
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
Чайльд был идеальной королевой, однако королю нужна была жена, а не коллега. Таким образом Аято оставил своего законного супруга и взял в наложники бежавшего раба. И всё было не так плохо, пока Тарталья не услышал, как король пообещал любовнику место королевы. Понимая, что больше не может терпеть эти унижения, Аякс решается снова выйти замуж.
Фанфик по мотивам новеллы Второй брак императрицы
Примечания
Арт к фанфику
https://twitter.com/_Arirang_/status/1662377560032813057?t=WcpFgOpjc4SR1IafftAnOQ&s=19 (удалено. Арт можно найти в тг канале)
1000 и 1 предупреждение перед прочтением:
❗️ Омегаверс Нужен лишь для оправдания мужской беременности. Единственное, что может триггернуть - мб и периодическое упоминания a/b/o. Во всем остальном это обычный мир.
Несмотря на то, что сюжет и текст, который я использую, принадлежит новелле, здесь много отсебятины, особенно во второй части истории.
Да, я использую королева/жена к мужчине. Без вопросов и исправлений, пожалуйста.
❗️Основные пейринги: Чжун Ли/Тарталья, Аято Камисато/Тома.
Все остальные либо упоминание, либо незначительное раскрытие в сюжете
Мой тг канал - https://t.me/fanfarirang
Там же в закреплённых есть арт от читателя и отдельный пост для творчества читателей (в том числе и мемы)
Посвящение
Навье и моей любви к ней
Часть 50
15 октября 2024, 11:34
Аято усмехнулся, услышав слова Гудзи Яэ. Конечно, та ни за что не позволит иностранцу увести бывшую королеву, а это значит, что его план по-прежнему действителен.
Холодной от волнения рукой Тарталья прикоснулся к пальцам Моракса, надеясь, что это поможет ему сосредоточиться и не сойти с ума в ожидании вердикта. Император не проигнорировал эту маленькую просьбу о поддержке, накрывая своей ладонью ладонь Чайльда.
Это не укрылось от зорких глаз лисицы. Заинтересованно промычав, Яэ Мико продолжила зачитывать обвинения против Рекс Ляписа, не пощадив даже самые мелкие ошибки.
Было ли это написано в документе короля или у жрицы есть свои шпионы по всей стране, неизвестно, но факт остаётся фактом. Она знает.
Она знает, что бывшая королева и император вели переписку в тайне ото всех. Она знает, что они встречались вне дворца и проводили время вместе.
Она знает, что Моракс был очарован Чайльдом ещё с самого начала, с их первой летней встречи.
Мельком глянув на своих родителей, Тарталья нахмурился, догадываясь, что их брак все же не будет одобрен.
В таком случае, что ему делать? Есть ли у Моракса запасной план или он тоже надеялся лишь на благословение Гудзи Яэ?
Рекс Ляпис все больше убеждался, что лисица играет с ним. Злость одолевала его, но нужно сдерживаться ради Чайльда. Нельзя всё испортить, даже если эта женщина намеренно выводит его из состояния равновесия позорными обвинениями. Если бы адепты услышали её слова, они бы разорвали Гудзи Яэ на куски, но сейчас здесь только император, который готов дослушать это все до конца, лишь бы получить заветное благословение.
Тома так же был сбит с толку. Он никогда не слышал, чтоб королевы повторно выходили замуж, ещё и за иностранных богов.
Более того, наложник был убеждён, что Моракс влюблён в него. Была ли это попытка заменить недоступного возлюбленного его копией?
В конце концов, у них с Чайльдом одинаковый тип внешности, – об этом говорил даже Кейа.
Но важно не это. Тому смутила реакция Аято на новость о повторном браке.
Почему вместо того, чтоб отпустить бывшую королеву, он так цепляется за неё?
Наложник положил руки на округлившийся живот. Правитель всё больше казался ему ненадёжным партнёром. Возможно все изменится, когда они поженятся?
— В конце концов, что я могу сказать. — Развела руками Яэ Мико: — Всё это смахивает на сомнительные действия со стороны Ли Юэ. А также...
