Искусство восхождения | The Art of Ascension

Роулинг Джоан «Гарри Поттер» Гарри Поттер
Гет
Перевод
В процессе
NC-17
Искусство восхождения | The Art of Ascension
Элизабет Дарси
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Описание
Спустя десять лет после падения Волдеморта аврор Драко Малфой и детектив Гермиона Грейнджер расследуют возможное возрождение Пожирателей смерти. Смогут ли они разобраться в этом деле по мере того, как разворачивается сюжет и раскрываются секреты между ними? — Я могу быть на стороне ангелов, Грейнджер, но не думай — ни на секунду — что я один из них. Фанфик, вдохновлённый цитатой из сериала "Шерлок"
Примечания
Разрешение на перевод получено
Поделиться
Содержание Вперед

Глава 9. История заклинаний

      Гермиона изучила все досье Трикси о ее обучении на аврора, включая оценки, полученные во время учебы и по итогам года участия в программе. Драко сидел напротив нее со списком действующих инструкторов из «Самообороны Филлипса», выискивая что-нибудь интересное.       Гермиона потянулась, расправляя плечи и пытаясь разгладить складки на своем неудобном черном платье, а потом со вздохом посмотрела на часы. — Пройдемся по тому, что у нас есть и попробуем сделать выводы? — Чуть позже. — Если мы не найдем следы палочки, с помощью которой творились заклинания после целого дня попыток собрать все воедино, то я думаю, нам стоит просмотреть план на завтра и закончить вечер. — Ты куда-то опаздываешь? — спросил он с надеждой. — Опоздаю, если мы не закончим. — Вообще-то, это важно, закрыть дело об убийстве. — Уже почти девять вечера, Малфой. Не заставляй меня чувствовать себя безответственной бездельницей. Никто из нас не ужинал. — Ты собираешься поужинать? — Он посмотрел на ее наряд тяжелым взглядом. — Да, — она высоко подняла голову. — У меня есть планы на ужин. И поскольку мы не собираемся арестовывать Трикси, я могу воплотить их в жизнь. — Я бы не хотел вставать на пути твоей личной жизни, — он говорил жёстко и с явным сарказмом. — Итак, — Гермиона продолжила. — На данный момент у нас есть улика — огнедышащая ящерица Трикси, но чтобы делать выводы, надо дождаться результатов экспертизы ткани. Мы установили, что Трикси была на месте преступления той ночью, плюс она наврала нам, пытаясь ввести в заблуждение. Мы также знаем, что она бросила программу авроров после того, как более или менее преуспела в ней, а затем оказалась в школе самообороны Кена Филлипса, прежде чем подать заявку на преподавание в Хогвартсе. У нас есть связь с Лео, но он не обязательно сообщник, и в отношении Грегори Гойла тоже есть подозрения, но, очевидно, по тайным причинам, ты не считаешь его причастным.       Драко проигнорировал ее замечание. — Завтра мы проанализируем историю заклинаний, произведенных ее палочкой, и выясним, поможет ли это нам что-то прояснить. Это касается и палочки Лео. Поговорим еще с кем-нибудь из старой группы Трикси и будем терпеливо ждать ордера, чтобы отправиться в «Самооборону Филлипса».       Гермиона кивнула. — Отличный план, — она встала, собрала папки и сложила их в стопку. — И кто этот счастливый волшебник, который проведет вечер, слушая твои захватывающие истории? — спросил Малфой со скучающим видом, роясь в сумке в поисках папки. — Это действительно не твое дело, — она подняла брови, натянуто улыбнувшись. — Или, может быть, это деловой ужин, а не свидание. И ты стесняешься это признать? — Это не деловой ужин, — строго сказала она. — Это встреча со старшим заместителем министра магии Италии. — А, Паркинсон, должно быть, тебя подставила. — Ей нравится это делать, — Гермиона взглянула на него, собирая свои вещи. Это было максимально похоже на дружескую беседу. Но она посчитала, что до переломного момента в их отношениях далеко, и это всего лишь забавный поворот. Малфой доказал, что способен интересоваться не только работой. — Увидимся завтра.       Она ушла, не дождавшись от него ответа.

