Искусство восхождения | The Art of Ascension

Роулинг Джоан «Гарри Поттер» Гарри Поттер
Гет
Перевод
В процессе
NC-17
Искусство восхождения | The Art of Ascension
Элизабет Дарси
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Описание
Спустя десять лет после падения Волдеморта аврор Драко Малфой и детектив Гермиона Грейнджер расследуют возможное возрождение Пожирателей смерти. Смогут ли они разобраться в этом деле по мере того, как разворачивается сюжет и раскрываются секреты между ними? — Я могу быть на стороне ангелов, Грейнджер, но не думай — ни на секунду — что я один из них. Фанфик, вдохновлённый цитатой из сериала "Шерлок"
Примечания
Разрешение на перевод получено
Поделиться
Содержание Вперед

Глава 10. Запретный лес

      Драко и Гермиона аппарировали на территорию Хогвартса, после короткой встречи с аврором Грисвальдом, и обнаружили там ожидающую их МакГонагалл.       В этот вечер очертания замка выглядели жутко: шпили башен терялись в темных облаках. Лунный свет едва просачивался сквозь них, скудно освещая территорию, из-за чего дойти до ворот без Люмоса было невозможно. — Минерва, — поприветствовала ее Гермиона, не теряя времени. — Где был прорыв? — В комнате Трейси, — поспешно сказала МакГонагалл, ведя их через ворота по тропинке к школе — свет трех палочек указывал путь. — Сигнализация не сработала, пока преступник не добрался до комнаты Трейси. И это был не кто-то из учителей. — Откуда вы знаете? — спросил Драко. — С помощью магии, — ответила МакГонагалл с иронией в голосе. — Я установила отслеживающее заклинание на двери Трейси, чтобы знать о проникновении в комнату. Я вплела все палочки профессоров в эту магию, чтобы отследить, входили ли они туда. Подумала, что это может одновременно отпугнуть любого, кто пойдет шпионить, и предупредить меня. — Так как же кто-то попал на территорию, не затронув чары? — Гермиона ускорила шаг, чтобы не отставать от директрисы. — Я могу предположить, что есть секретный проход, о котором мы не знаем. — Я знаю несколько, — пробормотала Гермиона. — Мы можем заглянуть туда и посмотреть, не было ли каких-то признаков активности внутри. — Минерва, вы не знаете, где Трикси? — спросил Драко. — Я пыталась связаться с Брайсами, но их не было в замке. — Нам нужно будет увидеть их, как только они вернутся.       Драко обменялся взглядом с Гермионой. Они проникли в замок и направились в комнаты профессоров в подземельях. Дверь в комнату Трейси оказалась приоткрытой. — Ну, давайте посмотрим, — сказал Драко, толкнул дверь и вошел, осматривая пространство, которое все еще было аккуратно убрано, хотя легкий слой пыли уже начал покрывать поверхности. — Я отправила патронус в Министерство, как только получила информацию о нарушении, — сообщила МакГонагалл. — После этого я сразу же отправилась сюда и применила несколько заклинаний, чтобы обнаружить чары дезиллюминации и присутствие человека. Убедившись, что здесь никого нет, я направилась к воротам, куда, как я предполагала, вы вскоре прибудете. — Сколько времени прошло между срабатыванием сигнализации и тем, когда вы добрались до подземелий? — спросила Гермиона. Она делала записи в своем блокноте, одновременно расхаживая по комнате и высматривая, все ли на своих местах. Драко делал то же самое в другой стороне комнаты. — Десять минут, плюс-минус, — ответила МакГонагалл. — Одна из лестниц из моего кабинета сдвинулась на полпути вниз. Ненавижу эти штуки. Мне пришлось изменить маршрут, а на это требуется время. — Достаточно времени, чтобы кто-то вошел и вышел, если он не был здесь для того, чтобы предаваться воспоминаниям, — отметил Драко, осматривая ящик в тумбочке Трейси, задвинутый не совсем ровно. Рядом с тумбочкой лежали старое перо и перевернутая пустая бутылка чернил, которые, как ему показалось, находились не на своем месте.       Он потянул ящик на себя, чтобы увидеть содержимое: перья, маленькие кусочки пергамента, несколько сладостей из Сладкого королевства и дневник. Его пальцы пробежались по обложке дневника, и он оглянулся на МакГонагалл, которая разговаривала с Гермионой. Взгляд Гермионы скользнул через плечо МакГонагалл и встретился с его. Драко вытащил дневник из ящика и сунул его под мантию. Гермиона молча перевела взгляд на МакГонагалл, и Малфой задвинул ящик, перейдя к комоду у стены.       Осмотр прервали шаги по коридору за пределами комнаты, все внимание присутствующих сосредоточилось на двери, которая все еще была открыта.       