Гарри Поттер и Истина "правды"

Роулинг Джоан «Гарри Поттер» Гарри Поттер
Слэш
В процессе
NC-17
Гарри Поттер и Истина "правды"
Птица Самрау
бета
Nochnoy_Strag
автор
chitaetvse
бета
Пэйринг и персонажи
Описание
Тёмный лорд вернулся. Гарри невероятным чудом переживает ту роковую ночь на кладбище. Кошмары теперь стали неотъемлемой частью его жизни. О чём они говорят? Какой герой? Что может сделать мальчишка против могущественного волшебника?! Это же просто смешно! Он готов отдать всё ради спокойной жизни, только вот у жизни, как и у некоторых, свои планы на этот счет... Fallacies sunt rerum species - Не всё то, чем кажется
Примечания
Итак, как я уже предупредила в кратком описании - это перезалив работы. Один умник кинул на меня жалобу на плагиат, якобы я тут книгу "ГП и ОФ" копирую на сайт, а не фанфик пишу. Не разбираясь, сайт просто удалил мой фанфик без каких-либо предупреждений, не взирая на моё объяснительное письмо в ответ на жалобу. И раз уж нашлись такие принципиальные - я переписала самые крупные отрывки, которые брала из книги. !!!ДИСКЛЕЙМЕР!!! В работе будут использованы небольшие фрагменты и цитаты из книги "Гарри Поттер и Орден Феникса" В работе будут описаны некоторые концепты мира и родовой магии, которые я взяла из фанфика "Гарри Поттер и Долина Грез" С РАЗРЕШЕНИЕМ автора - Юрине. Работа не является плагиатом и имеет оригинальный сюжет! POV: учеба волшебников начинается с 12 лет, поэтому на момент обучения героев на 5 курсе им всем уже есть 16 лет - возраст согласия, указанный в правилах фикбука. Совершеннолетие наступает в 18 лет. !!!ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!!! Автор очень любит болтать и любит книги, где много разговаривают, а вследствие чего любит и писать много болтовни.
Посвящение
Посвящается всем любителям Снарри! Благодарю своих друзей за поддержку! Благодарю свою бету за оперативную и качественную работу, а ещё за то, что она просто хороший человек! Благодарности Юрине за поддержку, добрые слова и разрешение на использование концептов её фанфика!
Поделиться
Содержание Вперед

Глава 3. Дементоры...

      — Ди, ты меня слышишь? — Гарри помахал рукой перед лицом кузена, и тот вздрогнул.       — Да-да, — он с трудом отвёл взгляд от девушки, что гуляла с друзьями на другой стороне парка и посмотрел на Гарри. — Есть лошади, которые называются галифы, и они едят тех, кого приняли, — повторил он только сказанные братом слова. Гарри даже завис на мгновение, переваривая услышанное и пытаясь понять, как из его слов получилось вот это.       — Гиппогрифы. Это существа — наполовину грифоны, наполовину лошади. Очень горделивые животные, но если они… ты меня не слушаешь, — заметил он, увидев, как брат снова уставился на девочку. — Чего ты не познакомишься с ней? — спросил он, пихнув Дадли локтем в бок. Тот поморщился и отмахнулся от Поттера. — Я серьёзно. Ты от неё взгляда не можешь отвести.       — Это же Делайла. Она недавно переехала сюда. И она меня уже отшила.       — Что? Когда успела? — Гарри распахнул глаза и тоже перевёл взгляд на девушку. Симпатичная, с русыми волосами, с хорошей фигурой, которая прекрасно подчёркивалась летним сарафаном чуть выше колена.       — Позавчера. Попытался познакомиться, а она выдала, что не общается с хулиганами.       Гарри впервые видел кузена в таких расстроенных чувствах. Он тяжело вздохнул и опустил голову, поковыряв носком кроссовка.       — Может, тогда пора поменять ориентацию деятельности?       — Чего? — вспыхнул Дадли. — Ты совсем что ли…       — Да я имел в виду, что пора заканчивать быть грозой района и стать его защитником.       — А… А-а-а! Подожди, это как?       — Ди, не тупи! — раздражённо фыркнул Гарри, пихнув кузена в плечо. — Ты становишься из бандита и грозы района его защитником и героем.       — И?       — Ты серьёзно? — Гарри развёл руками и задохнулся от возмущения. — Шевели извилинами. — Дадли серьёзно задумался, отчего между бровями появилась складка. Поттер вздохнул и закатил глаза. — Не разочаровывай меня.       — Да понял, я понял, — фыркнул он. — Это тупо.       — Почему? Нет. Просто попробуй как-нибудь. Глядишь и во вкус войдёшь, — Гарри улыбнулся. Дадли глухо зарычал, но не стал ничего отвечать. Они посидели ещё какое-то время, наблюдая, как группа девушек вместе с Делайлой удаляется из парка.       — Нам, наверное, надо идти, тётя Петунья будет волноваться, — Гарри поднялся на ноги и потянулся. Жара чуть спала, а небо стремительно темнело. Ди не стал спорить и согласно кивнул, тоже поднимаясь.       — Мама должна испечь пирог с индейкой.       — М, я уже жутко голоден. Полдня провёл за разбором сарая, даже не пообедал. Если бы тётя не принесла сэндвич, то я бы уже взвыл от голода, — засмеялся Гарри. Ди усмехнулся.       — Ты стал много есть, не думаешь, что скоро совсем растолстеешь?       — Мне не страшно, я бы даже рад, если честно, ты видел, какой я худой? — Гарри задрал майку и втянул живот, демонстрируя выпирающие рёбра. Дадли притворно сморщился.       — Ужас, тебя не то что кормить надо, насильно откармливать.       — Я не против, — Гарри отпустил футболку, и парни не спеша пошли прочь из парка по направлению улицы Магнолии. Они шли не торопясь, обсуждая планы на остаток лета. Дядя хотел съездить к Мардж на недельку в гости, Петунья поддерживала его в этом, а вот Дадли отнюдь не желал ехать к тётке, которая каждый раз затискивала его до нервных тиков. И тем активнее они обсуждали план того, как будут уговаривать тётю Петунью разрешить Дадли остаться дома вместе с Гарри. У последнего-то проблем с этим не было. Мардж его на дух не переносила и настрого запретила привозить паршивца в свой дом.       Они наконец-то свернули в тёмный переулок — кратчайшая дорога с улицы Магнолии на Тисовую. Хоть Гарри и не любил здесь ходить, сейчас, с Дадли, тут было не так мрачно, да и их разговор разбавлял гулкую тишину. И всё же высокий забор по одну сторону и стены гаражей по другую сторону — не вызывали отнюдь никакого доверия, и радовало, что сейчас они с Дадли идут бок о бок, как друзья, а не как враги, как было это раньше.       — Договориться проще с тётей Петуньей, нежели с дядей Верноном, согласись.       — Ну так-то оно так. Но мыть машину я не хочу.       — А терпеть сюсюканье Мардж хочешь? — Гарри изогнул бровь и покачал головой, поражаясь упрямости кузена.       — Нет, — буркнул парень. — Но…       — А если я помогу?       — Ну так бы сразу, — Дадли расплылся в улыбке, и Гарри внезапно понял, что именно этого тот и добивался. Добровольного предложения о помощи, чтобы не просить самому.       — Ах, ты засранец! — воскликнул Гарри и прицельно ударил Дадли кулаком, но тот увернулся, весело гогоча. Поттер предпринял ещё несколько попыток зацепить кузена, но тот не зря усердно занимается боксом.       — Ты слишком слаб, чтобы хоть попытаться зацепить меня, слабак, — развлекался парень и побежал. Гарри побежал следом, но через несколько шагов замер на месте, как вкопанный. Он внезапно понял, что стало очень темно. Дадли тоже остановился недалеко от него и судорожно вдохнул, будто его внезапно окатили ушатом ледяной воды прямо с неба. Но ничего подобного не произошло.       