***

      Свидание прошло приятно, но слишком правильно. Он был объективно привлекательным мужчиной, который знал, когда улыбаться, а когда смеяться, и делал все те джентльменские вещи, которые обычно нравятся ведьмам; открывал двери и отодвигал стул, смотрел в глаза и призвал магией ее пиджак в конце вечера. Но за соблюдением этикета ничего не стояло. Она подумывала пойти в гостиницу, где он остановился, чтобы получить от свидания хоть что-то для себя… но, зная, что он пробудет в городе еще месяц и что ей неинтересно с ним встречаться, она решила закончить вечер рукопожатием у ресторана. Он принял этот жест достойно — кивнул головой и улыбнулся, отметив, что прекрасно провел время, и что ему было приятно с ней познакомиться.       Вернувшись в свою квартиру, Гермиона устроилась на диване в обнимку с домашним питомцем. — Я не должна отправлять сову Кормаку, верно, Живоглотик? — она посмотрела на клубок оранжевого меха в своих объятиях, и он мяукнул, словно говоря: да, ты права, не стоит.       Она вздохнула. Весь последний месяц Гермиона испытывала сильный стресс из-за расследования: не было ни реального продвижения, ни улик. А теперь, внезапно, у них появилась зацепка. Это заставляло ее кровь бурлить. И хотя все это время ей удавалось игнорировать такие мелочи, как личное удовлетворение, она начала ощущать потребность в хорошей разрядке, чтобы снять стресс и подготовиться к дальнейшей работе.       Неделю назад Кормак перехватил ее в кафетерии Министерства и намекнул, что хотел бы увидеться в ближайшее время. Так что не похоже, что в данном случае она была единственной, кто делал первый шаг. Он соблюдал их договоренность… и этого было достаточно на данный момент.       Но Гермиона только что была на свидании с другим. Было бы не очень мило с ее стороны прислать ему сову после этого. Более того, желание осуществить свой плохо продуманный план улетучилось при мысли о том, что вечером ей придется завести еще один неловкий разговор за рюмкой у его камина, а на следующее утро она будет оправдываться, пытаясь улизнуть. Нет, оно того не стоило. Сегодня она выпила всего два бокала вина. Этого было недостаточно, чтобы убедить себя.       Гермиона вспомнила о неприятных утренних встречах с Кормаком и о том, что скажет Драко, если она придет растрепанная, потому что пыталась как можно быстрее выбраться из его квартиры. Он всегда задерживал ее, когда она хотела уйти, каким-нибудь неинтересным разговором. И она всегда возвращалась в свою квартиру позже, чем собиралась. И это не сулило ничего хорошего, ведь тогда Гермиона приходила в офис в непрезентабельном виде.       Она на мгновение задумалась, есть ли у Драко кто-то, вроде ее Кормака. Кто-то, с кем он проводил ночи, уединившись от всех. Это соответствовало бы его личности, иметь какую-то ведьму, о которой он никогда не говорил, и с которой не общался вне этих моментов.       Гермиона сморщила нос. Вероятно, нет, учитывая его нежелание социализации.       А затем ее мысли сошли с рельсов, когда она представила, каким был Драко в спальне: страстным или таким же механически отбывающим повинность, как в большинстве случаев.       Гермиона сконцентрировалась на спинке дивана, чтобы прогнать эту мысль. Она не хотела думать о Драко Малфое в постели. Представлять огонь в его глазах, когда он смотрит на нее сверху… Теперь она знала - это может быть неплохо, ведь ей удалось сорвать с него маску.       