
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
Чайльд был идеальной королевой, однако королю нужна была жена, а не коллега. Таким образом Аято оставил своего законного супруга и взял в наложники бежавшего раба. И всё было не так плохо, пока Тарталья не услышал, как король пообещал любовнику место королевы. Понимая, что больше не может терпеть эти унижения, Аякс решается снова выйти замуж.
Фанфик по мотивам новеллы Второй брак императрицы
Примечания
Арт к фанфику
https://twitter.com/_Arirang_/status/1662377560032813057?t=WcpFgOpjc4SR1IafftAnOQ&s=19 (удалено. Арт можно найти в тг канале)
1000 и 1 предупреждение перед прочтением:
❗️ Омегаверс Нужен лишь для оправдания мужской беременности. Единственное, что может триггернуть - мб и периодическое упоминания a/b/o. Во всем остальном это обычный мир.
Несмотря на то, что сюжет и текст, который я использую, принадлежит новелле, здесь много отсебятины, особенно во второй части истории.
Да, я использую королева/жена к мужчине. Без вопросов и исправлений, пожалуйста.
❗️Основные пейринги: Чжун Ли/Тарталья, Аято Камисато/Тома.
Все остальные либо упоминание, либо незначительное раскрытие в сюжете
Мой тг канал - https://t.me/fanfarirang
Там же в закреплённых есть арт от читателя и отдельный пост для творчества читателей (в том числе и мемы)
Посвящение
Навье и моей любви к ней
Часть 47
26 августа 2024, 11:44
Аято нервно расхаживал по кабинету, пытаясь придумать, как действовать дальше. Главный секретарь, который с самого начала знал, что это плохая идея, пытался ещё раз отговорить монарха от развода, но тот был неумолим.
Ему просто необходимо расстаться с Чайльдом и сделать Тому королевой, чтоб его ребёнок мог быть признан принцем или принцессой. Однако, помимо сложностей со свержением Аякса, есть проблема и с прошлым его любовника.
Свидетельство о покупке раба так и не было найдено.
Рыцари обыскали и поместье семьи Тарталья, и комнату Кейи, и, даже, покои Чайльда, что явно было очень рискованно, учитывая, с какой агрессией обычно он защищает то, что принадлежит ему.
Аято вздохнул, прикрывая глаза. Аякс очень ревнивый, – он это уяснил ещё в самом детстве, но, с тех пор, как тот занял место королевы, перестал хоть как-то реагировать на попытки супруга вызвать у него чувства привязанности. Сомнительной, но привязанности.
Королю нравится, когда партнёр полностью зависит от него, но Тарталья слишком несговорчивый. То ли дело – Тома...
В любом случае сертификат надо найти. Однако без участия главных сил, иначе про поиски узнают все, включая простолюдинов.
Но что если...
Аято пришла в голову мысль. Что если разыскать родителей Томы?
До него были случаи, когда правители приводили подставных родителей-аристократов, чтоб повысить статус своих наложников.
Это может сработать, но нужно быть осторожными.
— Иди к баронессе Кокоми и скажи, что я желаю её видеть. У меня для неё задание.
Мадарамэ вздохнул, однако ничего не оставалось, кроме как последовать указанию своего господина. Когда-нибудь придёт день и он покинет это проклятое место, но только когда его преданность угаснет, что вряд ли скоро случится. Семья Хякубэй в большом долгу перед прошлым королём, и, чтоб хоть как-то успокоить свою душу, ему не остаётся ничего, кроме как служить следующему правителю верой и правдой.
***
Тома обнимал свою игрушечную собаку, пытаясь придумать, как себя развлечь. Аято был занят работой, поэтому не мог уделить даже крупицу своего драгоценного времени ему.
А ведь он – наложник, который носит королевского ребёнка!
Любовник выдохнул, чувствуя отчаяние. Новость о том, что Чайльд упал в обморок быстро распространилась по дворцу, но ещё более удивительным было то, что сам король навестил своего супруга, пока тот был без сознания.
Тома боялся, что между ними снова вспыхнет страсть и маленький наложник будет больше не нужен.
С другой стороны, что он может сделать сейчас? Абсолютно ничего.
Хотя... Идея подставить Чайльда звучит соблазнительно, ведь тогда процесс развода ускорится и он наконец-то станет новой королевой.
Любовник подумает об этом, а пока позовёт Аль-Хайтама, чтоб тот развлек его беседой.
