилось.
Забравшись на трибуны и усевшись на нижней линии сидений, он задумчиво устремил взгляд на медленно светлеющее небо и пустое поле. В своих мыслях он просидел до первых лучей восходящего солнца. Спать не хотелось, зелье действовало прекрасно, а теперь он мог пить его в течении всего дня из фляги, тем более, сегодня зелья и трансфигурация — предметы, на которых уж точно нельзя засыпать.
Вернулся он перед самым подъёмом, первый отправился в ванную, принял горячий душ: он сам не заметил, пока сидел на трибунах, как сильно замёрз. Умылся и переоделся в форму, к этому моменту раскачались и его соседи по комнате. Рон, как и обещал, закончил с приготовлениями быстро и поторопился спуститься вниз, чтобы с Гермионой вести первокурсников в столовую, Гарри прибился следом за ними, обсуждая предстоящие уроки. День прошёл спокойно и незаметно, как и последующие дни. Гарри прекратил заниматься прорицанием и наконец-то перешёл на руны. Теперь помимо того, что он догонял программу, ему приходилось выполнять домашнее задание по этому предмету. По часу в день они занимались латынью, к которой присоединялась Джинни, ну и домашние задания, которые с каждым днём становились всё больше. В пятницу объявили, что в воскресение будет отбор игроков в команду по квиддичу, вот тогда-то на него и накинулась вся команда.
— То есть, ты решил нас бросить? — возмутились близнецы Уизли.
— Да, он решил нас бросить, — скрестила руки на груди Анджелина, в этом году она стала капитаном команды и сильно расстроилась от того, что кроме вратаря придётся искать ещё и нового ловца.
— Эй, у меня были веские причины, ребят, — Гарри примирительно поднял руки, попытавшись угомонить Гриффиндорцев.
— Гарри, это из-за того, что произошло в том году? — осторожно спросила Кэти, Алисия одернула её, но та только шикнула на подругу.
— Можно и так сказать. Но, в первую очередь, мне нужно подтянуть учёбу и хорошо сдать экзамены, я и так в том году еле дотянул до оценок «выше среднего». Но Рон, думаю, хорошо справится с ролью вратаря, — он хлопнул сидящего рядом Рона, и тот решил внезапно засмущаться.
— Рон-то может и справится с ролью вратаря, только где найти нам такого же, как ты, ловца, с такой же метлой.
— Думаю, вам стоит присмотреться к Джинни.
— Что? — округлила глаза Джинни, как и остальные присутствующие.
— Да, она ловкая, быстрая, у неё повышенная внимательность, а метлу я ей дам. Рону-то мы подбирали метлу, чтобы ему было комфортно играть на ней за вратаря — моя бы ему только мешала, а чтобы без дела не лежала, будет дарована на время в помощь команде, — Гарри улыбнулся и посмотрел на Анджелину.
— Ладно, посмотрим. Чтобы все были готовы к воскресенью, — велела она и ушла.
— Гарри, Гермиона, вы же придёте посмотреть? — спросила Джинни, обернувшись к друзьям.
— Да, конечно, — кивнул Гарри.
— А я нет, обещала профессору Макгонагалл помочь.
— Ну вот, как обычно, — фыркнул Рон.
— Да ладно, тебе будет не до нас, если очень хочешь попасть в команду, так что нужно будет постараться, — Гарри похлопал Рона по плечу и встал. — Вы как хотите, я пошел укладываться спать, хочу выспаться на выходных, а то с каникул непривычно так рано вставать, — он потянулся и поплёлся к лестнице. Остальные тоже потихоньку стали расходиться.
В субботу он целый день провёл за уроками подготовкой, чтобы полноценно освободить воскресенье. Неожиданно для себя он легко справился со всеми заданиям, которые были заданы на неделе, и после самостоятельных занятий по рунам и латыни у него осталось время, чтобы сходить в библиотеку и поискать книги по артефактам. Такие нашлись. Несколько штук он забрал с собой.
В воскресенье после завтрака он вместе с командой отправился на поле для квиддича. Заняв себе место на пустующих трибунах, он стал наблюдать за собравшимися Гриффиндорцами. Помимо команды, на поле было немало желающих попробовать себя на роль ловца и вратаря. Джинни уже рассекала воздух на его метле и выделывала разные финты. Гарри улыбнулся, понимая, что команда обрела хорошего ловца. Конечного решения Анджелина ещё не озвучила, но судя по тому, с какой довольной улыбкой она наблюдала за Уизли-младшей, — решение было очевидным.