Вероятно, он просчитывал каждое свое движение. Каждое прикосновение, каждое слово, каждый… поцелуй. И, скорее всего, от него летели искры, так же, как в те моменты, когда он был взвинчен. Она видела в нем эту страсть в его глазах. Он казался ей человеком, который знает, что делает. Он знал, как удовлетворить женщину так, как Кормак Маклагген, конечно же, никогда бы не смог. Медленными движениями и грубым напором…       При этой мысли ее тело напряглось, и в ее сознании возникла картина: его глаза, пылающие огнем, встретились с ее глазами, а его рука нежно прошлась по ее обнаженной руке. Ее дыхание сбилось, и в какой-то момент его маска дрогнула, показав ухмылку. Ее глаза закрылись, как и должно было быть в данном случае, но как только это случилось, Гермиона тряхнула головой, желая, чтобы мозг прекратил показывать этот фильм. Она явно слишком долго лишала себя физического удовлетворения.       Но, с другой стороны, подумала она, может быть, он был из тех, кто заставляет тебя чувствовать, что ты должна уйти, когда все закончится. Она могла поверить в это. Гермиона видела, как он отключает свои эмоции, берет то, за чем пришел, и не отдает партнеру ничего лишнего. Оставляя маску на месте и заставляя удивляться, почему он вообще поддался искушению. Эта идея снова остудила ее, и она еще раз тряхнула головой, чтобы прогнать все непрошеные мысли.       Она проводила слишком много времени с Драко. И он уже начал проникать в ее подсознание. Объективно, он, конечно, тоже был привлекательным. Но он все еще был Драко Малфоем. И это имя содержало миллион значений, а теперь — и приличное количество противоречий. Он был лабиринтом, хранившим секреты, которые, она была уверена, не многие узнают. Он был его прошлым и чем-то другим. Гермиона не была уверена, был ли он хорошим. Малфой ясно дал понять, что он так не думает. Но он был чем-то лучшим, чем был раньше. И не тем, чего она ожидала: иногда приводящим в ярость, да, но все равно интригующим, сложным и многослойным. Он был загадкой, а Гермиона любила головоломки. Она их решала.       Живоглот снова мяукнул, выскользнул из ее рук, спрыгнул с дивана и неторопливо подошел к своей миске с едой. Гермиона полностью вырвалась из плена фантазий и раздумий. Она встала, потянулась и направилась в спальню, готовая по-настоящему отключить свой разум на ночь. Двух бокалов вина, очевидно, было достаточно.

***

      На следующий день Драко и Гермиона пригласили еще нескольких авроров, которые тренировались с Трикси — тех, кому Драко доверял, — и начали составлять на нее досье, ожидая ордера на обыск в «Самообороне Филлипса».       Наступило время обеда, когда аврор Грисвальд просунул голову в дверь. — Ордеры находятся на последнем этапе рассмотрения, но одно из необходимых нам разрешений нужно получить у Арчи Лэнгдона, а он отсутствует из-за внезапно прилетевшей совы с известием о каких-то беспорядках недалеко от Брикстона.       Драко, стоявший у доски с уликами, раздраженно цыкнул. — Эти процедуры действительно нас замедляют.       Грисвальд застыл в дверном проеме, пожав плечами и криво улыбнувшись. — Вот что происходит, когда следуешь процедуре, Малфой. Как успехи? — Мы думаем, что у нас появился новый подозреваемый, но на данный момент недостаточно доказательств, чтобы произвести официальный арест, — ответил Драко, скрестив руки на груди. — У нас также есть пара новых зацепок, — Гермиона откинулась на спинку стула, выгнувшись так, чтобы спина могла хорошенько размяться после бдений над бумагами. — Мы займемся этим сегодня. — Хм, все еще ничего серьезного? — Грисвальд выглядел разочарованным. — Я считаю, что новый подозреваемый и есть преступник, и скоро это будет доказано. Многое зависит от результатов экспертизы, — уверенно сказал Драко. — Как только ее проведут, у нас будет достаточно улик, чтобы произвести арест — в самое ближайшее время. — Ладно. Что ж, я не буду вас отвлекать. Удачи, я буду держать вас в курсе по поводу ордеров.       