Филч, пыхтя и отдуваясь, схватился за дверной косяк, а затем шагнул внутрь, пытаясь отдышаться: — Директор! — Аргус, что, черт возьми, происходит? — Лесничий, — сказал он, сделав один долгий глубокий вдох. — Он был одурманен. На него воздействовали таким образом, что он не мог двигаться, но мог говорить, когда я наткнулся на него около его хижины. Сказал, что увидел, как кто-то идет в Запретный лес, но был оглушен вторым человеком, когда попытался последовать за первым.       Драко посмотрел на Гермиону, ему не нужно было говорить, чтобы она поняла намек: Трикси. — Мы справимся, Минерва, — сказала Гермиона, кивнув Драко.       Они вытащили палочки и двинулись к вестибюлю, их шаги эхом разносились по коридору. Спустились по лестнице, перепрыгивая через две ступеньки, покинули замок и побежали на полной скорости к лесу у хижины Хагрида.       Они увидели, как Хагрид пытается сесть, выглядя все еще дезориентированным. — Хагрид! — Гермиона наклонилась над ним. — Ты в порядке? — Да, — кивнул он. — Они ушли в лес. Не трать на меня время.       Драко остановился в нескольких шагах, тяжело дыша и выглядя раздраженным. Они вместе побежали к лесу.       Гермиона на мгновение замедлилась, деревья стали гуще, и тьма обрушилась на них. Они увеличили мощность и яркость света своих палочек, чтобы иметь возможность идти дальше. — Куда ты…       Драко не остановился, схватив ее за руку — не грубо, но и не нежно — чтобы она не задерживалась. — На поляну, где мы нашли Трейси, — сказал он тихо.       Она снова ускорилась, пробираясь между деревьями на шаг позади Драко, пока он раздвигал ветки с впечатляющей легкостью и плавностью. — Что ты нашел в ящике ее стола? — спросила Гермиона. — Какой-то дневник. Может быть, он пригодится. — Ты не хотел, чтобы МакГонагалл узнала, что ты его нашел, — это было утверждение, а не вопрос. — Я просто не знаю, что там написано. Ты должна понять прямо сейчас, — он искоса взглянул на нее. — Есть вещи, которые я хочу сохранить в тайне в этом деле. — Да уж, это очевидно. — И это тебя явно беспокоит, — заметил он. — Конечно. Я думала, что мы делали все возможное, чтобы работать вместе в последние несколько недель. И вдруг я узнаю о вещах, о которых ты мне не рассказываешь. Я пыталась быть твоим партнером, а ты отказываешься идти мне навстречу. — Мне не хочется снова вести этот разговор, — Драко нырнул под толстую ветку, которая была слишком огромной, чтобы взорваться от магии без последствий. — Я не пытаюсь повторять одно и то же, — Гермиона отступила, сейчас было не время копаться во всем этом. — Я же не сказала МакГонагалл, что ты его взял, так?       Он снова взглянул на нее со странным выражением лица. — Нет, не сказала. — Ты хотя бы скажешь мне, что там, или собираешься забрать его себе? — Сначала я его просмотрю. — А потом… — А потом я честно скажу тебе, можешь ли ты прочитать или нет. Ты должна понять, — Драко сделал паузу, — что, возможно, есть веская причина, по которой я скрываю от тебя определенную информацию. Что это в интересах как дела, так и твоего собственного блага. — Мне абсолютно не нужна защита. На тот случай, если я дала тебе повод думать иначе. — Существуют разные формы защиты, Грейнджер. Не все из них являются физической защитой. — Что это значит…       Они приблизились к поляне. Драко вытянул руку и пресек любые дальнейшие вопросы. Он выглянул из-за большого дерева, за которым они остановились, но вместо того, чтобы ждать, Гермиона нырнула под его руку, все еще приходя в себя от его комментариев. В лунном свете, проникающем на поляну, она увидела, что кто-то валяется у северного края лесополосы. — Черт, — пробормотал Драко себе под нос, выйдя из-за дерева на поляну.       Вдалеке раздался звериный рык, и темное существо с огромным размахом крыльев прорвалось сквозь верхушки деревьев, к его спине было привязано что-то большое и светящееся. — Нет, — выдохнул Драко, его палочка через несколько секунд оказалась в воздухе. — Ступефай! — свет вырвался из его палочки в направлении чудовища. — Малфой, — Гермиона схватила его за плечо, когда он направился в глубь леса. — Малфой, это слишком далеко.       Заклинание пыталось преследовать монстра, но тот исчез в облаках. — Отпусти меня, — процедил он сквозь стиснутые зубы. — Он улетел, — сказала она решительно. — Фестрал скрылся. Здесь тело. Сосредоточься.       Драко с трудом подавил крик, сжимая кулаки и оглядывая небо в поисках хоть какого-нибудь признака существа. — О боже. — Гермиона подошла к скорчившейся фигуре, опустилась на колени и осмотрела ее. — Малфой, это Гойл. Должно быть, он активировал чары в комнате Трейси.       