Телохранитель министра/The Minister's Bodyguard

Роулинг Джоан «Гарри Поттер»
Гет
Перевод
В процессе
NC-17
Телохранитель министра/The Minister's Bodyguard
namestab
бета
Seferina
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Описание
Гермиона Грейнджер никогда не стремилась стать политиком, но ей всегда хотелось изменить мир к лучшему. Вот почему она выдвинула свою кандидатуру на пост министра магии. Но когда Пожиратели начали угрожать её жизни, пришло осознание — одна она не справится. Требовался эксперт по тёмной магии, которому можно было доверять. Отказавшись от идеи обратиться за помощью к аврорам, Гермиона подумала, что есть только один человек, которому она могла бы доверить свою жизнь, — Северус Снейп.
Примечания
• Разрешение на перевод получено. • ТГ канал https://t.me/hotline_snager
Поделиться
Содержание Вперед

Глава 3

      Когда Снейп вернулся, Гермиона уже крепко спала. Треск внезапно вспыхнувшего камина вырвал её из объятий сна, заставив вздрогнуть и приоткрыть глаза. Бросив взгляд на циферблат, она поняла, что до будильника осталось всего полчаса. Ложиться обратно спать не имело смысла. Протерев глаза, девушка сползла с кровати, заправила волшебную палочку в пучок и поплелась в ванную.       Освежающий душ и чашка горячего кофе — вот что нужно, чтобы прийти в себя, мысленно подметила Гермиона, рассматривая своё отражение в зеркале. Вид у неё был, мягко говоря, не самый лучший. Убрав с лица непокорный локон, она включила душ и шагнула под каскад горячей воды.       Обжигающие струи нежно расслабляли каждую клеточку тела. Она неторопливо мыла голову, а мысли, плавно переходя от одного дела к другому, уже выстраивали планы на предстоящий день.       Этим утром ей предстояло обсудить несколько важных вопросов с личным помощником, Джастином Финч-Флетчли, а к следующему дню — подготовиться к дебатам с Рабастаном Лестрейндж, своим оппонентом.       Политика волшебников едва ли отличалась от маггловской: и там, и там можно было купить себе место в обществе, чем, собственно, и занимался Лестрейндж. После того как были представлены убедительные доказательства его непричастности к ряду событий военного времени и отсутствия фактов участия в убийствах, ему было разрешено выйти на свободу под надзор Министерства.       Кроме того, он был единственным близким человеком, на которого легла ответственность за воспитание Дельфини Риддл, дочери его покойной невестки, которая осталась сиротой. Судьба девочки отозвалась в самых глубоких струнах души Гарри, и он настоял, чтобы Рабастан избежал тюремного заключения. Однако это решение сопровождалось строгими условиями: еженедельные отчёты в Министерстве и категорический запрет на любые контакты с Пожирателями смерти. Исключением стала разве что семья Малфоев, чтобы у Дельфини была возможность познакомиться с родственниками. Гермиона лишь покачала головой — порой Гарри был слишком импульсивен и не всегда обдумывал свои действия.       В водовороте событий ей необходимо было выкроить время, чтобы встретиться с Северусом, подписать контракт и представить его предвыборной команде, объявив, что отныне он полностью отвечает за её безопасность.       На одиннадцать часов у неё была назначена встреча с Кингсли, в ходе которой им предстояло детально обсудить предстоящие публичные выступления, запланированные на следующую неделю. Несмотря на то, что он всё ещё занимал пост министра, Шеклболт полностью поддерживал Гермиону и как будто бы уже заранее передавал ей свою ответственность. После всех тех усилий, вложенных в восстановление Министерства после войны, он, казалось, просто жаждал уйти на пенсию. Она знала, что многие сотрудники, сдержанно и настойчиво, уговаривали его уйти в отставку, чтобы дать возможность воплотить в жизнь новые идеи.       Возможно, именно поэтому Кингсли и взял её под своё крыло, предостерегая от политических ошибок и оказывая помощь в подготовке к выдвижению её кандидатуры на этот пост. Гермиона искренне уважала этого человека и была уверена, что, одержав победу на выборах, непременно воздаст должное его неутомимому труду и самоотверженности, которые он вложил в восстановление послевоенной стабильности.       