
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
Гарри совершенно не интересуется модой и с удовольствием донашивает конверсы трёхлетней давности. Поттер пишет подкасты про музыку, хочет скорее закончить журфак и случайно попадёт на стажировку в глянец. Он не предвидел, что ждет его в этом новом окружении, и откровенно говоря, не хотел знать. Одно он знает точно, в фильме — дьявол носит Prada, а его кошмар обожает Yves Saint Laurent. Как выжить в мире высокой моды и не потерять себя?
Примечания
Пока я работала над работой «Не касаясь друг друга» возникло огромное желание написать что-то лёгкое, с юмором, чтобы немного расслабиться после истории с призраками. Надеюсь, что моим читателям придётся по вкусу история про мир высокой моды :)
ст.96. «Перемирие или унижение?»
07 сентября 2024, 03:55
«Избавиться от старого — это не прощание, а начало новой истории в вашем гардеробе. Волнующей, трепетной и такой долгожданной».
Гарри проснулся с ноющей головной болью. Солнце, пробиваясь сквозь огромные панорамные окна, ослепляло его, заставляя зажмуриться и застонать. В голове гудела пустота, напоминая о вчерашних событиях. Воздух в комнате казался густым и спертым. Голова пульсировала в такт с тихим, монотонным гулом, который доносился с улицы. Гарри попытался открыть глаза, но резкий свет заставил его снова зажмуриться. Он лежал, прижимаясь к подушке. «Да, плохая динамика» — подумал он, оценивая своё состояние. Пересилив себя, он открыл глаза и огляделся. К его удивлению, мир как будто потерял свою чёткость и парень осознал, что кто-то снял его очки. Он начал судорожно оглядываться в поисках очков, но очертания помещения казались ему незнакомыми. В голове пульсировала нарастающая паника. Приняв положение сидя, он помассировал виски, пытаясь вспомнить события минувшего вечера. Вот он стоит в холле и разговаривает с Джинни, затем смотрит на выступление Малфоя с речью на благотворительном балу, затем ищет Забини, а потом пьёт виски. Цепочка событий шла стабильно до этого злополучного виски. Затем пошли урывки с моделями, другими стаканами и бокалами, испуганными глазами Джинни и сильными руками Малфоя. — Вот черт, — протянул Гарри, падая обратно на подушку. Блейз действительно споил его. Гарри ощутил, как его сердце бешено колотится. В голове всё ещё царила путаница и неуёмное чувство стыда. Перспектива встретиться с Малфоем в его квартире не была приятной. Он попытался встать, но его тело протестовало. Мышцы болели, будто он несколько дней подряд тренировался до изнеможения. Пересилив себя, он поднялся с дивана и с удивлением обнаружил, что был укрыт пледом. Подумать только, сам Драко Малфой дотащил его до квартиры, уложил на диван, снял с него очки и укрыл пледом. Фантастика. Кому скажешь — никто не поверит. Ну, может быть, поверит только Гермиона. Гарри попытался сфокусировать взгляд, но пространство безнадёжно плыло. Он постарался облокотиться на какой-то столик, но почувствовал, как рука зацепилось за что-то гладкое и холодное. В следующий миг он услышал резкий звон разбитого стекла. — Черт! — выдохнул Гарри, ощущая, как его тело начинает падать. Он не успел ничего сделать, как почувствовал удар о пол и резкую боль в запястье. Ему послышался шум падающей вазы, а затем раздался грохот, будто кто-то перевернул столик. Гарри застонал от боли и попытался приподняться. — Ну и день, — пробормотал он, пытаясь сообразить, что же произошло. Поттер ощущал себя разбитым не меньше, чем ваза. В этот момент в комнату ворвался Драко Малфой, очевидно, среагировав на звук бьющего стекла. — Что здесь происходит?! — гаркнул Малфой, указывая на разбитые осколки и перевернутый столик. — Я… я просто…, - начал было Гарри, но слова застряли в горле. К его счастью, он не видел лицо Малфоя достаточно чётко благодаря своей