***
Сегодня был день собрания, на котором присутствовали все министры, вассалы и чиновники, чтоб обсудить текущую обстановку.
Изначально Тарталья думал пропустить, так как его вмешательство особо не нужно, однако, так как Аято готовится подать на развод, он бы хотел услышать это своими ушами, а не из чьих-то уст или через письмо.
Поэтому, позволив фрейлинам нарядить себя, королева не спеша пришла в зал для заседаний.
Вопреки ожиданиям, Аято не спешил делать столь важное объявление. Возможно, тот даже намекать не станет, что крайне расстроило Чайльда.
Хотелось бы поскорее закончить с этим и заняться более важными вещами. Например, выйти замуж за Моракса и стать императрицей.
На лице Тартальи невольно появилась слабая улыбка. Может, ему даже удастся исполнить свою давнюю мечту стать кем-то, на кого можно положиться.
— Чего улыбаешься? — Ядовито спросил Аято: — Доволен тем, что границы Инадзумы были подвержены атакам со стороны Фатуи?
Чайльд не поменялся в лице. В конце концов это не его вина.
— Напомнить, кто изгнал нашего Охотника? — Таким же тоном ответил Аякс: — Поверьте, это только начало. Со временем Фатуи поймут, что преграды больше нет и кучей набегут в страну. В Ваших же интересах как можно скорее решить данный вопрос и, как минимум, пригласить нового специалиста.
Тарталья переживал бы сильнее, если бы это была область его управления. Однако ещё с самого свержения Макото Райдэн было решено, что король занимается внешней политикой, а королева – внутренней. Таким образом Чайльд имел бы полное право даже не смотреть в ту сторону. Хотя сейчас их власть более размытая и перемешанная.
Дипломатия и сотрудничество с другими странами всё же легли на его плечи, однако даже в этом случае он очень ограничен в действиях, так как нуждается в одобрении своего супруга.
Если бы не запрет Аято, сейчас бы полным ходом велась подготовка к взаимодействиям между Инадзумой и Сумеру под присмотром Великого махаматры Сайно, но, увы, голос королевы не учитывается, поскольку ещё с самого начала она на ступеньку ниже короля.
С другой стороны Аято, который изначально должен был заниматься в основном внешней политикой, сейчас так же разбирается и с делами народа, что очень упрощает жизнь Тарталье, ведь справиться с благотворительностью и спонсорством не так легко, как кажется на первый взгляд. А под управлением королевы десятки заведений, которые ей необходимо контролировать.
Однако при этом всем у каждого есть часть работы, в которую супруги не лезут. Аято не занимается организацией праздников и балов, а Аякс не вмешивается в военное дело.
Пусть ему интересны боевые искусства, никто, кроме семьи Тарталья и некоторых людей, об этом не знают. Для остальных он лишь обычный омега, соответственно его присутствие бесполезно.
Король молчал, не желая больше спорить на эту тему. Всё равно Чайльд не пойдёт на уступки.
Уже ближе к концу собрания вперёд вышла баронесса Кокоми. Женщина низко поклонилась, прося разрешения донести важную информацию.
Аято уже знал, что она собиралась сказать, поэтому ни секунды не сомневался, позволяя говорить.
— Несколько дней назад со мной связалась супружеская пара из Каннадзуки, утверждая, что они являются... — Кокоми запнулась, чувствуя неловкость: — Родителями Вашего наложника, господина Томы.
В зале вмиг поднялся шум: некоторые недоверчиво перешептывались, а остальные удивились, как это возможно.
— Что ты имеешь в виду? — Поддержал баронессу король.
— Некая семья Сигэру уверена, что господин Тома – их сын.
Министры потрясенные новостью, собирались как можно скорее связаться с теми людьми, однако неожиданно вперёд вышел ещё один вассал, неуверенно переминаясь с ноги на ногу.
Аято подозревал неладное, но всё же разрешил тому высказаться.
— Ваше Величество, — Мужчина нервно вытер платком пот на лице: — На самом деле... Со мной так же связалась одна семья, но с отдаленного острова Сэйрай. Они заявляют... Что господин Тома их пропавший сын.
Публика ещё больше всполошилась. Король, не ожидая такого поворота, ударил себя по лбу, не зная, как исправить данную ситуацию.
И только Чайльд, полностью облокотившись на спинку трона и подперев рукой щеку, посмеивался. Посмотрев на паникующего супруга, он подлил масла в огонь, комментируя:
— Видимо, в процессе зачатия Томы участвовало более, чем двое человек.