Драко наконец оторвал взгляд от неба и подошел ближе. Его глаза все еще горели огнем, но он явно пытался взять себя в руки, пытаясь вернуть взгляду непроницаемость. — Он… — Живой, — сказала она, накладывая несколько разных чар и заклинаний обнаружения.       Малфой наклонился, анализируя его состояние. — Он активно сопротивлялся. Мы не получим от него ответов в ближайшее время.       Драко поднялся. — Нам нужно идти на север. — Малфой, мы уже делали это раньше, за этим ничего не последует. Это ведет в тупик. — Я думаю, она все еще где-то там. — Разве это не она улетела на фестрале? — Он нес что-то другое, — сказал он. — На его спине не было Трикси. — Как ты мог разглядеть? Слишком большое расстояние. — Доверься мне, — сказал он, и Гермиона вопросительно приподняла брови, без слов давая понять, что это слишком смелая просьба, учитывая обстоятельства.       Она тоже встала: — Помнишь, ты говорил мне, что Гойл вернется в Министерство? Что мне не нужна полная история, потому что ты рассказал мне все, что имело отношение к делу? — Я не думал, что он окажется здесь. — Ты сказал ему, что это Трикси? Это еще один пример того, как ты решаешь вопросы единолично, а не в соответствии с установленными для отдела правилами? — Нет, — Драко покачал головой, слишком плотно натянув маску, чтобы не показать разочарование, которое, она была уверена, он испытывал. — Должно быть, он сам догадался о Трикси. Он действительно знал ее. — Малфой… — Мы теряем время. Нам нужно идти на север, — снова сказал он, развернулся и направился прочь с поляны. Гермиона помедлила, в голове у нее крутились сотни разных аргументов. Но в конце концов ноги сами понесли ее вперед, и она последовала за ним, а он продолжал расчищать путь, уничтожая кустарники и ветки.       Они вышли на другую поляну почти в километре впереди, и увидели, как Трикси перелезает через довольно большой корень дерева, лежавшего на противоположной от них стороне. — Ступефай! — Драко махнул палочкой в ее сторону быстрее, чем Гермиона, но Трикси заметила их и вовремя отбила заклинание. — Я не ожидала, что ты придешь так скоро, — сказала она, принимая типичную для дуэлей стойку, и Драко повторил ее позу. — Зачем ты это сделала? — прорычал Драко. — Гойл? — она цокнула языком. — Ему следовало оставить всё как есть. Тем более, я не нанесла ему смертельного вреда.       Драко бросил в нее еще одно заклинание, от которого она увернулась, изящно крутанувшись, не выпуская из рук волшебную палочку. — Трейси, — поправил ее Драко.       Гермиона выстрелила собственным заклинанием из-за спины Малфоя, надеясь застать ее врасплох, но Трикси отразила его, оказавшись между двумя нападавшими.       Она рассмеялась. — Попробуй угадать, Драко Малфой.       Драко обрушил на Трикси еще одну волну заклинаний, Гермиона присоединилась к нему, а Трикси чередовала защитные чары, сложные движения, собственные Темные проклятия и удачно уклонялась от атак. Было ясно, что она профессионально обучена дуэлям и с легкостью справляется с двумя такими же профессионально обученными противниками.       Атаки Драко были точными и резкими, и некоторые из них Гермиона не узнавала. — Темные, — предположила она про себя, перебирая в уме свой обычный список одобренных Министерством заклинаний для дуэлей и связывающих чар.       Драко задел Трикси жалящим проклятием, которое опалило ее правое плечо. Она зашипела и нырнула в сторону, зажимая рану рукой и приземляясь в низкий выпад. Не теряя ни секунды, она бросила еще одно мощное проклятие в Драко, который пригнулся, не осознавая, что Гермиона стоит прямо за ним, и проклятие попало ей в грудь.       Она сделала долгий прерывистый вдох, ее глаза расширились, когда перед ними заплясали черные точки, и все вокруг слегка поплыло. — Черт! — она услышала слова Драко так, словно они прозвучали сквозь стену. — Авада Кедавра! — раздался приглушенный голос Трикси, пока Гермиона пыталась не потерять сознание. Ее ноги подкосились, палочка упала на землю, и она схватилась за грудь.       Ее окутал ярко-белый пузырь, но никакой дополнительной боли не последовало. На мгновение Гермиона подумала, что, может быть, это и есть смерть. Что, скорей всего, именно так все и заканчивается: ярким светом вокруг. Но бой не прекращался, и она все еще физически ощущала землю, на которой стояла на коленях, и удушающую тяжесть в груди от заклинания Трикси, поэтому решила, что пузырь, должно быть, создал Драко, чтобы защитить ее от Непростительных заклятий. Ей придется спросить его об этом, если у нее когда-нибудь снова появится такая возможность.       