Чайльд сильнее сжал руку Рекс Ляписа и закусил губу. Так тревожно ему не было даже когда услышал новость о принятии во дворец наложника или решении развестись. Великая жрица била по всем слабым местам, заставляя сойти с ума от нервозности. Моракс старался казаться спокойным, но чисто интуитивно Аякс чувствовал, что тот тоже еле держится. Это ещё больше пугало.
В очередной раз глянув на отца, который по-прежнему выглядел недовольным, Тарталья тихо выдохнул, стараясь игнорировать острые иглы ожидания в его животе.
— О, Архонты, — Продолжала Гудзи Яэ: — Всё это выглядит как сюжет для моей новой книги. Отчаянный император желает бывшую королеву, и готов ради неё даже объявить войну. Это будет бестселлер в мире романтики! Конечно я благословляю вас!
Напряжение тут же спало, а все находящиеся там облегчённо выдохнули.
Все, кроме одного.
Аято скривился, подходя ближе к бывшему супругу:
— Чайльд, — Начал он: — Ты должен был остаться со мной во дворце. Это всего на год, потом я верну тебе трон. Откажись от императора. Ничего хорошего от вашего брака не случится, ты его даже не знаешь, ты рос и воспитывался специально для меня.
— Ваше Величество, я буду делать так, как считаю нужным. Благодарю за всё. — Аякс поклонился и собирался уйти, но король резко схватил его за руку.
Моракс тут же среагировал, со злостью отцепляя правителя Инадзумы от своей будущей императрицы. Прикрыв Тарталью широким рукавом своего ханьфу, он предупредил, что более не будет терпеть такого неуважения в их сторону.
Аято потер больное запястье, выглядя отчаянным. Он не хотел вот так просто отпускать Чайльда. Это его супруг! Его родили специально для него!
— Может, мы больше не муж и жена, но ты по-прежнему гражданин Инадзумы, а я твой король. Я запрещаю тебе выходить замуж за Моракса!
Однако не успел Рекс Ляпис что-либо сказать, как появилась Яэ Мико, ударяя своим веером Аято по голове:
— Это уже не твоя забота, мальчишка. Только я буду решать, кто на ком женится.
В зале послышался смех, и, пока правитель разбирался со жрицей, Аякс увёл бога в сторону, уведомляя, что осталось ещё одно дело.
Герцог и герцогиня Тарталья стояли подальше от всей суеты, ожидая, когда их сын подойдёт к ним. Мрачное выражение лица Косагу пугало окружающих людей, и те не решались спросить, как так вышло, что монархи решили развестись.
Чайльд поджал губы, исподлобья глядя на родителей. Ему было жаль, что всё так сложилось.
Токито выдохнула, прикрывая глаза:
— Неожиданно. Я предполагала, что ты захочешь завести любовника во дворце, но не думала, что этот самый любовник сам заберёт тебя в другую страну.
— Так вот получилось, матушка, простите. — Глянув на угрюмого мужчину, Чайльд сглотнул: — Отец?
Герцог молчал. Прошло мгновения, прежде чем он зашевелился, разводя руки в стороны.
Аякс выдохнул, подходя ближе, чтоб обняться с папой. Тот лишь сильнее сжал сына, желая наверстать упущенное за все годы.
— Я горжусь тобой. — Первое, что сказал Косагу, не отпуская Чайльда: — Ты прекрасно справился с этим испытанием. Жаль только, что ты не захотел поделиться этим со своими родителями.
Токито улыбнулась, присоединяясь к поздравлениям:
— Твой отец так переволновался, что во время суда даже слова вымолвить не мог. Сперва он боялся, что тебя будут унижать, если ты откажешься давать разрешение на развод, а потом слегка поседел, когда Гудзи Яэ тянула с разрешением на повторный брак.
— Да, я видел, — Хихикнул Аякс, продолжая обнимать герцога.
— Справедливости ради, я думал только о твоём благополучии, и даже был готов устроить восстание, чтоб оставить тебя на троне.