— Привет, Гарри, — раздался рядом мягкий приятный голос, в котором Гарри тут же узнал Чжоу. Он обернулся и машинально вскочил на ноги.
— Чжоу… эм… привет, какими судьбами? — выдавил он.
— Да вот… — она замялась и посмотрела на поле.
— Пришла посмотреть на новых соперников? — усмехнулся Гарри, перехватив её взгляд.
— Да, что-то типа того. Заметила тебя на трибунах, решила составить компанию. Ты не против? — Чжоу снова взглянула на Гарри и улыбнулась.
— Да-да, конечно, — кивнул он и сел на кресло, жестом приглашая Чжоу сесть рядом. Она опустилась на соседнее место и снова взглянула на поле.
— Из Джинни получится хороший ловец.
— Да, — согласился Гарри. — Она очень ловкая, — задумавшись, протянул он, но, услышав тихое хихиканье, вздрогнул и опомнился. — То есть… ты тоже, ты… мне было здорово играть против такого ловкого противника, как ты, и…
— Спасибо, Гарри, — мягко остановила его Чжоу. — Мне тоже нравилось с тобой играть. С Джинни, думаю, тоже будет интересно.
Они какое-то время наблюдали, как по небу носятся ребята, стараясь перегнать друг друга, чтобы поймать снитч. На воротах пока маячил мальчик со второго курса, а остальная часть команды вела полноценную тренировку с целью закинуть мяч в ворота.
— Странно, даже и не скажешь, что совсем недавно тут был тот самый жуткий лабиринт, как будто никогда и не было того года, — протянула Чжоу. Гарри посмотрел на неё и кивнул, с тоской переведя взгляд обратно на ровное зелёное поле. — Гарри, а что тогда произошло? — спустя долгую тяготящую паузу спросила Чжоу. От этого вопроса Гарри стало дурно. Он поморщился и вздохнул:
— Ну, ты и так уже всё знаешь.
— Я слышала много версий, но не знаю, чему верить, а чему нет, — внезапно она схватила его за руку. — Но я верю тебе, Гарри. И хотела бы узнать всё от тебя, а не блуждать среди слухов.
У Гарри перехватило дыхание, когда он ощутил, как холодные пальцы Чжоу сжимали его ладонь. Он несколько секунд истуканом смотрел на их руки и, откашлявшись, сказал:
— У тебя руки холодные…
— Да? — она удивлённо ахнула и отдёрнула руки, недоумённо посмотрев на них. — Сегодня довольно свежо.
— Ну да, — кивнул Гарри, снова зависнув, но опомнившись, снял мантию и накрыл ею плечи Чанг.
— Да ты что, не стоило, — тут же начала отнекиваться она. — Ты же замёрзнешь.
— Все хорошо, я сегодня тепло оделся, — Гарри глупо улыбнулся и подёргал ворот свитера, хотя без мантии, несмотря на тёплую одежду, он тут же ощутил, как ветер неприятно пробивается под вязанную ткань, но признаться в этом было бы зазорно, потому он сел и с удовольствием смотрел, как Чжоу кутается в его мантию.
— Спасибо, — она смущённо улыбнулась.
Они снова молча стали наблюдать за отбором игроков, иногда перекидываясь несколькими фразами относительно кандидатов, замечая их сильные и слабые стороны.
— Знаешь, — Гарри опустил голову и потрепал свои волосы, будто бы это могло помочь привести мысли в порядок. — Седрик — последний человек, который должен был умереть там. Его убили просто потому, что он был лишним, — тихо заговорил он.
— Кто убил? — Чжоу тут же переключилась на него, забыв про поле.
— Волан-де-Морт.
Её аж передёрнуло, когда прозвучало это имя.
— Значит, он правда вернулся?
Гарри кивнул, поджал губы и тяжело вздохнул, прикрыв глаза, а в голове тут же услужливо стали возникать картины с кладбища.
— Его возродили у меня на глазах, а потом я сразился с ним. То, что я выжил в ту ночь, — чудо. Я до сих пор не могу понять, что мне помогло тогда.
— Спасибо, что рассказал, я ценю это, — рука Чжоу легла на его плечо и ласково погладила. Гарри с трудом выдавил нечто похожее на улыбку.
— Мне жаль, что я не смог спасти Седрика.
— Что? — Чжоу распахнула глаза. — Гарри, ты не виноват в его смерти, никто не знал, что так получится, — она подсела ближе и взяла его под руку, снова сжав уже тёплыми пальцами его ладонь. — Мне тоже очень не хватает его, я думаю о нём каждый день, — она убрала одну руку и стёрла слезинку с щеки. — Мы вместе выросли, были как брат с сестрой.