близорукости. — Боги, Поттер, — вздохнул Драко, подходя ближе. — Ты даже проснуться не можешь без урона себе и окружающим. Драко, смерив Гарри недовольным взглядом, подошёл к нему и опустился на колени. Он осторожно взял его руку, проверяя на наличие ушиба или царапины. Гарри поморщился от прикосновения: — Все в порядке, просто неудачно упал. Ничего страшного. — Ну да, — цокнул Драко, — будешь покрепче моей любимой вазы. — Я не хотел, — виновато произнёс Гарри, стараясь сфокусироваться на руках босса, который держал его за запястье. — Не хотел чего? — перебил его Малфой, хмурясь. — Проснуться? Упасть? Разозлить меня? Гарри попытался встать с пола, но Драко удержал его, крепко сжимая его руку. — Сиди, — приказал он, вставая на ноги. — Сейчас принесу аптечку. Малфой скрылся в соседней комнате, а Гарри остался сидеть, сцепив зубы от боли. Он чувствовал себя невероятно глупо, как будто его поведение было не просто нелепым, а по-настоящему детским. Словно за ним действительно нужен присматривать, чтобы он не натворил дел. Через несколько минут Драко вернулся с аптечкой, опустился на колени перед Гарри и начал обрабатывать его рану. Он делал это довольно грубо, но в то же время старательно, не давая Гарри лишний раз поморщиться. — Болит голова? — уточнил он, убирая йод и мазь в аптечку. — Совсем немного, — кратко буркнул Гарри, наблюдая за лёгкими движениями Малфоя. — Совсем немного, — язвительно передразнил Малфой. — Если не умеешь пить, не пей. Не позорься. Гарри почувствовал, как щёки заливаются румянцем от стыда. Он не знал, как объяснить свое поведение. Да и объяснять, в общем-то, было нечего. Он просто... перебрал. Малфой поднялся на ноги, держа в правой руке аптечку. — Так и собираешься просидеть на полу среди осколков вазы? Вставай уже. — Он протянул ему свою тонкую руку, чтобы помочь подняться Гарри с пола. Гарри замер в нерешительности. Такой простой и вежливый жест от Драко казался каким-то нереальным. Он знал, что Малфой не особенно отличался добротой, но в данный момент Драко вел себя, словно это было само собой разумеющимся. — Спасибо, — пробормотал Гарри, беря руку Драко. Малфой, помогая Гарри подняться, невольно нахмурился. Гарри был не таким тяжёлым, как он ожидал, но он все же счëл забавным, как легко было контролировать Поттера, даже просто поддерживая его за руку. На секунду Гарри показалось, что Драко держал его за руку чуть дольше, чем этого требовала ситуация. Его рука была холодной, сухой и меньше, чем ладонь самого Поттера. Держать руку этого человека казалось чем-то правильным и приятным. — Не стоит благодарности, — холодно бросил Драко, отпуская руку Гарри. — Ты все равно обязан мне за разбитую вазу. Гарри невольно улыбнулся. Драко был таким предсказуемым. Он мог бы быть куда более злым в этой ситуации. В общем-то, имел на это полное право. Поэтому можно закрыть глаза на то, что он не мог удержаться от возможности высмеять Гарри. — Как насчет того, чтобы я просто купил вам новую? — предложил Гарри, стараясь не смотреть на разбитую вазу. — Я рад, что ты так быстро понял, — усмехнулся Драко. — Но, боюсь, твоя скромная зарплата вряд ли покроет стоимость антикварного фарфора. Гарри замолчал, не зная, что тут ответить. Очевидно, это было так. Малфой, смерив его взглядом, махнул рукой. — Ладно, проехали. Иди за мной. К твоему счастью, на пути не будет дверей и других острых углов. Мы пройдём через арку слева и сразу же окажемся на кухне. Там я оставил твои очки. Не думал, что с твоим зрением всё настолько плохо. Драко двинулся в сторону арки, не дожидаясь ответа Гарри. Тот, сбитый с толку, поспешил за ним. По пути они молча прошли мимо разбитой вазы, осколки которой всё еще лежали на полу. Гарри невольно снова взглянул на них, и ему стало стыдно за свою неуклюжесть. На кухне Драко уже стоял у стола, опершись