— Спасибо, я ценю это.
— Но есть кое-что, что нас очень огорчило, — Токито посетовала, глядя на взрослого сына.
— Ты не рассказал нам. Неужели думал, что твои родители не захотят помочь тебе?
— Нет, всё совсем не так, — Аякс выпрямился, отпуская отца: — Об этом никто не должен был знать. Даже мои фрейлины. Это было дело, с которым разобраться должен был я сам. Однако... — Бывшая королева выглядела серьёзно: — Сейчас мне нужна твоя помощь, отец.
Аято остановил слуг, которые выносили личные вещи Чайльда. Он настаивал, что всё должно остаться на местах. Единственные, кто продолжал собираться, были помощники Аякса: – Аяка, Люмин и Итэр игнорировали приказ монарха, даже под страхом наказания. Их господин уходит из дворца, значит нужно сопроводить его со всем комфортом.
Тарталья подошёл к бывшему супругу, спрашивая, что это все значит, почему работа остановилась.
Король фыркнул, закатывая глаза.
— Я уже сказал, что ты отсюда не уйдёшь. Тем более с Мораксом за руку.
— Правда? — Внезапно показался Косагу, чей вид поумерил пыл Аято: — А я слышал, что Гудзи Яэ дала на это полное право. Так в чем проблема, Ваше Высочество?
— "Величество". — Прошипел король: — Я уже давно не принц. Это неуважение.
— Как себя ведёте, так к Вам и обращаются. — Герцог скрестил руки на груди. — Прямо сейчас мой сын забирает все свои вещи и покидает дворец. Находиться здесь он более не будет.
— Вы, герцог, чего решили, что можете так просто приказывать тут? — Аято сжал кулаки. Мельком глянув на молчавшего Аякса, который стоял за Лордом, он снова обратил внимание на старшего мужчину.
— А того, что прошлая королева, Ваша матушка, дала мне чёткое указание, что в случае необходимости, я должен наставить Вас на путь истинный, Ваше Высочество. — Размеренным голосом уведомил Косагу. — К тому же, как отец, я не могу допустить, чтоб мой сын, будучи неженатым омегой, был заложником дворца, где к нему вряд ли будут относиться с тем же уважением, что и раньше. Удивительно, что Ваше Высочество не догадался, что бывшая королева, которая после развода продолжает жить во дворце, будет подвергаться унижению ежедневно. Не только от аристократии, но и обычных слуг, любящих высунуть свой язык в любой ситуации.
Аято замялся, пытаясь подобрать оправдание, однако прежде, чем он смог что-то сказать, герцог отмел любую возможность для отговорок:
— И нет. Даже будучи самым великим правителем-тираном, Вы бы не смогли заткнуть всех сплетников. Разве что устроить массовое убийство не только на территории Инадзумы, но и за её пределами.
После этого король выдохнул, жестами показывая, чтоб делали, что хотели, и ушёл. Но он все равно не желал сдаваться так просто. Моракс не получит Чайльда.
Аякс быстро сказал слугам, чтоб те перенесли вещи в карету, а потом обратился к отцу, благодаря за поддержку.
— Не стоит, — Кашлянул мужчина, забирая несколько сумок, чтоб ускорить процесс переезда: — В конце концов даже спустя шесть лет разлуки ты остаёшься моим сыном. Хотя бы так я должен позаботиться о тебе. Кстати, надеюсь, ты случайно не забудешь то платье, которое я тебе подарил?
Чайльд предполагал, что после суда его фрейлины и рыцарь захотят узнать подробности о повторном браке, однако те не только не накинулись на него, но и не задавали лишних вопросов. Возможно, те ждут более подходящего момента, за что бывшая королева благодарна.
Вернувшись к карете, где их ждали Токито и Моракс, они все вчетвером отправились в семейный особняк, чтоб там обговорить детали, а также помочь собраться в другую страну. Поездка, на удивление, прошла в тишине.
Первое, что бросилось Рекс Ляпису в глаза по прибытии, это нежно-розовый цвет огромного поместья. Интересный выбор дизайна, хмыкнул бог, но решил не спрашивать, чем обусловлено такое решение. Их дом – их правила.