— Вы разве не должны были пожениться? Половина школы об этом говорила.
Чжоу недоумённо замялась и покачала головой.
— Нет, даже разговора никогда не было об этом. Мы просто были лучшими друзьями, вот и всё.
— Но тогда на бал…
— Мы ходили на прогулку к озеру за пару дней до того, как ты меня пригласил, болтали, обсуждали турнир. Седрик переживал, что у него от поклонниц отбоя не было после того, как он стал избранным для турнира, — Чжоу мягко улыбнулась, вспоминая то время. — Но ему не была интересно ни одна из девушек, и он попросил меня пойти с ним на бал, чтобы от него отстали. У меня не было причин отказать.
— Ясно, — отозвался Гарри и опустил голову.
— Если бы ты успел меня пригласить до того, как это сделал Седрик, я бы с радостью пошла, — негромкий голос Чжоу утонул в порывах прохладного ветра, но Гарри всё услышал. Он поднял голову, и их лица оказались в паре дюймов друг от друга. Её пальцы продолжали сжимать его ладонь, а взгляд всё чаще падал на его губы. Расстояние медленно сокращалось, Гарри чувствовал как живот скручивает от волнения, а щёки предательски начинают гореть. Ещё какой-то дюйм и… Раздался свисток со стороны поля, и Гарри с Чжоу отпрянули друг от друга, смущённо отводя взгляды и глядя на поле. Анджелина закончила отбор. Как и предполагалось, Рон и Джинни вошли в команду и теперь радостно подпрыгивали. Даже обнялись друг с другом, а уже их в свою очередь обняли близнецы.
— Пойдём, может, вниз? — предложил Гарри, чтобы хоть как-то нарушить неловкую тишину, повисшую между ними.
— Да, — тут же согласилась она и встала с места, подождав Гарри, осторожно стала продвигаться вдоль трибун к выходу.
На площадку они спустились, когда команда, собрав весь тренировочный инвентарь, не торопясь двигалась к раздевалке.
— Ты видел? Видел, как я отбил квоффл?! — восторженно крикнул Рон, увидев Гарри.
— Да, видел, это было круто, — не задумываясь, соврал Гарри. Конечно же он не видел, увлекшись разговором с Чжоу и почти состоявшимся поцелуем, но лицо друга светилось неподдельным счастьем, что в последнюю очередь сейчас хотелось огорчать его и оправдываться в том, что он всё пропустил.
— Чжоу, ты какими судьбами тут? — поинтересовалась Анджелина, первая заметившая вышедшую из-за спины Гарри.
— Да так, было время свободное, решила дойти посмотреть на вашу тренировку. Ты очень ловкая, Джинни, с нетерпением буду ждать нашей игры, — Чанг встала рядом с Гарри. Джинни как-то натянуто улыбнулась, переводя взгляд с Чжоу на Гарри.
— Почему на ней мантия Гриффиндора? — удивлённо высунулась из-за команды Алисия.
— Чжоу замерзла, пока мы сидели на трибунах, — пояснил Гарри.
— Ой, прости, я забыла, — Чжоу спохватилась и быстро сняла мантию, вернув её законному владельцу. — Спасибо большое, — добавила она и хотела сказать что-то ещё, как за спинами раздался шелест травы. Гарри и Чжоу обернулись, в ту же сторону устремили взгляды и все остальные. К ним приближалась команда Слизерина с Малфоем во главе.
«То-то я и думаю, что всю неделю тихо было» — заметил Гарри, наблюдая, как губы слизеринца растягиваются, предвкушая развлечения.
— Разве у Слизерина был отбор не вчера вечером? — выступила вперед Анджелина.
— Был, но до нас такая интересная информация дошла, что у вас аж две замены в команде. Теперь Гриффиндору не видать победы, — Драко с презрением окинул взглядом Джинни и Рона. — А в ворота забить теперь уж точно не будет проблемой.
— Ах ты, — Рон дёрнулся вперёд, но близнецы удержали его под руки. Джинни остановил Гарри, преградив рукой дорогу, и выступив вперёд.
— Не переживай, Малфой, скучать на поле тебе точно не придётся. А уж лёгкая победа тебе будет только сниться, — спокойно сказал Гарри, стойко выдержав его пристальный взгляд.