на него рукой. На столе лежали очки Гарри, а рядом стоял стакан воды. — Вот, — бросил Драко, не глядя на Гарри. — Полагаю, тебе стоит выпить воды. – Рядом лежала таблетка аспирина. Гарри подошел к столу и взял стакан, делая несколько жадных глотков, запивая таблетку. Вода была холодной и освежающей. Он чувствовал, как к нему возвращается желание жить. — Спасибо, — сказал он, отставляя стакан. Драко молча смотрел за движениями младшего ассистента. Он сосредоточено следил за тем, как поднимался и опускался кадык Гарри, когда он пил воду. Затем он перевёл взгляд на вихрь растрепанных волос Гарри и заглянул тому в глаза. — Не за что, — бросил он, отводя взгляд. Гарри, почувствовав себя немного неловко, спросил: — Где мои очки? Драко, всё ещё не глядя на Гарри, указал подбородком на стол: — Там. Гарри посмотрел, куда он показывал, и увидел свои очки, аккуратно сложенные рядом со стаканом. Он взял их и надел. Мир вокруг сразу же стал яснее. — Спасибо, — повторил он, чувствуя себя глупо. — Ещё одно «спасибо», — закатил глаза Малфой, — и я почувствую себя святым. Гарри, откинув голову назад, вздохнул. Вся эта ситуация была настолько нелепой, что он невольно улыбнулся. Драко же, судя по его недовольному выражению лица, чувствовал себя совсем иначе. — Ладно-ладно, — пробормотал Гарри, стараясь скрыть усмешку. — Я больше не буду благодарить вас за доброту. Драко скрестил руки на груди, не отводя взгляда от Гарри. — Сколько сейчас времени? — вдруг прозрел Гарри, вспоминая, что сегодня пятница и последний рабочий день на этой неделе. — Семь утра. — Равнодушно ответил Малфой. — Блейз не сказал тебе, что рабочий день начнётся с часа дня из-за благотворительного бала? Гарри отрицательно покачал головой. — Понятно, — ухмыльнулся Малфой, — он опять использует людей для всеобщей уборки офиса. Похвально, но оно того не стоит. — Это, наверное, из-за того, что у мисс Делакур мизофобия? — Аккуратно уточнил Гарри, поправляя дужку очков. — Да, — ответил Драко. — Но организовывать генеральную уборку каждый раз не обязательно. Да, она брезгливая, но не безумная. — Тогда почему вы не останавливаете Блейза? — Удивился Гарри. — И всё-таки, Флëр это приятно. Плюс, это ваш тимбилдинг. Ничего лучше не сплотит команду, чем существование общего врага. В голове Гарри возник не озвученный вопрос о том, знает ли Драко о фанатизме Блейза в отношении Флёр. С одной стороны, это вообще не его дело, с другой — эта девушка была важным человеком для Малфоя, как будто ему важно знать об этом. Малфой, наблюдая за задумчивостью Гарри, не выдержал: — У тебя такое лицо, как будто сейчас ты сломаешь свой мозг, если что-то не скажешь. — Мне кажется, что внимание Блейза к Флëр слегка... — замялся он, не зная, как закончить свою мысль. Совершенно не хотелось прослыть стукачом и сплетником, но от чего-то казалось, что это необходимо донести до сведения Драко. — Навязчиво? Малфой посмотрел на него как на идиота. — Оно такое с самого начала её карьеры. Блейз безуспешно пытается заслужить её расположение, а ты заметил это только сейчас. Внимательность — не твоя сильная сторона. Гарри почувствовал, как краснеют его щеки. Он не ожидал такой резкой реакции от Малфоя. — Да, наверное, — пробормотал он, чувствуя себя глупо. Пожалуй, слишком часто за это утро. — Просто я не слишком часто обращаю внимание на подобные вещи. Драко снова ухмыльнулся, но на этот раз в его глазах мелькнуло что-то похожее на интрес. — Не стоит себя так загонять, — сказал он мягче. — Блейз — это Блейз. Он всегда воспринимает всё слишком гиперболизировано. Если человек боится грязи и микробов, то он будет вылизывать весь офис, если она однажды будет искать сладости, то при каждой встрече у него будет три шоколадки на выбор и далее по списку. Но Флёр достаточно умна, чтобы не втягиваться в эту