Боль в груди распространялась, разрывая органы и ломая кости, а чёрные пятна перед глазами увеличивались по мере того, как между двумя волшебниками перед ней вспыхивали заклинания. Цвета сливались в красные, синие, иногда зеленые и ослепительно-белые вспышки. Заклинания Драко, казалось, стали еще более яростными и частыми, пока Трикси отступала к краю поляны, защищаясь. — Круцио! — прокричал Драко с другого конца поляны, и эти слова для Гермионы прозвучали отчетливее, чем другие заклинания. Возможно, потому что для нее было шоком услышать, как аврор использует такое проклятие. Или, может быть, из-за силы, с которой он их произнес; ненависти, которой они были наполнены.       Заклинание попало Трикси прямо в солнечное сплетение, и она вскрикнула от удивления, с глухим стуком упав на землю.       Драко наложил на нее проклятие, подошел ближе, посмотрел вниз и наконец снял его, когда она начала задыхаться и хватать ртом воздух. Он перевернул ее ногой на спину, и придавив ботинком живот, направил палочку в грудь. — На кого ты работаешь?       Трикси рассмеялась, не встречаясь взглядом с глазами Драко. — Какой наивный вопрос. — Круцио! — женщина корчилась на земле у его ног, издавая сдавленные крики, пока он снова не снял проклятие.       Гермиона смотрела на происходящее, едва удерживаясь на четвереньках и изо всех сил пытаясь вернуться в сознание, которое с такой же силой сопротивлялось этому. Теперь она то полностью погружалась во тьму, то выныривала из нее, а в ушах стоял громкий пронзительный звон. — Сосредоточься, — думала Гермиона, — сосредоточься на их разговоре. Сосредоточься на чем-то осязаемом. — Она сжала в руках пучок травы. — Почему ты убила Трейси? — голос Драко снова зазвучал в ее голове, и она прислушалась к интонациям. — Она пришла шпионить, — Трикси, казалось, была слишком довольна своим ответом, и Драко присел рядом с ней. — Почему ты убила ее? — Мы оба знаем, что у тебя есть ответ на этот вопрос, Малфой, — сказала Трикси достаточно тихо, но Гермиона услышала ее. — Я не могу понять, на чьей ты стороне.       Драко снова встал. — Круцио!       Гермиона изо всех сил пыталась вернуть себе способность говорить, хоть это было сложно: — Драко, — прохрипела она, — тащи ее сюда.       Драко искоса посмотрел на нее, явно не одобряя, и, прежде чем снять проклятие, пробормотал себе под нос несколько отборных ругательств. — Инкарцеро.       Из его палочки вылетели веревки и связали Трикси, пока она лежала, проигрывая битву за свое сознание после третьего раунда Круциатуса.       Драко схватил палочку Трикси, которая упала в нескольких метрах от него, а затем вернулся к Гермионе. Он встал над ней и начал замысловато водить палочкой, окутывая ее все большим количеством белого света. Гермиона почувствовала, как тяжесть в груди немного ослабла, прежде чем вернуться. Она предположила, что это было какое-то заклинание, чтобы удержать кости и мышцы на месте, пока их не починят. Оно не столько облегчало боль, сколько не давало ей усилиться. Драко наклонился и схватил ее палочку, прежде чем поднять Гермиону с земли, и ее голова откинулась назад. Она попыталась поднять ее, снова сосредоточиться на нем, крепко сжимая его мантию, но не могла найти в себе силы, чтобы сделать это. — Спасибо, — резко выдохнула Гермиона, прежде чем ее голова упала ему на плечо, хватка ослабла, и все погрузилось во тьму.       Драко уставился на нее с выражением сильного замешательства на лице, а затем издал раздраженный рык, за которым последовали еще несколько ругательств. Он взмахнул палочкой в сторону Трикси, без лишних слов подняв ее с земли и направив перед собой, чтобы они могли выйти из леса. Возможно, он случайно задевал парящим телом почти каждое дерево, мимо которого они проходили, пока не остановился на поляне, где все еще лежал Гойл. Драко перехватил Гермиону поудобнее, прежде чем таким же образом левитировать Гойла перед Трикси, и продолжил свой путь вперед, прилагая все усилия, чтобы больше не врезаться в деревья.       Хорошо, что Гойл не погиб, но Драко не мог избавиться от дурного предчувствия, которое тревожило душу. Он видел, как фестрал поднялся из леса; видел, как светится что-то у него на спине. Он знал, что это значит, и знал, что ему придётся делать дальше.
Вперед