За ланчем она встретится с пресс-секретарём, Ромильдой Вейн, чтобы окончательно согласовать все детали и удостовериться, что всё готово к предстоящей пресс-конференции. Когда стало известно о трёх покушениях, Гермиона поняла, что ситуация неизбежно обернётся хаосом, и постаралась, насколько это возможно, предотвратить распространение слухов и необоснованных обвинений, прежде чем ситуация выйдет из-под контроля. И пусть она знала, что Пожиратели одержали поражение в попытке лишить её жизни, признание этого факта на публике могло бы быть воспринято как скрытое обвинение в адрес её оппозиции. А ей не хотелось вступать в опасную политическую игру, полную интриг и манипуляций.       Наконец, в четыре часа должна была пройти пресс-конференция, за которой, как ни крути, последует целая буря событий. Единственным человеком, который мог бы возразить против этой встречи и присутствия Северуса, был Гарри. Гермиона понимала, что он, возможно, слишком полагается на авроров, будучи уверенным в их способности защитить её. Однако для неё этого было недостаточно.       Выйдя из душа, девушка тщательно вытерлась полотенцем, накинула мягкий халат и привела себя в порядок. Чтобы случайно не залить рабочую одежду кофе, ограничилась лишь нижним бельём и шортами. Она не собиралась расхаживать по дому в таком виде, особенно в присутствии Северуса. Во-первых, это неприлично, да и если кто-то об этом узнает, может неправильно воспринять его присутствие здесь. Лишние скандалы ни к чему.       Гермиона, спускаясь по лестнице, напряжённо вслушивалась в тишину, но звуков его шагов так и не различила. Интересно, сохранилась ли в нём та же бесшумная, почти незаметная манера передвигаться, которая была ему свойственна в те времена, когда она была его студенткой? Войдя на кухню, она обнаружила его в уютном уголке, сидящим с чашкой кофе в руках и поглощённым чтением «Ежедневного пророка».       — Доброе утро, — произнесла она, направляясь к кофеварке.       Северус пробормотал что-то неясное в её адрес, прежде чем чуть громче добавить:       — Уверен, для кого-то оно и впрямь доброе.       — Вы не жаворонок? — Гермиона обернулась и оценивающе оглядела его фигуру. Он был одет в коричневый джемпер, а его волосы, как и накануне, когда она приходила к нему домой, были зачёсаны назад. В тусклом свете раннего утра его шрамы на бледной коже шеи казались едва заметными. К её удивлению, несмотря на бессонную ночь, он не выглядел уставшим.       Поймав на себе его пристальный взгляд, Гермиона подметила, что под глазами не было ни тени усталости.       — Двадцать лет на пенсии — времени для отдыха было более чем достаточно.       Для неё это прозвучало как блаженство, ведь она уже и не помнила, когда в последний раз могла нормально выспаться.       — Не помню, чтобы я когда-нибудь просто ложилась спать, когда хотела.       — Я бы посоветовал вам поступить именно так, но с учётом вашей работы это, вероятно, будет невозможно, — он мельком заглянул в газету. — Насколько я понимаю, вы обычно встаёте примерно в это время?       Гермиона, прислушиваясь к шипению закипающей воды в кофеварке, кивнула и нервно постучала пальцами по столешнице.       — Я встала немного раньше обычного. Услышала, как вы вошли через камин.       — В первый или во второй раз? — уточнил мужчина.       Треск камина она услышала лишь однажды, и, похоже, спала так глубоко, что какой-либо из его визитов ускользнул от её внимания. Она нахмурилась и, неотрывно глядя в окно, не желала пересекаться с ним взглядами.       — Не знаю, — ответила она с ноткой стыда в голосе.       В его запоздалом ответе прозвучало явное разочарование:       — Понятно.       К счастью, на кухне воцарилась тишина, и Гермиона, погружаясь в свою утреннюю рутину, приступила к привычным делам: сварила кофе, намазала масло на тосты и, усевшись за стол, открыла газету. Её взгляд невольно упал на два экземпляра, и она заметила, что один из них, предназначенный для неё, был аккуратно сложен, словно его уже прочитали. Часть её находила нелепым мысль о том, что кто-то мог попытаться добраться до неё через газету, но озвучивать это предположение вслух Гермиона не собиралась. Северус, как человек, который относится к своему делу с максимальной серьёзностью, всегда замечал даже те детали, которые могли бы показаться кому-то другому незначительными.       Открыв первую страницу, она сделала глоток кофе и скользнула взглядом по заголовкам.