Аято злобно взглянул на Аякса и только после этого засуетился, приказывая министрам замолчать.
— Арестовать всех этих людей. Я с ними разберусь.
Уже совсем скоро новость распространилась по всему дворцу и дошла до ушей Томы.
Несмотря на неловкую ситуацию, наложник был счастлив, что король не оставил его и пытался помочь, путем повышения статуса.
Аль-Хайтам же довольным не выглядел, собственно, как и всегда. На его лице редко можно увидеть что-то, помимо угрюмого безразличия.
— Не стоит так сильно радоваться, — Остудил секретарь того: — Тебе нужно выбрать родителей так, чтоб народ поверил в ваше воссоединение, понимаешь? Как ты поступишь?
Тома нахмурился задумавшись. Хорошей идеей будет сперва выслушать историю каждой семьи, однако он не очень хочет заниматься чем-то подобным. Достаточно выбрать тех, кто богаче. Его Величество вряд ли использовал бы кого-то с высоким статусом, довольствуясь каким-то заможним торговцем, но наложнику этого мало.
— Кем являются люди, которых выбрал ты?
— Обе женщины – рыцари в отставке. За свою службу они получили небольшой дом на острове Сейрай от почившего короля. Пусть раньше они имели связь со дворцом, мало кто о них помнит, поскольку каких-то особенных достижений у них не было. Именно поэтому я считаю их идеальным вариантом: супружеская пара знакома с картой замка, и в случае чего сможет помочь тебе, а если кто-то заподозрит женщин в обмане, благодаря прошлому, их не казнят, а только изгонят.
— То есть, они в самом низу иерархии? — Разочарованно надулся Тома: — А я думал, ты выберешь кого-то хотя бы из семьи графа.
— Может они и низшие, но даже с таким статусом ты сможешь с гордостью называться королевой. А в более высоком положении нет смысла – тебе просто не поверят.
— Но я не хочу быть сыном рыцарей в отставке...
— Хорошо, — Безразлично пожал плечами Аль-Хайтам: — Выбирай тогда тех, кого привел король, однако помни, что в таком случае он будет знать, что ты врёшь. Это подпортит твой невинный образ в его глазах.
Наложник замер. Не вовремя вспомнились слова Чайльда о том, что Аято не любит слишком коварных омег. В таком случае, не остаётся ничего, кроме как принять тех двух женщин.
Пока Тома беззаботно развлекался с Аль-Хайтамом, Аято подавленный сидел в своём кресле, думая, как можно выйти из столь затруднительного положения. Теперь, когда объявилась вторая семья, было ясно, что король пытался поднять статус своего любовника, и это очень позорно. Нужно перевести на кого-то внимание, чтоб обелить себя.
Почему-то в первую очередь приходит идея использовать имя одного человека. При лучшем раскладе ему удастся избежать насмешек.
Баронесса Кокоми, которая отказалась нести любую ответственность за произошедшее, не стала участвовать в решении проблемы, однако не скрывая рассказала, кем является нанятая пара.
Владельцы небольшой фермы... Что ж, не велика утрата. По крайней мере он знает, что, из двух семей, та, которую, выбрала его помощница, является фальшивой, а значит шантажировать их будет немного легче.
Поскольку те не являлись полноценными преступниками, мужчину и женщину поместили в самую первую камеру, которая была близка к выходу. Но даже при таком раскладе мрачная атмосфера пугала пару, заставив прижаться друг к другу и дрожать, ожидая решения правителя.
Они просто хотели немного заработать, чтоб купить корову и козу. Если бы знали, что из этого выйдет, отказались бы сразу, предпочтя самостоятельно накопить деньги.
Ворота в темнице скрипнули, оповещая заключённых о госте. Замерев, те наблюдали, как к ним все ближе подходит король.
Неуклюже поднявшись на ноги, пара низко поклонилась, боясь сказать хоть слово, ведь это может сыграть против них же.
Аято не стал долго тянуть, переходя к главному:
— Кто вас нанял?
Лгать в данной ситуации совершенно не было смысла. Они в один голос назвали личность работодателя:
— Баронесса Кокоми, Ваше Величество.
Правителя такой ответ не устроил:
— Вас нанял Кейа Тарталья. Старший брат королевы.
— Что? — Недоуменно подняли головы те.