Внезапно ночь начала сгущаться. Даже не ночь, а темнота. Звёзды резко пропали, если бы их заволокло чёрными грозовыми тучами, но никакой грозы, а уж тем более дождя в ближайшие дни синоптики не обещали. Видимый впереди свет Тисовой улицы тоже исчез, словно фонари разом потухли. Гарри обернулся. С улицы Магнолии тоже было темно. Полная безмолвная тишина окутала их, исчезли все звуки: шум машин, шелест деревьев, крики пролетающих над головами птиц. В ушах стоял гулкий стук сердца, которое с каждой секундой ускоряло ритм.       Гарри закрутил головой, до боли в глазах всматриваясь в темноту. Непонимание происходящего, растерянность — дезориентировали, ему будто бы выключили все чувства разом. Это было страшно.       Совсем рядом раздался дрожащий голос перепуганного Дадли:       — Эт-то ты д-делаешь? П-перестань! М-можешь не п-помогать мне, только п-перестань!       — Это не я, — потряс головой Гарри. Он не видел кузена, но ощущал, что он стоит всего в нескольких шагах.       — Я н-ничего не вижу! Я о-ослеп! Я…       — Т-с-с, Дадли, молчи.       Гарри не решался сойти с места, но рукой он нащупал в заднем кармане палочку и вытащил её, сжав до такой степени, что коротко стриженные ногти до боли впились в ладони. Неожиданное дуновение… нет, не ветра, а холода. Пронизывающего до самых костей. Откуда такой холод в жаркий летний день?       Гарри судорожно выдохнул и мог поклясться, что если бы сейчас хоть что-нибудь видел, то скорее всего заметил бы вылетевшее из его рта белое облако пара. Руки покрылись гусиной кожей. Ещё одно дуновение жуткого холода, и страшная догадка мелькнула в его голове.       — Невозможно, — прошептал Гарри и напрягся всем телом.       — Гарри, ч-то происходит? — дрожащим голосом выдавил Дадли.       — Тщ-щ-щ. Молчи, я пытаюсь усл…       Гарри осёкся, когда полную гулкую тишину разрезали долгие, хриплые клокочущие вдохи и выдохи. Это точно были они. Эти звуки Гарри узнает где угодно. И осознание этого его, и без того дрожащего от холода, пробило настоящим ужасом. Хотелось бежать, но от них не убежишь…       — Ч-что это… кто так д-дышит?       — Дадли, замолчи, ты делаешь только хуже, — шикнул Поттер повернувшись в сторону голоса кузена и не выдержав, взмахнул палочкой. — Люмос, — шепнул он. Не очень яркие вспышки залили переулок, вылавливая из темноты силуэт испуганного кузена. Он сдавленно пискнул, смотря за спину Гарри. Он обернулся, и внутри всё перевернулось.       Паря над самой землёй, к ним плавно скользила высокая фигура в чёрном плаще до самых пят. Голову и лицо скрывал глубокий капюшон, из-под которого и доносилось хриплое, страшное дыхание.       Среагировав больше на инстинкте, Гарри вскинул палочку и вскрикнул:       — Экспекто патронум!       Из кончика появилась серебристая дымка, которая стремительно направилась в сторону существа — порождения самой смерти. Это замедлило его, но вызванное заклинание было совсем не таким, каким оно должно было быть. Оно не получилось. Гарри закрыл глаза и попытался сосредоточиться. Паника мешала сконцентрироваться на мыслях, а холод не позволял унять дрожащую руку.       — Ч-то это! — голос Дадли начал переходить на фальцет. Гарри проигнорировал вопрос брата, зажмурился, стараясь подавить дрожь ужаса внутри себя.       «Ну же, давай, всё получится!»       Он пытался вспомнить лучшие моменты своей жизни. Знакомство с Роном, первое настоящее Рождество, первый пойманный снитч, метла, что подарил ему Сириус, радость, когда он осознал то, что является волшебником. Холод отступил, а вместо него в груди начало пульсировать приятное обволакивающее тепло.       — ЭКСПЕКТО ПАТРОНУМ!       В этот раз вместо дыма из кончика волшебной палочки вырос огромный красивый олень. Он прыгнул вперёд, ударяя дементора рогами прямо в то место, где у человека находится сердце. Существо откинуло назад, будто дымку сдул поток сильного ветра. Олень продолжал наступать, а дементор, не видя иного выхода, уплывал всё дальше.       — Сюда! — крикнул Гарри и обернулся, с ужасом увидев, как в каких-то пяти-шести шагах от него на земле лежал Дадли, скрючившись и прижав ладони к лицу. Над ним нависал второй дементор, плавно покачиваясь в воздухе, словно лодка на воде. Его мерзкие длинные пальцы схватились за запястья кузена и стали отводить его руки в сторону, будто бы это не стоило существу совершенно никаких усилий. Его лицо с каждой секундой становилось все ближе к лицу Дадли, будто он хотел его поцеловать. Послышался свистящий длинный вдох, и парень громко, болезненно застонал.       — Быстрее! — закричал Гарри.       Благо очень вовремя мимо шумно поскакал серебристый олень. Края капюшона дементора уже почти касались лица брата, когда патронус насадил его на свои рога, вскидывая вверх, как лёгкую тряпочку. Раздался громкий, возмущённый хрип. Сделав небольшую петлю над своей жертвой и поняв, что она больше не в зоне досягаемости, скрылся в темноте. Олень оббежал проулок ещё раз, угрожающе размахивая своими рогами и, описав круг, растворился в серебристом, искрящемся тумане.       Всё кругом вновь ожило. Тьма рассеялась, снова были видны фонари по обе стороны проулка, воздух наполнился гулом машин, шелестом деревьев и криками пролетающих птиц. На смену пронизывающему холоду вновь пришло вечернее летнее тепло. Всё закончилось так же неожиданно, как и началось.       Гарри стоял у лежащего на земле Дадли, тяжело дыша и всё ещё не отходя от пережитого потрясения, руки дрожали. В голове никак не укладывалось произошедшее. Его мучил один единственный вопрос: что дементоры делали здесь? В Литтл-Уингинге?!       В чувства Гарри привёл тихий стон Дадли, всё ещё лежавшего скрюченным на земле. Его сильно знобило. Сейчас он выглядит как беззащитный ребёнок, а не гроза района. Страх застыл на его лице.       Гарри присел на корточки и слегка потряс его за плечо.       — Дадли. Ди… всё закончилось, пошли скорее домой.       Дадли не реагировал на его голос. Он лишь продолжал трястись, а взгляд смотрел куда-то в даль. Он не был в состоянии идти самостоятельно.       Звуки торопливых шагов за спиной заставили Поттера вскочить, поднять палочку и обернуться.       Это был человек, торопливо идущий в их сторону. Он преодолел ещё с десяток шагов, и Гарри узнал в нём их соседку миссис Фигг. Та самая женщина, у которой Дурсли оставляли его, когда им нужно было уехать, и совсем не хотелось брать Гарри с собой. Точнее сказать, каждый раз. От неё ужасно пахло кошками, как и от всего у неё дома, а от воспоминаний о её пирогах, которыми только врагов травить, становилось дурно.       Но что она делала так поздно здесь — в тёмном переулке?       Пожилая женщина, как ни в чём не бывало шаркая ногами, всё приближалась. Седые пряди торчали из-под сетки, в сумке что-то тихо побрякивало. Окончательно растерявшись, Гарри не сразу вспомнил о том, что нужно спрятать палочку.       — Не спеши убирать палочку, Гарри! — закричала она, когда Поттер уже было дёрнул руку, чтобы спрятать её за спиной. — Головой думай, а если поблизости рыщут ещё дементоры?! — бросила она, останавливаясь рядом с Гарри и тяжело дыша от быстрой ходьбы. — Вот же скотина, а я говорила! Говорила!       — Я? — потеряно переспросил Гарри.       — Что? — она резко повернулась к нему, потом поняла и махнула рукой. — Да я не про тебя. Эта скотина — Наземникус Флетчер! Я просто убить его готова собственными руками! Это же додуматься надо было, бросить тебя в такое неспокойное время!       — В смысле? — Гарри продолжал пытаться всё складывать в единую картину, но получалось не очень хорошо. Единственное, что сейчас у него выходило — задавать односложные уточняющие вопросы и глупо хлопать глазами.       — В прямом! — раздражённо ответила миссис Фигг. — Он ушёл! Видите ли, у него встреча! Безответственная скотина! Убью! Точно убью! Шкуру лично с него спущу, сволочь! А ты чего замер? — она ещё раз взглянула на Поттера, и тот огляделся, будто проверяя, точно ли она обратилась именно к нему. — Гарри, ты хоть не тупи, — она слегка шлёпнула его по плечу. — Надо убираться отсюда быстро! Пока они не вернулись!       — А…. Подождите! Стойте. Почему Вы раньше не сказали, что волшебница? — наконец-то собрав мысли в кучу, задал он осмысленный, полноценный вопрос. Женщина красноречиво посмотрела на него, как на дурака, а после хлопнула себе по лбу.       — Конечно, конечно, ты же не знаешь. Прости старую, перенервничала и всё такое. Я сквиб. И, между прочим, Наземникус об этом знал! Знал и бросил тебя без прикрытия! Я же предупреждала, но кто меня слушал…       — Подождите, я вообще ничего не понимаю…       — Гарри! — раздражённо взвыла она. Тормознутость Поттера изрядно раздражала. Нужно было уходить, а приходилось тратить время на объяснения. — Наземникус должен был следить за тобой и прикрыть в случае… — она потрясла руками. — Да даже в этом случае! А он ушёл! Безответственная скотина! Вот что мне нужно было делать? Я отправила мистера Лапку следить за тобой. А когда он прибежал и сообщил мне, что с вами происходит… я не успела. Да даже если бы и успела, всё равно сделать ничего не смогла бы! Хороший у тебя патронус. Не зря говорят, что мальчик ты талантливый, но… что же Дамблдор скажет, ой-ой-ой, — миссис Фигг покачала головой, но тут же встрепенулась. — Всё, хватит, надо идти, быстро. Вставай! Поднимай свою задницу! — закричала она, хватая Дадли за руку и дёргая его на верх.       — Стойте, дайте я, — Гарри недовольно отпихнул женщину от кузена. Он перехватил руку Дадли и, приложив все свои силы, поднял его на ноги. Того шатало, на лбу выступил пот. Когда Гарри отпустил его, парня опасно качнуло в сторону. Пришлось ловить и перекидывать руку через плечо, крепко держа его, а второй — придерживая брата за талию.       — Гарри… всё… всё… зак… — с трудом промямлил он.       — Да, да, Ди. Всё закончилось. Мы идём домой. Давай, соберись, — пропыхтел Поттер под тяжестью веса Дурсля-младшего. Они двинулись по проулку медленно и осторожно. Миссис Фигг семенила чуть впереди, оглядываясь по сторонам и высматривая что-то в темноте. В какой-то момент из ниоткуда выскочил чёрный кот с белыми носочками и лёгкой рысью побежал рядом с хозяйкой.       — Миссис Фигг, подождите… Вы сказали, что знаете Дамблдора?       — Дамблдора не знает только полный идиот, — фыркнула она. — Давайте живее, если они вернутся, толку от меня никакого — помни. И держи палочку наготове, забудь про запрет. Сейчас на кону стоит твоя жизнь!       Гарри, пыхтя, попытался ускорить шаг, мысленно костеря женщину и вообще весь магический мир на чём свет стоит. Палочку держи, Дадли держи, к заклинанию будь готов. Спасибо, что ещё хоть разорваться не попросили на множество маленьких Гарриков.       Дадли стало не лучше, скорее наоборот. Он с трудом передвигал ноги, почти полностью повиснув на Гарри, тяжело пыхтя и почти что теряя сознание.       — Не отключайся, Дадли, я тебя не дотащу, — прокряхтел Поттер и пихнул брата в бок. Тот вроде зашевелился, но не слишком активно.       — Подождите, помедленнее, — умоляюще попросил он, не успевая за спешащей миссис Фигг. — Почему… почему Вы раньше не сказали, что Вы сквиб? Ведь меня столько раз оставляли у Вас!       — Не могла! Приказ Дамблдора. Меня поселили сюда, чтобы следить за тобой, а не рассказывать всё. Знаю, тебе не нравилось у меня, но твои никчёмные родственники ни за что не оставляли бы тебя у меня, если бы видели, что тебе у меня хорошо. Поверь, мне тоже было нелегко, — произнесла она с трагической интонацией, настолько фальшивой, что Гарри поморщился. Дамблдор, значит, приказал. Дурсли не должны подумать ненароком, что Гарри у миссис Фигг лучше? Серьёзно? Именно поэтому она делала каждое его пребывание у неё в гостях настоящей пыткой. Почему-то резко стало обидно. — Вот узнает Дамблдор, что Наземникус ушёл… вот тогда ему наконец-то достанется, а я ещё и добавлю.       Дальше он не слушал неприятный голос женщины. Мысли о всех этих непонятных тайнах наполнили голову. Дамблдор приказал ничего ему не говорить, Дамблдор приказал не делать жизнь Гарри лучше, Дамблдор приказывал следить за ним, Дамблдор приказыва… Дамблдор, Дамблдор, Дамблдор! Везде Дамблдор! И не то, чтобы он сильно хотел влезать во все эти тайны. Своего мнения он не изменял. Он отдал бы многое, только чтобы наконец-то зажить спокойной жизнью, но всё это начинало казаться слишком подозрительным.       — Ах ты, скотина пьяная! Я тебя убью!       Довольно громкое возмущение заставило Гарри вздрогнуть и остановиться. Раздался громкий хлопок трансгрессии, и в нос ударил сильный запах перегара. Дадли качнулся на еле стоящих ногах, чуть было не утягивая самого Гарри к земле. Дернувшись, он с трудом удержал равновесие и вскинул голову. Прямо перед ними возник отнюдь не трезвый мужчина в драном пальто, коренастый и небритый, с короткими кривыми ногами и длинными, спутанными рыжими волосами. Мешки под глазами, нездоровый оттенок кожи говорили об увлечении этого человека приложиться к бутылке. В руках он держал какой-то свёрток, в котором Гарри тут же узнал мантию-невидимку.       «И это моя охрана? Прекрасно», —Поттер поморщился, пожалев о том, что не может зажать нос — обе руки были заняты, поэтому он старательно пытался дышать через рот. А вот на Дадли резкий запах повлиял куда хуже. Гарри только и услышал, как он давится рвотным позывом. Дёрнулся, наклонив кузена вперёд, и его в тот же момент вырвало на дорогу. Миссис Фигг и Наземникус одновременно посмотрели на него. Пожилая женщина брезгливо поморщилась и снова повернулась к Флетчеру.       — Ну и где тебя носило столько времени?       — Да что…ик… стряслось, Фигги? — совершенно ничего не понимая, спросил мужчина, нетрезво качнувшись на месте. — Тебе же надо было соблюдать сытн…скыр…скры-ы-ы-тно-о-ость — по слогам протянул он.       «Мерлин, он же пьяный в стельку»       Гарри подтянул сползающего с него Дадли и закатил глаза. Всё происходящее казалось глупой шуткой. Пожилая женщина-сквиб и пьяница-волшебник.       — Ах скрытность! Скрытность, он говорит! — закричала женщина. — Дементоры! Как тебе такое?!       — Дементоры? Здесь? — ахнул Наземникус и начал озираться по сторонам, задрав голову к небу. При этом он сильно качнулся и чуть не свалился в кусты.       — Вот же паразит! Куча драконьего дерьма! — женщина замахнулась тряпичной сумкой и ударила ею Флетчера. Он ойкнул и всё-таки сверзился в кусты. — Дементоры напали на мальчика, идиот! На мальчика, которого ТЫ должен был охранять! Это повезло, что он знает заклинание патронуса! Ты хоть представляешь, что могло с ним случиться?       — Извините! — повысил голос Гарри, который уже с трудом стоял на ногах, с ещё большим трудом удерживая кузена, который, кажется отключился на несколько мгновений. — Давайте мы уже домой пойдём, а вы будете после выяснять свои отношения.       — Ох…да, да, пошли, быстро, — спохватилась женщина и посеменила вперёд, остановившись на мгновение. — А ты, пьянь беспросветная, отправляйся к Дамблдору! Расскажи ему, почему так произошло и почему тебя не было на месте! — на всякий случай она ещё раз угрожающе замахнулась на Флетчера сумкой и поторопилась вперёд. Гарри встряхнул Дадли, и тот вроде пришёл в себя, снова с трудом, но зашевелив ногами.       — Ох, надеюсь, ему достанется от Дамблдора, — с долей злорадства сказала миссис Фигг. — Я провожу тебя до двери. На всякий случай. Ох… А ведь Дамблдор сказал: ни в коем случае не позволять тебе использовать магию… Ладно, ладно… что уж теперь говорить.       Они наконец-то вышли на Тисовую улицу. Гарри больше ничего не говорил, он из последних сил сконцентрировался на дороге и, стараясь держать дыхание, делал шаг за шагом, теша себя, что они уже почти дошли и вот-вот подойдут к их дому.       — Ну вот мы и на месте. Сиди дома и никуда не ходи! — сказала она и развернувшись, бодро поспешила к своему дому.       — И… и всё? Подождите!       — А что ты хочешь ещё? Всё, что мог — ты сделал, как и я. Теперь осталось только ждать надлежащего распоряжения, — отмахнулась женщина. — Скорее всего, тебе должны будут написать весточку.       — Подождите! Я хочу спросить…       Но женщина уже не слушала. Она бодренько посеменила к дороге, даже не поворачивая головы в сторону Гарри. Рассержено нахмурившись, Поттер взглянул ещё раз в след женщине и, поудобнее перехватив Дадли, что так и продолжал висеть на его плече, пошёл к дому.       В гостиной горел свет. Гарри сунул в задний карман джинсов палочку и нажал на звонок. Несколько секунд стояла тишина, после послышались шаги, свет в прихожей вспыхнул, и дверь открылась. Из-за неё выглянула Петунья.       — Ну наконец-то, я что вам сказала? Чтобы допоздна не зад… — начала возмущаться она, но запнулась, как только увидела мальчиков. — Ч-что… произошло? Дидди, что с тобой? — голос сорвался, и она кинулась к сыну с другой стороны.       — Надо его посадить, — прокряхтел Гарри и облегчённо выдохнул, когда вес немного сместился с него.       — Что произошло? Что с Дадликом? Вернон! Вернон! — закричала Петунья. Со стороны Дадли послышался рвотный позыв, и его стошнило ещё раз прямо у порога. — Боже, что с тобой, сыночка! — на грани истерики вопила женщина.       Из гостиной послышались шаги, и в следующий момент появился Вернон. Он замер в коридоре, взволнованно распахнув глаза и переводя взгляд с Дадли на супругу. Быстро опомнившись, он подошёл, отпихнул Гарри и подхватил сына, которого вместе с Петуньей протащили в дом, направившись на кухню.       — Что случилось, сынок? Почему ты в таком виде? — прокряхтел мужчина, когда Дадли усадили на стул. Петунья метнулась за полотенцем, смочив его прохладной водой, и стала обтирать лицо сына.       — Почему ты такой грязный, Диди? Ты валялся на земле? На тебя напали? Есть раны? — затрещала женщина, наконец-то при ярком свете кухонной лампы имея возможность рассмотреть своё чадо. — Вернон, звони в полицию! Это нельзя так оставлять!       Во всей суматохе вокруг Дадли все напрочь забыли про Гарри. Он проскочил в дом прямо за дядей Верноном и тихо прошёл следом за ними в столовую, устало прислонившись к стене и пытаясь прийти в себя.       — Кто это сделал? Скажи… назови эти имена! Я сделаю всё, чтобы они ответили за свои поступки, — бухтел Вернон, топчась перед Дадли, который бесстрастным, невидящим взглядом смотрел вперёд. Внезапно он дёрнулся, и взгляд стал более осмысленным. Он несколько раз растерянно хлопнул глазами и рассеянно посмотрел на мать, после на отца, с трудом открывая-закрывая рот.       — Подожди, Вернон, он, кажется, пытается что-то сказать, — отмахнулась Петунья от мужа, который уже было собрался снова пристать к сыну с кучей вопросов.       Гарри вздрогнул, когда услышал голос кузена и вскинул голову, взглянув в бледное лицо парня, указывающего на него пальцем.       — Он…
Вперед