Стоило зайти в здание, как Косагу обратился к Чайльду с просьбой поговорить наедине в его кабинете.
Моракс хотел пойти с ними, но был остановлен герцогиней, которая несмотря на все произошедшее, нежно улыбалась. Проведя его в гостиную, где тут же засуетились горничные, подавая чай и сладости, женщина предложила присесть.
— Всё случилось так быстро, что мы даже познакомиться не успели, — Хихикнула она, подавая богу чашку. Потребовалось всего пару минут, чтоб Архонт увидел, что у матери и сына есть некоторое сходство в движениях, не говоря уже о внешности.
Улыбнувшись этой находке, мужчина принял посуду, благодаря за угощения:
— Мы – Моракс. Император Великой Ли Юэ. Иногда Нас также называют Рекс Ляписом, поскольку это Наше заслуженное звание. А Вы, так понимаем, мать Чайльда?
— Ничего себе... Моракс. — Промычала герцогиня в кружку: — Мой сыночек знает, кого выбирать. Да, я его мама. Полагаю, вы познакомились на одном из мероприятий, устраиваемых для иностранцев?
— Так и есть. Это была любовь с первого взгляда.
— Вряд ли. — Пожала плечами Токито: — Аякс не из тех, кто верит в любовь с первого взгляда, и уж точно не станет её жертвой.
— Так Мы говорили не про Аякса. — Улыбнулся бог, сдерживая желание вздохнуть.
Синие, как и у Чайльда, глаза женщины расширились, услышав это признание. Что ж, никаких сомнений, что её сын довольно уникальный мальчик, раз привлек внимание старейшего Архонта... Это смутило герцогиню. Недоверчиво посмотрев на него, Токито пыталась понять, почему этот древний камень заинтересовался юношей, которому лишь полгода назад исполнилось двадцать четыре.
Однако не найдя ни одной причины для подозрений, сделала ещё один глоток чая.
— Бывает. — Наконец сказала она: — Могу лишь пожелать удачи и, — Женщина хитро улыбнулась: — Подсказать, как завоевать если не сердце, то расположение моего мальчика.
Моракс наклонился к ней, внимательно слушая всё, что ему скажут. Это подкупило герцогиню.
— Он не любит пустые слова. Поэтому доказывайте свою любовь через действия, и будет Вам счастье. — Рекс Ляпис кивнул. — Может по нему не скажешь, но Аякс не любит одиночество, поэтому придумайте что-нибудь, чтоб он не грустил. К сожалению, мы с моим мужем не смогли позаботиться об этом пункте, поэтому прошу об этом Вас.
— Можем ли Мы поинтересоваться, почему вы не навещали Чайльда?
Даже ожидая этот вопрос, Токито не могла не чувствовать горечь от вынужденных оправданий.
— По закону, из семьи Тарталья во дворец могут войти только королева и кронпринцесса. Это распространяется и на второго родителя. То есть мне тоже запрещено появляться там без причины. Есть только два варианта для того, чтоб попасть туда: свадьба или похороны. Бывают исключения, как сегодня, но это большая редкость. Кейе удавалось навестить Чайльда только благодаря статусу охотника и тому, что он не являлся его кровным братом.
— Мы не понимаем. — Нахмурился Моракс: — Это очень глупый закон. И разве Ваш супруг не герцог? Как тогда возможно, что ему нельзя во дворец.
— Все уведомления отправляются через посыльного или птицу, — Пожала плечами женщина: — А работа моего мужа никак не пересекается со дворцом.
— Но зачем это всё?
— Во избежание путаницы. Однажды во дворце присутствовали родственники королевы. Их дочь приняли за принцессу и чуть не убили.
— То есть... Это нужно, чтоб в чрезвычайной ситуации убили именно принцессу, а не кого-то другого? — Рекс Ляпис был шокирован. Кто вообще придумал этот закон? Разве не логичнее наоборот пригласить больше людей, чтоб сохранить наследника престола?