историю. — Да, наверное, — согласился Гарри. Черт, он слишком много повторялся сам за собой. Как унять это волнение, Поттер не знал. Впервые они разговаривали больше, чем он привык в офисе с Драко. — Сейчас можешь пойти умыться, — небрежно произнёс Драко, как будто это было совершено обыденным для него. — Ванная прямо по коридору, справа. В шкафу есть запасная щётка, можешь взять. Гарри кивнул, стараясь не возводить босса в лик святых ещё одной благодарностью. Когда он закончил водные процедуры и посмотрел в зеркало, то ужаснулся своему костюму. Он был весь измят, но, слава богу, не испачкан. Поттер подавил в себе желание рвать волосы на голове, когда вспомнил, что сегодня нужно вернуть костюм Панси. Когда он вышел из ванной, то увидел, как Малфой выходит из другой комнаты со стопкой одежды. — Я думаю, что ты уже не успеешь вернуться домой и привести себя в порядок, поэтому держи, — он протянул Гарри стопку с одеждой. — Надеюсь, брюки будут сидеть приемлемо, хотя разница в росте у нас небольшая. — Спасибо, — все-таки не выдержал Гарри, выпалив очередную благодарность. Малфой кивнул и развернулся в сторону кухни. — Как закончишь, приходи на кухню. Гарри кивнул и вновь скрылся за дверью ванной. В его руках оказались бежевые брюки, белая водолазка и блейзер цвета горького шоколада без привычного воротника. Когда Гарри переоделся в одежду Драко, он почувствовал его парфюм. Знакомый аромат табака и ванили окутал его с головы до ног. Гарри неловко покрутился перед зеркалом, привыкая к чужой одежде. Брюки сидели идеально, как будто были сшиты специально для него. Водолазка подчеркивала его худощавую фигуру, а блейзер придавал ему неожиданную уверенность. Он выглядел... совершенно непохожим на себя. Простые цвета и крой одежды выгодно подчеркнули его внешность. В голове Гарри мелькнула мысль: а что, если немного пересмотреть свой гардероб? Он махнул головой, откладывая эту мысль в долгий ящик и пошел на кухню. Там Драко уже сидел за столом, попивая чай. Он выглядел спокойно, почти отрешенно. На столе были приборы и тарелки с овсянкой на две персоны, поэтому Гарри уселся напротив Драко без лишних колебаний. — Теперь ты больше похож на человека, — сказал Малфой, оценочно оглядывая своего сотрудника. — Это приятно, — пробормотал Гарри, смущаясь под пристальным взглядом Драко. Малфой откинулся на спинку стула, продолжая наблюдать за Гарри. В его глазах читалось нечто… сложное. Неприязнь, как раньше, уже не чувствовалась, но и приятельской теплоты тоже не было. Гарри неловко поковырялся в овсянке, стараясь не смотреть на Драко. Ему казалось, что тот все еще оценивает его, изучает, как будто подбирает подходящую шутку для очередной колкости. — Я хотел сказать, что ты выглядишь... более презентабельно, — уточнил Драко, замечая смущение Гарри. Гарри чуть покраснел и кивнул. — Хотя, я надеюсь, ты не планируешь постоянно так одеваться. Вряд ли ты будешь комфортно себя чувствовать в такой… спокойной одежде каждый день. Гарри пожал плечами, снова погружаясь в овсянку. — Может быть. В тишине, царившей за столом, он все же решился задать вопрос, который уже долго крутился у него в голове: — Почему вы отправили меня к стилисту накануне бала? — Чтобы ты не облажался. Не хочется объясняться перед Макгонагалл, почему её студент вернулся со стажировки в истерическом припадке после буллинга селеб, — будничным тоном ответил Малфой. — А Джинни? — Не унимался Поттера. — У Кларк просто извращённое понимание стиля. До сих пор помню эти жёлтые колготки в белый горох, когда она впервые появилась на пороге редакции, — сконфуженно изрёк Драко. — Хотя, мне в общем-то всё равно, как выглядит моя секретарша. Главное, что она очень упорный и способный сотрудник. Она научилась одеваться на мероприятия, но с её выбором обуви на бал я бы поспорил. Гарри задумался, переводя взгляд с Драко на свою тарелку. «Упорный и способный сотрудник», — повторил он про себя, анализируя слова Малфоя. Драко, казалось, тоже погрузился в свои мысли, рассматривая чашку чая. «Значит, ему правда всё равно на её внешность?», — подумал Гарри, пытаясь разобраться в противоречивой информации. Почему-то такая догадка чем-то задела его. — «Или он ценит её только как сотрудника?». Внезапно, тишина в комнате нарушилась. Драко, как ни в чем не бывало, произнес: — Через десять минут нам нужно выдвигаться в офис, так что поторопись.* * *