— Ну, тешьте себя надеждами, тешьте. Это единственное, что у вас осталось. Без тебя, Поттер, этой шайке не видать победы, как собственных ушей, — ядовито процедил он, нагло ухмыляясь. Остальные согласно загудели. Гарри деланно удивился и ахнул.
— Драко, как приятно слышать, что ты видишь во мне достойного соперника, — с наигранным восхищением протянул он. Смех Малфоя тут же прервался. Во-первых, он явно не ожидал, что Гарри назовёт его по имени, а во-вторых, смысловая нагрузка его фразы дошла до всех не сразу, а когда дошла, слизеринцы ощетинились пуще прежнего.
— Ты слишком высокого о себе мнения, Поттер, — выплюнул разозлённый Малфой.
— Да что ты. Ребят, вы же слышали, что он только что сказал, что без меня у команды не будет шансов на победу? — Гарри обернулся к Гриффиндорцам, те закивали. — Это твои слова, Малфой, а не мои, — развёл он руками. — А что касается нашей команды, так разве это не близнецы в том году посбивали половину твоей команды на финальном матче? А Анджелина и Алисия в том году забили три гола подряд вашей команде, — начал перечислять Гарри. Команда за его спиной воодушевлённо зашепталась и явно взбодрилась. — А когда Джинни играла вместо меня в матче с Пуффендуем и поймала снитч быстрее Саммерби даже без моей метлы. Напомнить тебе, что Саммерби почти поймал снитч у тебя… если бы ты его тогда не подрезал, он бы это сделал. А Рон хорошо стоит на воротах, тем более метлу мы подбирали специально для этой позиции, — закончил Гарри, с довольным лицом наблюдая, как слизеринцы краснеют от злости.
— Ну мы ещё посмотрим, кто кого, — выступил Драко, остановившись в нескольких дюймах от Гарри. — Но я клянусь вам — победы в этом году вам не видать, — процедил он ему в лицо, скривив губы, после развернулся и пошёл с командой к выходу с поля.
— Вау, круто ты его, — выдохнул Рон, хлопнув Гарри по плечу.
— Так красиво Малфою рот ещё не затыкали, — кивнула Чжоу.
— Да, это было нечто, — кивнула Алисия.
— Наш Гарри научился пользоваться острым язычком? — хором подытожили близнецы.
— Да ладно, ребят, это нужно было сделать, — улыбнулся Гарри. — Я хоть и не с вами, но душой полностью за вас, — он поднял вверх кулак в знак поддержки. Команда весело загомонила и не торопясь они поплелись к раздевалке, чтобы переодеться и поспешить на обед.
Гермиона присоединилась к ним уже в зале, от души поздравив Рона и Джинни. После трапезы они отправились к озеру: передохнуть и подышать воздухом. Ближе к ужину они вернулись, и Гарри с Гермионой отправились штудировать книги, Рон поначалу хотел пойти с ними, но в последний момент передумал и остался в гостиной с ребятами, который устроили соревнования с плюй-камнями.
Снова они пересеклись только на ужине и назад вернулись уже вместе и сели доделывать домашнее задание — с самого утра была трансфигурация, на которую задали эссе. Гермиона с Гарри уже давно все сделали и сейчас помогали Рону, который битых полчаса сначала ворчал на дурацкую книжку, дурацкое образование, и что эта теория ему вообще не нужна. Гарри молчал, продолжая читать книгу по рунам, хотя сосредоточиться на чтении под бубнящий голос друга было трудно. Гермиона же честно пыталась помочь, но так, чтобы и не делать всё вместо него.
— Заклинание временного клонирования животного создал Данкун, а не Римарк. Римарк Клинт был зельеваром и издал даже собственную книжку по выс…
— Да понял я, — буркнул Рон, зачеркивая имя волшебника и записывая рядом нужное.
— Ну ладно, — немного обиженно осела она на свое место и скрестила руки на груди, молча наблюдая за тем, что писал Рон. На какое-то время воцарила тишина за их столом. Гарри наконец-то смог углубиться в чтение и понять смысл написанного перед глазами.
— Рон, Данкун, а не Римарк, будь внимательнее.
— Мордред, ты можешь перестать меня отвлекать?! — дёрнулся Рон. Гарри поднял голову и посмотрел на друга.
— А ты можешь внимательнее смотреть, что пишешь? Тебе Макгонагалл за это даже удовлетворительно не поставит, — разозлилась Гермиона.
— Да ты просто не можешь сидеть спокойно, чтобы не тыкать кого-нибудь носом в то, что он не такой умный, как ты! — Рон вскочил на ноги, Гермиона вскочила следом.