— Так уж вышло, что в данном случае потомок семьи Тарталья важнее кронпринцессы. Кронпринцессу можно заменить, а потомок семьи может родить сразу несколько детей. — Токито и самой не нравились эти правила, но сделать ничего не могла. Это история, которая была сформирована много лет назад.
— Глупость... — Бог слышал про историю монархов, но не думал, что всё настолько плохо: — В Ли Юэ родители императрицы смогут спокойно навещать её в любой день. Мы вам обещаем.
— Благодарю, — Герцогиня убрала мешающую прядь рыжих волос, смотря на будущего супруга сына: — Однако мне нужно кое о чем Вас предупредить касательно Аякса. — Она выглядела серьёзно. Архонт сел ровно.
— Мы знаем, что Чайльд был в бездне и какие последствия были.
— Я не об этом... — Неловко улыбнулась женщина: — Дело в том, что мы компенсировали свое отсутствие подарками... И теперь, боюсь, Аякс слишком избалован. Удивить его непросто.
Моракс был сбит с толку, но позволил себе улыбнуться в ответ:
— Не проблема. Уверены, бог сумеет придумать что-нибудь новое.
Они разговаривали ещё некоторое время. Герцогиня настояла на том, чтоб Архонт рассказал о себе, и мужчина с удовольствием поделился с ней некоторой, доступной для всех, информацией.
Под конец встречи Токито немного засуетилась, увидев, что гость совсем ничего не попробовал. Протянув ему блюдце с сахарным печеньем, она наблюдала, как Архонт с благодарностью принимает его, кусает, и почти сразу выплевывает, накидываясь на чай.
Кажется, женщине стоило предупредить, что десерты были приготовлены лично ею.
***
Спустя час из кабинета вернулись отец с сыном. Чайльд подошёл к матери, о чем-то у неё спрашивая, а Косагу обратился к Мораксу, пожимая ему руку в честь знакомства. Однако Рекс Ляпису показалось, что в этом жесте была скрытая угроза. Если Аяксу будет плохо, плохо будет и императору.
Что ж. Бог может понять переживание родителей.
Первый муж их ребёнка оказался идиотом, но Архонт ни за что не позволит себе обидеть супруга.
Моракс не сможет так часто навещать императрицу, как хотелось бы, но у него есть верные адепты, которые обязательно позаботятся о Чайльде.
Через некоторое время в особняк прибыли вещи бывшей королевы, а также фрейлины и рыцарь, которые наконец решили расспросить о произошедшем.
Дав ответы на все вопросы, Аякс попросил у них прощения, что скрывал такую важную новость, но девушки убедили его, что так было нужно, ведь во дворце есть шпионы и слуги с длинными языками.
Поблагодарив всех за поддержку и помощь, Чайльд подготовил одежду, в которой завтра поедет в Ли Юэ.
Это не была юката, поскольку она может помешать передвижению. Родители достали наряд, принадлежащий Кейе. Несмотря на то, что блузка была немного велика в груди, а штаны едва ли застегивались на талии, выглядело это очень симпатично.
Моракс оценил то, насколько его будущей императрице идёт фонтейнский стиль. Осталось лишь немного подождать, чтоб увидеть его в традиционной одежде Ли Юэ. Это будет превосходно, – бог сглотнул, представив этот заветный момент. Уже через два дня они будут в тёплой гавани просматривать модные каталоги, чтоб пошить Аяксу самые лучшие ханьфу.
Однако это были лишь мечты.
Проснувшись утром, Итэр обнаружил, что всё поместье окружено королевской гвардией.
Расспросив о происходящем, выяснилось, что Аято отдал приказ задержать Чайльда в стране. Покидать семейное поместье могут все, кроме младшего сына герцога.
Это до ужаса разозлило Рекс Ляписа. Намереваясь убить их всех, включая правителя, он был остановлен самим Аяксом, который попросил сдержать свой гнев. Не сразу, но Архонт все же пошёл на уступки, соглашаясь пока не действовать столь категорично. Но всё зависит от того, как будут развиваться события. В худшем случае император напишет письмо в Ли Юэ, приказывая Нин Гуан начать войну.