Когда они вышли из апартаментов Драко, главный редактор завернул в сторону парковки. Он достал из кармана своих брюк массивный брелок, блеснувший на солнце. С характерным писком замерцали фары чёрного мерседеса. Когда они сели в машину, Гарри не смог удержаться от вопроса: — Вы водите автомобиль? Почему на встречу с Амбридж вы захотели поехать на такси? — У меня есть простое правило: я не вожу машину, когда устал или не хочу. Для этого существует такси или Добби, — не отвлекаясь от дороги, ответил Драко. — Добби — мой личный водитель, который помог загрузить твоё тело вчерашней ночью в машину. Гарри отвернулся к окну, наблюдая за дневным Лондоном. Ему нравился стиль вождения Драко: спокойный и плавный. Он избегал резких торможений и ускорения, предпочитая сглаживать повороты и размеренную скорость. Гарри чувствовал себя в безопасности и, если бы не работа, то бы точно позволил себе уснуть. — Лондон очень суетливый, — заметил Гарри, прислонившись лбом к окну автомобиля. — Ты, видимо, ещё не был в Париже, — отозвался Драко. — Там ещё хуже, особенно, когда ты студент, — усмехнулся Драко, бросая мимолетный взгляд на Гарри. — Хоть город и красив, но люди суетятся не меньше, чем здесь. Гарри, заинтересованный, повернулся к Драко, забыв о своем желании уснуть. — А вы учились там? — спросил он. — Да, в Сорбонне, — кивнул Драко, сдерживая улыбку. Он резко развернулся и завернул на парковку редакции. Гарри обещал себе пересмотреть для себя оценку вождения мистера Малфоя. — Скучаете по Парижу? — Спросил Гарри, прежде чем они собирались выйти из машины. — Не знаю, — Драко поморщился, будто бы от неприятного воспоминания. — Было время, когда я действительно его любил. Всё, что было в Париже — остаётся в Париже. Поттер почувствовал, как Малфой не хочет развивать эту тему. Гарри хотел было задать ещё какой-нибудь вопрос, но Драко уже выключил зажигание и вышел из машины. Он молча подождал, пока Гарри выйдет, затем, кивнув в сторону здания редакции, бросил: — Иди первым, я поднимусь в офис позже.* * *
Когда Гарри поднялся на этаж, Блейз гонял сотрудников с тряпками и швабрами. Он чуть ли не брызгал слюной на Седрика, который плохо оттер белый стеллаж. — Седрик, ты совсем ослеп? — заорал Блейз, кидая грязную тряпку в сторону испуганного пиарщика. — Сколько раз тебе повторять, чтобы ты не оставлял полос?! Гарри с удивлением наблюдал за этой сценой. Блейз Забини, обычно ленивый и беззаботный, сейчас был воплощением ярости. Он буквально бесновался, гоняя сотрудников по этажу, как стадо коз. — Блейз, успокойся! — крикнул Гарри, подходя к старшему ассистенту. — Не стоит так нервничать из-за стеллажа. Блейз обернулся и посмотрел на Гарри самым свирепым взглядом, на который только был способен. — Посмотрите, кто явился, — язвительно сказал он. — Когда все твои коллеги трудятся в поте лица с девяти утра, ты решил приехать только к часу дня. Жалкий бездельник. Гарри посмотрел на него со скепсисом. — Да что ты? — ухмыльнулся он. — Разве мистер Малфой не поручил тебе сделать рассылку по всем сотрудникам, что из-за благотворительного бала рабочий день начинается в час дня? Блейз на мгновение опешил, взгляд его дрогнул. Он быстро повернулся к Седрику, который нервно переминался с ноги на