— Хорошо, больше не буду тыкать, а ты тогда в следующий раз не ной, что преподаватель ставит тебе низший балл за домашние задания, и ко мне за помощью больше можешь не обращаться! — следом за Роном повысила голос Гермиона.
— Ребята, хватит! — прервал их Гарри. Половина гостиной уже заинтересованно наблюдала за их перепалкой.
— Рон, ты сам просил Гермиону помочь с домашкой, а теперь обвиняешь её в том, что она делает тебе замечания? Зачем просил тогда?
— Только помощи от неё ноль, она не помогает, только носом тыкает меня в мои ошибки, — уши Рона покраснели от злости.
— Рон, давай успокоимся, тебе надо дописать это эссе, и никуда ты не денешься от этого. А Гермиона больше не будет делать тебе замечания, только хватит уже ругаться, — примирительно предложил Гарри. Рон фыркнул, плюхнулся на кресло и стал писать. Гермиона схватила свои книги и вышла из-за стола, отправившись к лестнице, напоследок задержавшись у информационной доски. Гарри выдохнул, решив, что ближайший час он сможет спокойно посидеть за учебником, пока эти двое порознь, но у этого вечера были свои планы.
— Фред, Джордж! Что это такое?! — воскликнула Гермиона, срывая с доски какой-то листок.
— Это то, на что ты не должна обращать внимания, — хором ответили ребята, проходя мимо Гермионы.
— Что?! Вы с ума сошли?! — крикнула она. — Приём на работу первокурсников для тестирования ваших экспериментов? Вы головой вообще соображаете? А если кому-то плохо станет? Или… Или… аллергия, или что-то пойдёт не так.
— Гермиона, успокойся, ты слишком много думаешь, — отмахнулся Фред.
— Это вредно для твоих нервов и мозгов, — кивнул Джордж.
— Если вы немедленно это не уберёте, я расскажу обо всем профессору Макгонагалл! — поставила ультиматум Гермиона, пихнула бумажку в руки парням и стала быстро подниматься по лестнице в спальню.
— Мерлин, нашла из-за чего бучу поднимать, — вздохнул Фред.
— Я же говорил, что Гермиона это так просто не оставит.
Гарри, наблюдавший за этой сценой, как и остальная часть учеников, находящаяся в гостиной, захлопнул книгу, вскочил на ноги и, быстро подойдя к близнецам, подхватил их под руки и утащил в самый дальний и пустующий угол комнаты.
— Что вы удумали? — понизив голос до шепота, спросил он.
— Гарри, и ты туда же. Ты же не думаешь, что мы травить кого-то собрались? — скрестил руки на груди Джордж.
— Ты дурного о нас мнения, друг мой, — оскорблённо подумал Фред.
— Мы всё сначала испытываем на себе, а только потом уже испытываем на других, — кивнул Джордж.
— А вы не думаете, что у кого-то может быть опасная реакция?
— Да какая опасная реакция? Тут ингредиенты используются такие, которые мы все с пелёнок принимаем.
— А маглорожденные или полукровки?
— А что с ними не так? — удивились парни.
— А то, что маглы более предрасположены к аллергиям и личной непереносимости каких-либо ингредиентов.
— Да? — близнецы озадаченно переглянулись.
— Только не говорите, что вы не знали.
— Ну, мы что-то такое слышали? — протянул Фред.
— Пытались уточнить, — согласился Джордж.
— Но в итоге мы так и не смогли найти ничего, что бы это подтвердило. — закончил Фред. Гарри вздохнул и потёр виски пальцами. После их разговора с тётей он всё чаще стал замечать, что волшебники действительно очень мало знают о маглах.
— Но нам же надо как-то дальше работать и набирать материал.
— Тогда не проводите эксперименты на первокурсниках и второкурсниках. Чем старше волшебник — тем более окрепшее его магическое ядро, возможно, это уменьшит риск несчастных случаев. Плюс, прописывайте абсолютно все ингредиенты, в таком случае если кто-то знает, на что у него аллергия, просто не будет это употреблять, и ещё вам стоит позаботиться об аптечке первой помощи.
— Что это?
— Зелья, которые помогут человеку выжить, если случится сильная аллергия, анафилактический шок или просто необычная реакция на ваши товары. Это обезопасит в первую очередь ребят. И пусть первый тест они делают при вас.
— Хм, а это имеет место быть. Только вот…
— Да, есть одно «но», — кивнул Джордж.
— Какой?