Грисвальд снова оставил их наедине, хлопнув дверью. Драко вдавил еще одну кнопку в доску с уликами. — Давай сделаем небольшой перерыв на обед, прежде чем встретимся с бывшими тренерами Трикси. Я хочу быть готов к тому моменту, когда у нас сегодня появится ордер для «Самообороны Филлипса».       На обед они пошли в разные места: Драко — в Косой переулок, а Гермиона, оставив в офисе мантию детектива, направилась в маггловский Лондон, в ближайший гастроном. Хотя ни тот, ни другая не всегда помнили о том, что нужно взять с собой обед, Драко был уверен, что, когда выдадут ордер, им нужно быть на месте. А когда они окажутся на месте, их ждет работа до глубокой ночи, так что перерыв сейчас был просто необходим.       Возвращаясь с обеда, Гермиона шла по красивой дорожке, с двух сторон которой расположились деревья и скульптуры. По ней можно было попасть прямо в Министерство. Вокруг парадного входа, похожего на сад, были наложены защитные заклинания, чтобы работники Министерства могли прогуливаться или обедать на свежем воздухе, не привлекая к себе внимания волшебными одеждами. Кроме того, это значительно облегчало перемещение на работу, и хотя Гермиона считала, что, возможно, это не самый лучший способ потратить деньги Министерства, но посидеть на одной из скамеек с сэндвичем или пройти через двери в обычном режиме было приятным преимуществом. Она всегда ненавидела вход для сотрудников через туалеты. Она наконец-то получила достаточно высокий ранг, чтобы пользоваться камином по утрам, но послеобеденные прогулки были прекрасны.       На полпути Гермиона заметила Драко. Он находился рядом со входом в Министерство, и его почти не было видно за большой березой. Он был не один, а с Грегори Гойлом, который дико размахивал руками в воздухе и что-то кричал. Недалеко от этого места шли строительные работы. Из-за грохота Гермиона не могла услышать их разговор, но Гойл выглядел бледным. Он указал пальцем на Драко и несколько раз ткнул его в грудь, а Драко очень спокойно ответил ему, явно велев уйти.       Похоже, другие люди вообще их не заметили за всем этим шумом и сомнительной попыткой Драко сохранить встречу в тайне. Хоть Гойл и прилагал усилия, чтобы их рассекретить.       Гермиона ускорила шаг, надеясь подойти достаточно близко, чтобы услышать хотя бы часть их разговора, но момент оказался не самым удачным. — Это твоя вина. И ты это знаешь, — кипятился Гойл. — Тебе нужно уйти, — Драко огляделся по сторонам, не замечая Гермиону, которая находилась за его спиной. — Я сам исправлю это, если ты не хочешь. — Грегори развернулся и аппарировал прямо перед Гермионой. — Это был Гойл! — воскликнула она. — Я не думал, что он сбежит вот так, — сказал Драко, всё ещё глядя на место исчезновения. — Ты сам попросил его уйти, — возразила она. — Почему не вызвал на допрос? — Я уже пытался уговорить его зайти внутрь, чтобы побеседовать, — процедил Драко сквозь зубы. — Гойл расстроен из-за потери Трейси и просто хотел получить ответы. Но он был слишком взвинчен, и я предложил ему пойти домой, успокоиться и вернуться, чтобы все обсудить. — Он наконец посмотрел на нее. — Не стоит намекать, что я отпустил свидетеля, ничего не предпринимая. — И все же ты позволил ему уйти, — Гермиона почувствовала, как в ней закипает злость на его реакцию. — Грегори вернется. — Похоже, что нет, — Гермиона указала на пустое место, где несколько мгновений назад стоял Гойл. — Забудь о нем, Грейнджер. Нам есть чем заняться. — Забыть? Как бы ты отреагировал, если бы я стояла здесь и непринужденно разговаривала с возможным подозреваемым? — Гойл не подозреваемый. — Почему ты так уверен? — Мерлин, оставь это, — Драко отвернулся от нее и направился к двери.       