Аято закусил губу. Нельзя сейчас называть Кейю Альберихом. Если всплывёт информация, что младший брат знаменитого Охотника на дураков это королева Инадзумы, могут участиться попытки покушения. Чайльд будет в опасности.
— Если на допросе скажете, что ваш наниматель – Кейа Тарталья, я отпущу вас.
Те сразу же согласились, даже не обдумывая это предложение.
— Если будут спрашивать, сперва скажите, что это был весьма красивый и обворожительный мужчина, а уже потом только назовите его имя, будто только вспомнили.
Убедившись, что те все запомнили, Аято вернулся в свой кабинет, где уже ждал маркиз Мадарамэ с подготовленными документами о разводе.
Бледный секретарь всеми силами пытался отговорить господина от столь необдуманного поступка, но тот был непреклонен.
— Отправь бумаги Великой Гудзи Яэ, пусть она их рассмотрит. Так или иначе, нам все равно придётся встретиться, чтоб обсудить причины моего решения.
— Но Ваше Величество, господин Чайльд такая прекрасная королева, как можете с ним так поступить?
Аято не нравилось, что его самый преданный человек так же предан и его супругу.
— Брат королевы пытался навредить моему будущему ребёнку, Чайльд же никак это не пресекал.
— Но Вы ведь уже наказали господина Кейю, изгнав его из страны. Пощадите сердце своей жены! Королева может показаться холодной как лёд, но ведь в душе она так нежна и ранима!
— Даже будь Аякс тысячу раз прекрасной королевой, он не может подарить мне самое главное – наследника, так как совершенно бесплоден. Это навредит стране.
— Почему Вы так уверены, Ваше Величество? Господин Чайльд молод, ещё успеется!
Однако король знал, что ничего не изменится. Чувство вины отобразилось на его лице, когда вспомнил их детство, но быстро отмел ненужные эмоции, твёрдой рукой подписывая документы о разводе.
***
Синьора лежала в своей кровати и стонала от боли. К сожалению, врачи ничего не смогли сделать, чтоб сохранить глаз, и теперь женщина вынуждена жить как калека.
Итто не придумал ничего лучшего, кроме как протянуть Розалине Уси, предполагая, что детский смех поможет ей скорее исцелиться.
Смотря на своего сына как на идиота, Лоефальтер жалела о том, что когда-то родила такого тупого ребёнка. И в кого он такой? Точно в папашу.
Дверь в комнату резко отворилась и в помещение залетел Кавех, передавая матери роскошную шляпу, которую не найти ни в одном магазине.
— Матушка потеряла глаз, но не волнуйтесь, Ваша красота не увянет. С этого дня я сошью для Вас множество прекрасных шляп, чтоб Вы могли спокойно выходить в общество с высоко поднятой головой.
Синьора прижала головной убор к груди, еле сдерживая слёзы.
Малыш Кавех её отрада, её успокоение и надежда.
Она не понимает, как могла родить столь разных детей. Один тупой как пробка, а второй – гений, ещё и добрый. Если Итто забрал характер своего отца, Кавех точно мамин сынок.
— Спасибо, моё золото, но скажи, пожалуйста, почему ты так долго не навещал свою матушку? Я вся испереживалась, пока дождалась тебя.
Молодой человек тут же засмущался, колупая носком обуви паркет.
— Матушке известно, что за её младшим сыном ухаживает один влиятельный человек из Сумеру. Мы ездили в другой город на экскурсию, поэтому не сумел прийти раньше. Прошу прощения и понимания.
— Если ты был с тем мужчиной, тогда я спокойна, — Улыбнулась Розалина, с трудом поднимаясь с кровати: — Но в следующий раз лучше предупреждай.
— Да, матушка, — Ответил Кавех, а после с вызывающей улыбкой посмотрел на Итто: — А что старший брат? Погряз в пеленках и смесях? Глядишь, найти тебя не сможем под горой всех вещей.
— Очень смешно, Кавех, — Закатил глаза тот: — Я слишком большой, чтоб меня можно было потерять.
— Да-да, — посмеялся будущий архитектор: — Кстати, слышали новость, что объявились родители Томы? И сразу две пары.
— Что? — Удивлённо переспросила Синьора: — Это же мошенники.
— Мошенники или нет, кого-то из них точно нарекут истинной семьёй наложника.
— Но подождите! — Перехватил вырывающегося Уси Итто: — Они же точно не родители Томы, как их могут принять?
Кавех посмотрел на разочарованную матушку и понимающе кивнул, даже не пытаясь что-то объяснить. Все равно этот идиот ничего не поймёт. Пусть и дальше живёт в своём розовом мире.