ногу, и рявкнул: — А ну, живо за работу, лентяй! И не смей больше разговаривать, пока не закончишь уборку! Затем он повернулся к Гарри, лицо его было покрасневшим от злости, но уже без прежней ярости. — Удивительно, как ночь компания алкоголя повлияла на твою смелость. Знай своё место, я делаю то, что считаю нужным для редакции. — Правда? — с фальшивым удивлением спросил Гарри. — А ради редакции ли? — уточнил он, доставая знакомый бумажник. Казалось, Блейз был готов разорвать его на куски. Он покраснел так, что мог бы легко слиться с красным пиджаком, который выбрал для своего аутфита. — Мило, что ты подобрал. — С притворной благодарностью выплюнул он. — Но не думай, что теперь тебе всё позволено.* * *
Спустя полчаса в редакцию поднялись Драко и Флёр. Она что-то щебетала по пути и добродушно улыбалась всем сотрудникам редакции. Когда они вошли в кабинет Малфоя, она с удобством расположилась на одном из кресел. — День сегодня замечательный, — зажмурилась она, довольно потягиваясь, — а утро, наверное, было ещё лучше? — игриво поинтересовалась она. — О чем ты? — равнодушно бросил Драко, присаживаясь за свой стол. — Я видела, как ты вытащил своего ассистента с бала. Признаюсь, ты выглядел как герой, который спасает принцессу от фурий. — Мечтательно произнесла она. — Вернее, от тех моделей, которые не сводили с него глаз, даже когда Джинни увела его в противоположную сторону. Драко вопросительно выгнул бровь, перебирая документы. — Тебе показалось, — холодно отрезал Драко, не отрываясь от бумаг. Он не собирался признавать, что его действия были продиктованы чем-то, кроме желания увести этого парня подальше от проблем. — Ой, да ладно тебе, — Флëр хихикнула, прикрывая рот ладонью, — мне совершенно показалось, когда я приехала к тебе в офис под ночь и ты принёс спящему Гарри в куче журавликов кофе? Действительно, пора проверить зрение. Ты можешь быть заботливым. — Заботливый? — Драко скривил губы, — Нет, это просто жалость. — Удобно, — Флёр сощурилась, — и ты это признаешь? О, как интересно. Девушка промолчала, выжидая ответную реакцию своего друга. Не получив желаемого, она продолжила: — Да, — кивнула Флёр, разглядывая его. — Но я ведь не ошибаюсь, верно? Драко не ответил, продолжая молча мять бумагу. Ему не хотелось обсуждать это, особенно с ней. Он вообще не хотел обсуждать Гарри. — Драко, — чуть тише сказала Флëр. — Ты знаешь, я не люблю говорить о том, что не могу увидеть. Но я вижу, как ты к нему относишься. И это не просто жалость. Драко нахмурился. — Не вмешивайся, — процедил он, наконец посмотрев ей в глаза. — Я не вмешиваюсь, — возразила Флёр, сохраняя спокойствие. — Просто хочу, чтобы ты смог двигаться дальше после той истории. Милый, прошло около шести лет... — Мне никто не нужен, Флëр, — холодно ответил он. — Даже если кто-то и появится, то это несерьёзно. Я не настроен на отношения. Девушка удрученно вздохнула и отвернулась от него. При всех достоинствах её друга, он был ужасно упрям. Стоит признаться, что справиться с таким характером очень непросто. Её размышления прервал резкий писк телефона. Она с любопытством открыла социальные сети. — О, Боже, — произнесла она, читая заголовки статей. — Драко, открой новости. Малфой достал свой мобильный. Заголовки таблоидов пестрили: «Дизайнер Том Реддел появился на благотворительном балу от «Vogue». Кажется, этому человеку можно всё», «Кто бы что не говорил, а Реддл нужен индустрии больше, чем раздутое мнение Vogue»», «Перчатка Малфою — Том Реддел появился на благотворительном балу «Vogue»», «Драко Малфой теряет влияние. Главный редактор «Vogue» не смог усмирить дресс-кодом блистательного Реддела», «Перемирие или унижение? Разберёмся в нашем расследовании». Драко пробежал глазами по заголовкам, его лицо исказилось от ярости. — Ублюдок, — прошипел он сквозь зубы.