Гермиона последовала за ним. — Малфой, мне нужно, чтобы ты рассказал мне все, что знаешь, если собираешься и дальше так поступать, — сказала она, поравнявшись с ним.       Он резко развернулся к ней, и она чуть не врезалась в него, остановившись буквально в одном шаге. — Может не будем говорить о деле посреди атриума этого чертового Министерства? — Может хватит таинственности, когда мы должны работать над этим делом вместе? — В последние несколько недель Гермиона так старалась относиться к нему бережно — приучать его доверять ей, быть осторожной в выборе слов и в спорах, которые она с ним вела. Но теперь все это казалось таким далеким, и, честно говоря, ей было совершенно безразлично, узнает ли она, что творится в сердце Драко Малфоя. — Ты возмутительно высокомерен и ведёшь себя так, будто тебе позволено скрывать от меня информацию по этому делу. Как будто это твое дело, а я не имею право знать. Но ты здесь не главный, Малфой, мы равны. И если ты продолжишь так ко мне относиться, я… — Что? — перебил он ее, и на его лице появилась едва заметная ухмылка. — Что ты сделаешь? Донесешь на меня? — Обязательно. — Она выпрямилась во весь рост, хотя ее макушка едва доставала ему до подбородка. — Я напишу на тебя докладную. За неподчинение приказам. Ты просил Грисвальда заниматься этим делом в одиночку, и он сказал «нет». Он сказал тебе, что мы должны работать над этим делом как партнеры, а ты не подчиняешься прямому приказу. — Как будто я впервые сталкиваюсь с жалобами на себя, — фыркнул Малфой. — Что ж вперед, они все равно не найдут никого компетентнее в таких делах. — Однако Грисвальд вполне может отстранить тебя. Нам практически нечем похвастаться за последний месяц работы. Возможно, он решит, что лучше сменить команду, когда узнает, что ты играешь не по его правилам.       Драко посмотрел на нее со странным выражением лица и сделал шаг назад: — Хорошо.       Он повернулся и направился к лифтам. Гермиона на секунду опешила, а потом последовала за ним.       В кабине было полно сотрудников, возвращавшихся с обеда, поэтому они не разговаривали, пока поднимались на второй этаж и шли в конференц-зал.       Оказавшись в комнате, Гермиона села, выжидающе сложив руки на столе. Драко со вздохом устроился напротив нее. — Ты такая же ужасная, какой я тебя запомнил, — проговорил он, хотя его голос был на удивление дружелюбным. — Взаимно. — Я общался с Гойлом, — объяснил Драко, хотя было видно, что ему неприятно это делать. — Знаю. Вы были неразлучны в Хогвартсе. — Я имею в виду после войны. — Почему это так сложно признать? — в ее голосе прозвучало раздражение. — Он не хотел ни с кем общаться. Ради своей безопасности. Ни с кем, кроме Трейси. Гойл был затворником и никому не доверял. Не доверял он и Трикси с Лео. Но я предполагал, что это просто его характер. Он не испытывал к ним неприязни, просто не чувствовал, что хорошо их знает, и не доверял. Гойл боялся, что если его преданность одной из сторон когда-нибудь станет известна, даже сейчас, ему будет грозить опасность. Я старался уважать это. — Значит, у тебя есть друзья, кроме Гарри и Пэнси, — задумчиво протянула Гермиона. — Моя личная жизнь по-прежнему закрыта для обсуждения. — Ты же понимаешь, что это важная информация для дела? Мне было бы полезно знать, что Гойл твой знакомый. — Не стоило ставить под угрозу его безопасность. — Кому я буду рассказывать? Я знаю, как сохранить информацию о деле в тайне. — Но ведь мои дружеские отношения — это не информация о деле, правда? Кто знает, вдруг ты случайно об этом упомянешь с кем-нибудь в беседе, разглагольствуя о том, как приятно со мной работать. Я не собираюсь рисковать. — Ты собираешься рассказать мне ещё что-нибудь, что я должна знать об этом деле и подозреваемых? — Нет. — Тогда не мог бы ты объяснить, почему Гойл не является подозреваемым? Расскажи о нём, пожалуйста. — Он любил Трейси. Больше всего на свете. Он совершенно убит горем из-за ее смерти. Вот почему он так кричал на улице. Грегори расстроен, что мы до сих пор не нашли убийцу; думает, что я недостаточно сделал для этого. — Малфой глубоко вздохнул, и ей показалось, что он едва держит себя в руках. — Этого тебе хватит?       