Это плохо скажется на его регионе, поскольку они все ещё не готовы к этому, особенно учитывая возникшие конфликты с Фатуи и назревающим инцидентом, но он сделает всё, чтоб Чайльд стал его женой.
Одолжив у герцога почтовую птицу, Моракс отправил записку одному человеку, который сможет им помочь.
Аль-Хайтам молча сидел на стуле, пока вокруг него крутился Кавех, перевязывая рану на груди. Приговаривая что-то о том, что такие весомые аргументы не должны иметь изъяна, аристократ завязал аккуратный бантик, а после слегка похлопал по проделанной работе. Идеально.
— Ты мне так и не рассказал, кто тебя ранил. — Слегка обиженно пробубнил архитектор. — Запрыгнул ко мне на балкон, и как пёс ждал, пока тебя впустят.
— Боюсь, это тайна. — Ровным тоном ответил секретарь.
— Не надо говорить с таким извиняющимся лицом. Ты же знаешь, что это бесполезно. Я все равно хочу знать причину.
— Может, чуть позже.
— Хорошо. — Выдохнул Кавех, собирая лекарства: — Ты, кстати мне должен за это, знаешь?
— И что же ты хочешь?
Аристократ мог бы попросить отвезти его в Сумеру, чтоб посмотреть на ее архитектуру, но сейчас есть дело поважнее.
— Если бывшей королеве когда-нибудь понадобится твоя помощь, ты обязательно поможешь.
Аль-Хайтам безразлично глянул на того:
— ... Хорошо.
— Отлично. А свое недовольство прибереги для других. Иначе в следующий раз окно сам себе будешь открывать.
Внезапно в дверь постучались, и, прежде, чем кто-то зашёл в комнату, Кавех быстро поднял Хайтама и спрятал его в шкаф.
Секретарь особо не сопротивлялся, позволяя тому делать что душе угодно.
Незваным гостем оказался Альбедо. Оказалось, что он узнал, что господин Аль-Хайтам сейчас скрывается здесь, поэтому ему не оставалось ничего, кроме как явиться в особняк Лоефальтер.
Оглядев комнату, маркиз собирался уйти, однако Кавех остановил его, показывая на шкаф.
Бровь Альбедо дернулась, но не ему судить, у кого какие предпочтения в личной жизни. Он просто выполняет данное ему задание. Отдав письмо мужчине, который по какой-то причине все ещё оставался там, где его посадили, маркиз ушёл, желая всего наилучшего.
Аль-Хайтам развернул бумагу. Прошла целая минута, прежде чем он с измученным вздохом поднялся, направляясь в сторону окна.
— Долг зовёт. — Сказал секретарь и прыгнул с балкона.
Кавех потер переносицу, пытаясь сдержать раздражение. Когда-нибудь этот человек поймёт, что можно просто зайти и выйти через дверь, как все нормальные люди.
Моракс посмотрел в сторону одной комнаты, тем самым привлекая внимание Чайльда. Не ответив ни на один вопрос, он прошёл прямо к ней, бесцеремонно открывая дверь.
Там стоял Аль-Хайтам.
Герцог и герцогиня переглянулись, не понимая, откуда у них в особняке ещё один посторонний, но видя, что это знакомый их сына и его будущего супруга, успокоились. Косагу только отметил, что стоит усилить охрану, чтоб никакие прохожие не сидели в их комнатах.
— Чем могу помочь? — Пробубнил секретарь, подходя ближе к другу.
— Ты видел этих рыцарей, которые окружили особняк? — Рекс Ляпис кивнул в сторону выхода.
— Драться не буду.
— Просто проведи герцогиню к границе Инадзумы.
— Что вы задумали? — Обратился Аль-Хайтам сразу ко всем.
Герцог усмехнулся, приобнимая жену:
— Обращайся с ней хорошо, словно она настоящий бриллиант.
Секретарь поджал губы, но всё же кивнул.