Как и предполагалось, Тома выбрал пару, которую подготовил Аль-Хайтам. Женщины были совершенно не похожи на наложника, но он не обратил на этого внимания, якобы признавая в них матерей.
Журналисты что-то активно записывали в своих блокнотах, а король, его любовник и подставные родители вернулись во дворец, чтобы обсудить некоторые детали.
— Кудзё Сара и Сёгун Эи, верно? — Уточнил Аято, холодно глядя на них: — Что ж. Не дай Архонты выяснится, что вы мошенницы.
Однако пара даже не дрогнула, с серьёзным выражением лица глядя на правителя:
— Мы долго искали наших сыновей, Ваше Величество, и уверены, что господин Тома является старшим ребёнком.
— Есть ещё один, верно?
— Да. Мы были разлучены во время нападения. Их похитили убийцы, но мы не оставляем надежд отыскать наших мальчиков.
— Я понял. Что ж, можете быть свободны.
***
Между тем Дилюк и Кейа наконец прибыли во дворец императора.
Пусть дорога была не столь спокойна, как хотелось бы, им удалось лучше узнать друг друга, и Рагнвиндр был просто очарован боевыми способностями Альбериха. Он с уверенностью может сказать, что жетон Лисицы ему достался не за красивые глаза... Глаз... Мужчина пока не определился, как стоит использовать это выражение в сторону нового знакомого.
То, как Кейа перерезал шеи фатуи и рубил им головы определённо вызывало восторг у Дилюка. Эти аккуратные алые линии выглядели как прекрасные ленты, украшающие их жалкие тела словно подарок. Превосходно.
Сам Кейа того же сказать не мог. Ему пока не удалось в полной мере оценить Кота, и, надеется, не удастся, ведь они расстанутся сразу, как к нему во владения перейдут две бочки вина.
Оповестив о своём прибытии, охотников пропустили в тронный зал, где чинно восседал Моракс, в своих лучших одеяниях.
Заметив незнакомого мужчину, бог сразу понял, что тот и есть брат его дорогой будущей императрицы.
Он ожидал, что охотник не станет соблюдать правила этикета, учитывая образ его жизни, однако Альберих грациозно поклонился, приветствуя Архонта.
Это оставило хорошее первое впечатление. Рекс Ляпис надеется, что и дальше все пройдёт хорошо.
Чтоб быть гостеприимным правителем, Моракс предложил им сперва отдохнуть после путешествия, однако Кейа отказался, аргументируя это тем, что если бог хочет с ним поговорить, он поговорит даже терпя вонь дорожной пыли, которая крепко держится на двух Охотниках.
Императору не оставалось ничего, кроме как принять условия брата Чайльда.
Отпустив Дилюка, Архонт встал с трона и провел Альбериха в гостевую комнату, где они вместе могли обсудить один вопрос.
Дождавшись, пока слуги поставят на стол чай и десерты, Рекс Ляпис перешёл к сути, догадываясь, что брат королевы не из тех, кто любит начинать издалека.
— Мы собираемся жениться на Чайльде.
— А я собираюсь стать Архонтом Фонтейна, — Кейа откинулся на спинку стула и закинул ногу на ногу: — Что ещё собираетесь?
Моракс вздохнул, понимая, что легко всё же не будет:
— Мы абсолютно уверены в Нашем желании сделать Чайльда императрицей. Поэтому решили, что будет хорошей идеей познакомиться с Вами и обговорить некоторые нюансы.
— Что ж, нюанс есть, — Охотник сделал глоток чая: — Чайльд не выйдет за Вас. На этом, в общем-то, можно и закончить. Спасибо за приглашение, до свидания.
Альберих собирался уйти, однако бог, продолжая сохранять спокойствие, продолжил:
— Чайльд уже согласился.
Это ошарашило Кейю. Вернувшись за стол, он недоверчиво уставился на Архонта, ожидая следующих слов.
— Более того, он сам Нам предложил жениться на нем.
— Не верю.
— Король Инадзумы собирается подать на развод.
— Тогда верю. — Вмиг поменял свое мнение охотник. Он знал, что если Аяксу будет угрожать опасность, тот придумает любой способ, чтоб спасти себя. Видимо, в этот раз его шанс защититься – выйти замуж за правителя Ли Юэ.
— Быстро же Вы согласились, — Озадаченно смотрел Рекс Ляпис.