Гермиона пристально посмотрела на него и почти удивилась, когда услышала собственный ответ: — Да.       Его слова были настолько искренними, что она поняла: выведя его на эмоции, она узнала правду и получила нужную информацию.       Она почувствовала, как уходит напряжение. Гойл не был подозреваемым. Она верила в это. А если он не был подозреваемым, то Драко не нужно было его задерживать. Он просто хотел помочь Грегори, как другу. И Гермиона видела, что он старается. Ещё одна часть головоломки сложилась.       Драко снова посмотрел на часы: — Нам нужно опросить следующего свидетеля.       Это был долгий день, полный разговоров и попыток собрать воедино кусочки прошлого Трикси, прежде чем наступил вечер, и они снова просмотрели журнал с отчетом по заклинаниями Брайсов.       Они вернулись к общим временным рамкам убийства Трейси, с точностью до дня, и проанализировали то, что нашли, пытаясь взглянуть на это по-новому. — Малфой, — сказала Гермиона спустя долгое время, изучая записи заклинаний Трикси. — М-м? — безразлично спросил Драко, нахмурив брови и анализируя заклинания Лео. — Здесь есть что-то… странное.       Он поднял на неё взгляд и приподнял бровь: — Странное? — повторил он, как будто само слово его оскорбило. — Вот здесь. — Она указала на необычное пространство между двумя заклинаниями. — Присмотрись. Очень внимательно.       Драко поднёс пергамент к лицу, пытаясь разглядеть то, чего, по мнению большинства, там не было, но если сосредоточиться, то можно было заметить что-то вроде волнистой линии, зажатой между двумя другими. — Хм. — Я думаю… Думаю, что некоторые действия были удалены.       Драко ещё немного помолчал, снова отводя пергамент от лица, а затем приближая его всё ближе и ближе.       Она заговорила, не дождавшись его ответа. — В журнале между заклинаниями есть едва заметное дополнительное пространство. А еще — эти волнистые линии… — Почти наверняка это остатки стирающих заклинания чар, — заключил Драко.       Гермиона протянула руку за журналом, но Драко продолжал смотреть на него, подперев подбородок большим и указательным пальцами свободной руки. Гермиона вздохнула, встала со стула и обошла стол. Драко позволил ей роскошь хотя бы слегка сдвинуть журнал в сторону, чтобы она могла лучше видеть его из-за его стула.       Гермиона пыталась сосредоточиться на записях в журнале, но, находясь настолько близко к Драко, не могла не смотреть на него. Он выглядел так, будто был в своей стихии: взгляд напряженно скользил по странице, пальцы элегантно лежали на подбородке, а поза была сдержанной, но излучала энергию. Гермиона сделала глубокий вдох, пытаясь сосредоточиться, но ее обоняние наполнили нотки древесной ванили и табака. Аромат был свежим и изысканным; в нем было достаточно чего-то уникального и неповторимого, но была и теплота, которая заставляла желать близости; теплота, совершенно чуждая Драко, которого она знала до этого момента.       