После этого Косагу провел их к месту, где находился давний товарищ Аякса.
Встретившись с ним взглядом, Чайльд обрадовался, кидаясь тому на шею:
— Блинчик! О, Архонты, как давно мы не виделись! — Лошадь фыркнула покачивая головой: — Ты подрос.
Лорд Тарталья подошёл ближе, рассказывая, что всё это время слуги хорошо о нем заботились, и конь всё такой же быстрый, как и раньше.
— Пускай подготовят его и Росинку. Эти двое повезут герцогиню и господина Аль-Хайтама в другой город за покупками. — Обратился Косагу к слуге, который следовал за ними.
Через час вернулся Итэр, и ещё через два часа карета двинулась к главным воротам, где её остановили рыцари.
Токито поправила свои волосы и ела печенье собственного приготовления. Гвардейцы были осведомлены о навыках госпожи Тарталья, поэтому невольно дернулись, наблюдая, как женщина набивает рот этим сомнительным произведением искусства.
— Герцогиня, нам сказали уведомить Вас и герцога, что завтра вечером Его Величество намерен посетить Вашего младшего сына. Как нам доложили, это касается запрета на выезд из особняка. Король даёт время на выбор.
Аль-Хайтам, который сидел напротив неё, фыркнул, пока Токито медленно жевала печенье. В этот момент она была больше похожа на белку, чем на благородную супругу герцога.
Не услышав ответа, рыцари нахмурились.
— Ничего не скажете?
Женщина отрицательно покачала головой. Однако прежде, чем те возмутились, капитан гвардии растолкал их, прогоняя на свои места. Накричав на них за неуважение к аристократу, он дождался, пока подчинённые скроются за поворотом, и обратился уже к самой герцогине.
Его суровое выражение лица вмиг сменилось улыбкой.
— Для меня честь увидеть Вас, госпожа Токито, — Капитан выглядел так, словно встретил богиню: — Я Вас обожаю, герцогиня. Надеюсь, те идиоты не обидели Вас?
Женщина глотнула, а после съела очередное печенье. Её синие глаза заинтересованно следили за действиями мужчины, который даже не думал о том, чтоб перестать осматривать её внешний вид.
— Вблизи Вы ещё красивее, — Его улыбка стала шире: — И, кажется, Вы немного похудели. А это у Вас Ваше легендарное печенье? Для меня лучшей наградой будет получить хоть крошку.
— Если Вы закончили, мы поедем. — Вмешался Аль-Хайтам, недовольный тем, что жену герцога вот так разглядывают: — Герцогиня Токито желает как можно скорее купить знаменитый шёлк из Каннадзуки, чтоб пошить новый наряд. Знаете ли, времени у нас не так уж много, прежде чем будет продан последний рулон.
Капитан спохватился, тут же возвращая себе профессиональный вид.
И, прежде чем закрыть дверь кареты, женщина молча протянула ему одно из своих пирожных, припасенных на долгую дорогу.
Мужчина принял этот дар в свои дрожащие руки, бормоча что-то о том, что будет хранить его как семейную реликвию.
Стоило отъехать от поместья, как секретарь цыкнул, вслух жалуясь, что перерабатывает, и дружба с Мораксом слишком затратна.
Токито вздохнула, откладывая от себя любую еду. Стараясь не задеть макияж, она вытерла крошки, садясь более удобно.
Наконец, женщина заговорила, так же комментируя их положение:
— Не думал, что у матушки есть фанаты.
Четверть дня назад, пока все ждали сумерского секретаря, Косагу предложил провести небольшую аферу.
Срезав прядь волос у герцогини, он приказал Итэру отправиться на рынок и тайно купить парик, который больше всего совпадает с этим рыжим оттенком.
Дождавшись его возвращения, фрейлин попросили накрасить и одеть Чайльда в самую объёмную юкату. А сам герцог принялся оформлять причёску, отказавшись от любой помощи, ведь нет никого, кто бы знал волосы жены так хорошо, как её муж.