— Я не соглашался. — Пожал плечами Альберих: — Более того, я не одобряю Вашу кандидатуру, но если благодаря статусу императрицы моя королева сможет обезопасить себя, мне не остаётся ничего, кроме как поддержать вас.
— Благодарим, — Улыбнулся бог: — В таком случае... Должны ли Мы знать что-то особенное о Чайльде?
Кейа молчал, не зная, предупреждать ли Архонта, но если в будущем это поможет Аяксу, он расскажет.
— Чайльд ненавидит ложь и предательство. Может, сам этого не осознает, но если человек изменил ему, он больше никогда не откроет тому свое сердце. Аято неудачник. Этот голубой хиличурл лишился расположения королевы, теперь мучается тем, что мой брат не следует его указаниям.
Глаз Моракса дернулся. Дело плохо, ведь он мало того, что обманывает Тарталью, используя личность Чжун Ли, так ещё и собирается начать войну с его родной страной.
— Помимо этого не вздумайте игнорировать приёмы пищи – Чайльд часто забывает, что голоден. С тем, пускай кто-то следит, сколько он ест. Королева склонна заедать стресс, поэтому не допускайте этого, иначе потом ему будет плохо.
Кейа буднично рассказывал о всех нюансах и предпочтениях брата, следя, чтоб император запомнил абсолютно всё.
Рекс Ляпис внимательно слушал, беря на заметку некоторые особенные условия. Он думал, что так и продолжится, однако в какой-то момент Альберих замолчал, выпрямился и холодно уставился на бога, предостерегая:
— Моя королева склонна к навязчивым грезам, если находится на грани истощения. Не дай Архонты я узнаю, что это случилось в Вашем дворце. Поверьте, такой простой человек как я найдёт способ отомстить Вам. И это будет хуже, чем то, что ожидает Инадзуму.
— Мы понимаем, — С серьёзным выражением лица кивнул Моракс. Вдруг он вспомнил, что уже нечто подобное видел, и выглядело это просто ужасно, словно перед ним только пустое тело без души. По спине пробежались мурашки. — Можем ли Мы поинтересоваться, из-за чего Чайльд страдает этим недугом?
Кейа вздохнул, глядя в янтарные глаза. Раз уж император собирается жениться на Аяксе, ему нужно знать.
— "Бездна" никого не щадит. Невозможно выйти из "Бездны", не лишившись чего-то важного. Чайльд потерял покой, и теперь память о прошлом преследует его, стоит разуму ослабеть.
— Но ведь бездна была уничтожена много сотен лет назад, — Нахмурился Рекс Ляпис: — Как возможно, что королева попала туда?
Альберих слабо улыбнулся, делая ещё один глоток уже холодного чая.
— Ваше Величество не знает, что я имею в виду не Пропасть, а организацию, носящую такое же имя? Это лаборатория, в котором велись эксперименты над людьми. — Он глотнул громче, чем хотел: — Ужасные эксперименты.
Плечи Моракса опустились, когда услышал это.
— О, бедная Наша императрица... — Вздохнул бог: — Жаль, что Мы не смогли ничем помочь тогда.
— А Ваша помощь была и не нужна, — Кейа более не поддерживал уверенный образ охотника: — Он со всем справился сам. И всегда справляется. Его не нужно спасать.
— Мы поняли. Благодарим за то, что рассказали Нам.
— Пользуйтесь. — Это было последнее, что сказал Альберих, наконец покидая комнату.
Выйдя в коридор, брат Чайльда увидел Дилюка, который стоял недалеко от двери. Окликнув того, он напомнил об условиях сделки, однако Рагнвиндр лишь пожал плечами.
Кейю такая реакция не обрадовала. Мужчина собирался потребовать своё, но внезапно Рассвет замахнулся, кидая в вышестоящего какие-то предметы.
Поймав их, Альберих нахмурился, разглядывая два сувенирных бочонка, в которых едва ли поместится по одному глотку вина.
Недоуменно уставившись на Кота, охотник ожидал объяснений, но тот ухмыльнулся, поворачиваясь спиной и покидая коридор:
— Я не уточнял, какого размера будут бочки. До скорой встречи, командир.
Кейа открыл рот, но понял, что даже возмутиться не может, ведь сам виноват, что его провели как маленького ребёнка.
С грустью вздохнув, мужчина выпил эти два глотка вина, отмечая, что "Полуденная смерть" даже в столь малом количестве прекрасна.