Гермиона немного наклонилась к пергаменту, пытаясь, несмотря ни на что, сосредоточиться на истории заклинаний, а не на странном покалывании в пальцах, лежащих на спинке его стула, или на жаре в пространстве между ними, которое, казалось, потрескивало от энергии, когда он повернулся к ней лицом. Драко оказался ближе, чем она ожидала. Гермиона предположила, что это произошло, когда она наклонилась, чтобы лучше рассмотреть пергамент. На мгновение у нее перехватило дыхание, и она застыла, не позволяя себе повернуть голову в его сторону. — И что ты об этом думаешь? — спросил он, явно находясь в мире расследований, от которого она полностью отстранилась, должно быть, всего на долю секунды. — Честно говоря, довольно трудно читать историю заклинаний, когда ты загораживаешь большую часть, — невозмутимо ответила Гермиона.       Она с насмешкой посмотрела на него и могла бы поклясться, что он уставился туда, куда, по идее, не должен был глядеть. — Конечно, — он поднял лист повыше, и она выхватила пергамент из его пальцев, встала и огляделась, пока ее сердце не вернулось к нормальному ритму. Он точно не смотрел на её губы. Наверное, просто гадал, почему она так близко. Но этого бы не случилось, если бы он просто поделился с ней информацией. А ее разум, очевидно, был погружен в мысли о прошедшем вечере — он предал ее, создав мысли, которые не следовало создавать. И она точно не хотела застревать в этих мыслях. — Хм, — Гермиона прищурилась, несколько раз перечитывая заклинание, — рядом со стёртыми строчками есть заклинание Энгоргио.       Драко кивнул, встал и подошёл к доске с уликами. — Мы на одной волне. — Следы. — Размер обуви можно легко изменить с помощью заклинания увеличения.       Она продолжала читать. — Заклинание Агуаменти, чтобы потушить пламя огнедышащей ящерицы, — отметила она, — а еще заклинание призыва, в нём явно заключена большая сила. Это видно по толщине линий… похоже, оно достаточно мощное, чтобы призвать небольшое существо, возможно, огнедышащую ящерицу, которая отвлекла бы Трейси. — Именно. — У Лео есть что-нибудь? — спросила Гермиона, чувствуя, как снова закипает адреналин, и подошла к нему. — Какие-нибудь чары изменения? Что-нибудь, что могло стереть заклинания? — Есть, но я о таком никогда не слышал, — Драко протянул ей пергамент с историей заклинаний Лео, и они оба наклонились, чтобы посмотреть.       Те же тёплые, древесные ароматы ванили и табака снова атаковали её, но она изо всех сил старалась не поддаваться реакции своего тела. — Я тоже никогда о таком не слышала. И у него присутствует… — Другая магическая волна, да. Как будто кто-то наложил это заклинание палочкой Лео. — Трикси использовала палочку мужа, чтобы стереть заклинание. Он ей не помогал. Это значит, что он, скорее всего, не знал, что она сделала. — Это объясняет, почему Трикси мне не нравилась, а Лео был безразличен. — Конечно, давай притворимся, что твои интуитивные ощущения в отношении людей абсолютны, это пойдёт на пользу нашим доказательствам. — Она закатила глаза и тихо рассмеялась. — Кажется, мое предчувствие было верным, правда?       Он дразнил её, но не ошибался. — На этот раз похоже, что да. — Давай просто изучим заклинание. Если это чары изменения, думаю, у нас есть основания для ареста, чтобы допросить Трикси более подробно.       Драко рассматривал материалы дела с задумчивым видом. — Грейнджер, — он махнул листом пергамента. — Плащ Трикси. Тот, что висел на спинке ее кресла… он проецировал цвета вокруг нее с помощью этих зеркальных форм… Было бы справедливо предположить, что на фоне леса в лунном свете он мог выглядеть зелёным. — Да, — Гермиона на мгновение нахмурилась, прежде чем до неё дошло. — Плюм. Он видел, как кто-то вошёл в лес в зелёном плаще. — У нас достаточно улик, — сказал Драко. — Не думаю, что нам нужно ждать результатов экспертизы. Это была Трикси.       Дверь в их комнату открылась, и внутрь, тяжело дыша, вошел Грисвальд. — Хорошо, что вы оба ещё здесь. — Драко и Гермиона встревоженно посмотрели на него, когда он остановился, чтобы отдышаться. — В Хогвартсе, — выдохнул он, — нарушен защитный магический барьер.
Вперед