— Время и…
— Деньги? — догадался Гарри.
— И это тоже, но не совсем. Так-то по выходным мы собирались отправляться в Лондон с помощью трансгрессии из Хогсмида, чтобы пополнять запасы трав, но скорее всего походы начнутся к концу месяца, а ингредиентов на зелья у нас нет.
— Это не проблема, я оформил доставку ингредиентов из аптеки.
— Как ты это сделал? — хором вскрикнули близнецы, распахнув глаза. — Мы пытались уговорить, но нам ни в какую не согласились оформлять доставку.
Гарри улыбнулся и отвёл взгляд в сторону, вспомнив, как Тонкс деликатно вышла из лавки и вернулась уже в образе инспектора, который «по счастливой случайности» был знаком с Гарри и под напором неизбежных и частых проверок уговорил их уступить ему и оформить подписку о доставке трав. Сумасшедшая авантюра, которая не факт, что могла сработать, но ведь сработала. А что ещё можно было ожидать от этой авантюристки?
— Скажем так, у меня были весомые аргументы, чтобы убедить их уступить мне, — весело ушёл от ответа Гарри. Близнецы нахмурились, хотели было допытать с вопросами, но здравый смысл и шанс делать заказы через Гарри победили.
— Хорошо, тогда ты нам помогаешь делать заказы, а мы делаем всё, чтобы наши драгоценные гриффиндорцы были в полной безопасности, — согласно кивнул Фред.
— Отлично, тогда договорились, — Гарри довольно кивнул и пошёл к столу, за которым сидел озадаченный Рон.
— Все хорошо?
— Сова Перси прилетала, — он бросил взгляд на пустой конверт на столе.
— Сова Перси? — удивился Гарри и взглянул на окно. — У него что-то случилось? Почему он написал в столь поздний час?
— Вот… — Рон бросил письмо на стол, Гарри взял его и стал читать.
«Из того, что говорил мне министр, сообщая о твоём назначении, я заключил, что ты по-прежнему часто общаешься с Гарри Поттером. Должен сказать тебе, Рон: ничто не угрожает тебе потерей значка больше, чем продолжающееся братание с этим учеником…»
«Серьезно, Рон, нельзя, чтобы считали, будто вы с Поттером — одного поля ягоды…»
«Возможно, ты боишься порвать отношения с Поттером — я знаю, что он бывает неуравновешен и даже буен…»
«Пожалуйста, обдумай хорошенько всё, что я здесь написал, в особенности о Гарри Поттере…»
— Что? Перси, видать, ополоумел, раз пишет такую ерунду, — покачал головой Гарри. — Что на него наш…
— Следи за своим языком, — рявкнул Рон. Гарри даже вздрогнул от неожиданности, ошарашенно взглянув на друга.
— Что?
— Ты говоришь о моём брате, так что будь добр, следи за своим языком!
— Подожди, ты же сам ещё на Гр… кхм… дома ругал Перси за то, что он так отзывается обо мне и Дамблдоре?
— Но я — это я! Я могу такое говорить, ты — нет. И впредь думай, что и про кого ты говоришь так.
Схватив свои вещи, он убежал наверх, оставив Гарри в полном недоумении.
— Что это с ним? — раздался за спиной голос Джорджа. Гарри потеряно пожал плечами и подал близнецам письмо. Те прошлись по нему взглядом, уловив основной посыл брата.
— Да он ополоумел, раз пишет такую ерунду, — почти единогласно заключили ребята.
— Я сказал то же самое, но Рон на меня наорал и ушёл, — развёл руками Гарри.
— Да ладно, не обращай внимания, наверное, сегодня переволновался перед игрой, до сих пор не отпустило. Вот увидишь, завтра будет такой же, как всегда, — Джордж хлопнул Гарри по плечу и вместе с братом пошёл к лестнице. Гарри ещё пару минут задумчиво смотрел на письмо, было желание скомкать его и выкинуть в камин, но он сдержался, понимая, что от этого Рон может только сильнее разозлиться. Аккуратно сложив пергамент, он убрал его в конверт и поднялся в спальню, оставив письмо на краю кровати Уизли, сам ушел к себе, переоделся и забрался в кровать, не забыв задёрнуть полог. Мысли ворохом крутились в голове. Чересчур уж насыщенно начался этот учебный год. И вроде бы ничего сверхужасного не произошло, но все эти мелочи, как Амбридж, ссоры с Роном, проблемы со сном и усложнившаяся учебная программа тяжким грузом ложились на плечи.