Дабы ни у кого не возникло вопросов, почему женщина молчит, ей дали в руки корзину со сладостями. Что ж, это действительно помогло. Мать и сын выглядели как две капли воды.
И так, под видом герцогини Токито, Чайльд сумел покинуть окружённый особняк.
Часов через десять они также должны встретиться с Мораксом, который тоже вскоре уедет, но якобы без Аякса. А на этот период Аль-Хайтам будет сопровождающим.
Грустно вздохнув, Тарталья наблюдал за тем, как меняется вид за окном. Это определённо не то, чего он ожидал. Покидать родную страну таким образом... Немного смущает. Однажды ему стоит ударить Аято.
Когда карета дернулась, Чайльд резко проснулся. Не заметив, как задремал, он осмотрелся, пытаясь понять, где они сейчас находятся. Дорога была тяжёлой, и, по ощущениям, прошло уже очень много времени.
Темнота так же не добавляла спокойствия.
Видя чужое волнение, сумерский секретарь кашлянул, уведомляя, что к утру они уже будут на границе.
— Ты не будешь спать? — Поменял положение Аякс, чувствуя, как болит спина и затекли ноги. Сейчас ему не хотелось думать о том, что человек перед ним дружит с Томой.
— Если я засну, Моракс мне голову открутит. — Прикрыл глаза Аль-Хайтам. — К тому же... Ваша защита для меня важнее. Мне бы не хотелось, чтоб с Вами что-то случилось.
— Это... Очень заботливо с твоей стороны. Спасибо. — Улыбнулся Чайльд.
— Не стоит благодарности. Я делаю это не ради Вас. — Прямо указал секретарь. Спустя мгновение он все же решил продолжить: — Кавех очень расстроится, если Вы пострадаете.
— Кавех? — Удивился Тарталья. Разве не Моракс?
— Он очень любит Вас, господин. Поэтому будьте добры, не попадайте в беду.
— Вы с ним довольно близки, как я вижу. Ты влюблён в него?
Больше Аль-Хайтам не отвечал ни на один вопрос, предпочитая ехать в тишине.
Аякс так и не смог полноценно поспать, но уставшим себя не чувствовал.
И вот, наконец, они добрались до границы.
Осмотревшись, Чайльд заметил Моракса, который стоял недалеко от небольшого постоялого двора. Как ему удалось обогнать их и приехать первым? Секретаря, кажется, это не сильно волновало.
Передав им Блинчика, Аль-Хайтам приказал кучеру присмотреть за каретой, пока он съездит в ближайшую деревню за второй лошадью, и запрыгнул на Росинку, даже не попрощавшись с другими мужчинами.
Аякс обнял Моракса, лениво приветствуя после недолгой разлуки, переоделся в одолженную у Кейи одежду, снял парик, смыл макияж, а после так же забрался на коня, приглашая бога сесть сзади.
Рекс Ляпис не сопротивлялся, позволяя своему будущему супругу вести. В конце концов, если такая мелочь сделает его счастливым, почему нет?
Чего Архонт не ожидал, так это того, что Тарталья сразу же перейдет на бег, подгоняя Блинчика всё сильнее.
Холодный ветер бил в лицо, не спасала даже шуба, накинутая на плечи, однако именно это ощущалось как настоящая свобода.
Рассмеявшись, прикрывая глаза, Чайльд дал лошади возможность проехать пустые равнины без его вмешательства.
Моракс смотрел на искреннюю улыбку Аякса и чувствовал, как в его животе что-то приятно перевернулось. Такая императрица ему нравится больше всего.
И он сделает что угодно ради него, даже если это значит, что на некоторое время придётся оставить заботу о Тарталье адептам и самостоятельно подготовить благополучную почву для Чайльда.
Спустя несколько часов голые деревья сменились золотом, а жгучий холод исчез, уступая лёгкому теплу. Они приехали.
— Добро пожаловать в Ли Юэ. — Сказал Рекс Ляпис, обнимая Аякса со спины.
Синие глаза устремились прямиком вперёд, где его ждала новая жизнь.
В этот раз он не ошибется.