Министр магии и кандидат на пост мэра, Гермиона Джин Грейнджер, проведут пресс-конференцию во второй половине дня.

Дельфини Риддл появится в магазине «Флориш и Блоттс» в нарядах новейшего дизайна прямиком из Парижа.

Рост тарифов на импорт реагентов для редких зелий из Греции ведёт к увеличению затрат аптечных сетей.

      Гермиона понимала, что последняя статья была лишь одной из множества, требующих её внимания, и потому сосредоточилась именно на ней, отложив в сторону как моду, так и новости о себе. В статье сообщалось о значительном сокращении популяции Минотавров и Медуз, что привело к резкому росту цен на их рога, чешую, мех и яд. Откусив кусочек тоста, девушка мысленно отметила, что ей следует разузнать в Департаменте урегулирования магических популяций, что стоит за этим сокращением.       Именно в этот момент она неожиданно поняла, что завтракать и читать газету в обществе Северуса Снейпа оказалось на удивление… комфортно. Хотя, возможно, «комфортно» — не совсем подходящее слово, скорее она просто не чувствовала того дискомфорта, которого ожидала, деля своё пространство с кем-то после стольких лет одиночества. А может, секрет заключался в его молчании, которое он сохранял на протяжении всего завтрака.       Стук в парадную дверь вывел её из задумчивости. Она встала и осторожно поправила халат.       — Я открою.       — Нет, вы никуда не пойдёте, — Северус протянул руку, преграждая ей путь к выходу из кухни. — Вы кого-то ждёте?       — Да вроде бы нет, — пожала она плечами, — но иногда Рон или Гарри заезжают ко мне, чтобы выпить кофе перед работой.       Не было ничего удивительного в том, что они время от времени навещали друг друга. Это был один из немногих способов поддерживать связь после стольких лет дружбы.       Кивнув на услышанное, Северус покинул кухню, и Гермиона, следуя за ним в столовую, с любопытством наблюдала, как он с привычной точностью и уверенностью открывает дверь, умело манипулируя своей палочкой.       Успел ли он установить защиту за тот короткий промежуток времени, что она спала?       Дверь открылась, и со стороны улицы послышался голос друга:       — Доброе ут… Какого хрена? Снейп?       — Мисс Грейндж… — Северус осёкся, пропуская Рона через дверь. — Гермиона, к вам пришёл мистер Уизли, — лицо скривилось, словно он съел что-то противное.       Гермиона тихо рассмеялась и, сделав шаг вперёд, обняла Рона, едва он вошёл в столовую.       — Я ведь говорила вам: они иногда заглядывают на чашечку кофе.       — Эм-м… — пробормотал Рон, притягивая её к себе, а затем, слегка отстранившись и не выпуская её рук, внимательно оглядел с головы до ног. — Кажется, я упустил куда больше, чем проклятую книгу, которая чуть не прикончила тебя прошлой ночью, Гермиона, — его взгляд метнулся к Северусу, который в этот момент запирал дверь. — Что он тут забыл?       — Предотвращает будущие попытки покушения на её жизнь, — проворчал Северус, проходя мимо них с угрюмым видом и направляясь обратно на кухню.       — Я наняла Северуса на должность начальника охраны, — пояснила она, высвободившись из объятий Рона, и, едва заметно кивнув, пригласила его последовать за собой в столовую. — После того, что произошло прошлой ночью, мне необходимо, чтобы за моей безопасностью следили с должной настороженностью.       Он, пытаясь собраться с мыслями, чуть отстал от неё.       — Мы с Гарри решили, что будем по очереди оставаться с тобой, и он предложил установить охрану снаружи.       Рон, метнув взгляд на Северуса из-под сдвинутых бровей, искренне за неё забеспокоился. Очевидно, что он испытывал недоверие к человеку, который вновь устроился за столиком и погрузился в чтение газеты, словно игнорируя происходящее вокруг.       Гермиона приготовила ему чашку кофе, добавив сахар и сливки, как он любил, и, протянув кружку, взглянула на друга с умоляющим взглядом.       — Уверена, вы бы так и поступили, но Лаванда с девчонками сейчас нуждаются в тебе, а Джинни и её дети — в Гарри. У меня не хватит совести разлучить вас с вашими семьями.       Уголки его губ потянулись вниз.       — Ты тоже часть нашей семьи, Гермиона, и мы хотим защитить тебя.       Слегка покачав головой, она вернулась к столику и взяла чашку с уже остывшим кофе.       — Я понимаю, Рон, но поверь, мне гораздо спокойнее, когда рядом со мной Северус. И нет, я не нарушаю его планы. Я предложила ему остаться, а он согласился взять на себя ответственность за мою безопасность.       Рон закашлялся, едва сделав глоток кофе, и уставился на неё с широко раскрытыми, полными подозрения глазами.       — Он останется здесь, с тобой?       — Да.       — В твоём кабинете? — Рон, казалось, пытался выудить информацию с неловкостью танцующего носорога на льду.       — Нет, в детской… — она затихла, не желая, чтобы Северус знал, для чего на самом деле предназначалась эта комната, — в спальне для гостей.       — Значит, наконец-то ей нашли применение, — в его голосе прозвучала печаль, та самая, которая неизменно появлялась, когда речь заходила о той комнате. Несмотря на все их разговоры, эта тема по-прежнему оставалась для них болезненной. Некоторые раны не заживают со временем, но с ними становится легче жить…       — Да, — кивнула она, сделав ещё один глоток кофе.       Между ними повисло неловкое молчание, пока каждый погружался в свои размышления, медленно потягивая кофе. Гермиона понимала, что Рон не знал, как правильно воспринять тот факт, что Северус Снейп теперь будет жить с ней, пусть и чисто по прагматичным соображениям.       Северус поднял голову, их взгляды пересеклись, и Гермиона заметила, как на лице Рона промелькнула тень, словно предвестник скрытой угрозы. В его глазах, устремлённых на Северуса, не было ревности, но читалось явное недоверие, переплетённое с немым предупреждением: если Северус посмеет подвергнуть Гермиону опасности, он без колебаний вмешается. Рональд никогда не умел хорошо скрывать свои мысли, и даже сейчас по его лицу было прекрасно понятно, что он совсем не считает Северуса достойным защитником.       После паузы, которая показалась вечностью, он тихо откашлялся.       — Ну, я хотел узнать, как ты — после вчерашнего. Невилл сказал, что тебе сильно досталось.       — Всего пара ожогов, — отмахнулась она, показывая шрамы на кончиках пальцев. — Помажу мазью, и всё заживёт.       Его брови взметнулись вверх, а глаза недоверчиво сузились.       — Он сказал, что ты лежала на полу, с пеной у рта, Гермиона. Ты уверена, что сможешь сегодня работать?       Северус неожиданно отбросил газету на стол, привлекая её внимание резким тоном:       — Прошу прощения, что вы делали?       Девушка задумчиво потёрла лоб свободной рукой. Она не стала вдаваться в подробности, ведь, по сути, отделалась небольшим ожогом.       — Честно говоря, это не имеет особого значения. Меня не в первый раз поражает проклятие, так что всё в порядке.       — Я полагал, что ожоги — единственное полученное вами повреждение, — недовольно бросил Северус. — Вас осматривал целитель?       — Да, и со мной всё в порядке, — с нажимом проговорила Гермиона. — Целитель в Мунго подтвердил, что моей жизни ничего не угрожает. Невилл вовремя вытащил книгу из моих рук.       — Замечательно, — отрезал он, явно недовольный тем фактом, что Гермиона умолчала об истиной опасности проклятия.       — Не переусердствуй, ладно? — Рон осторожно положил руку ей на плечо. — Твоя жизнь и так в опасности, не изводи себя ещё больше.       — Не буду, — фыркнула она и закатила глаза. Он знал её слишком хорошо — подобные вещи её не остановят. Напротив, это только раззадорит преследователя и даст ему понять, что до неё можно добраться — а такой слабости она себе позволить не могла. Мельком взглянув на часы, Гермиона придвинула чашку ближе к Рону. — Пей давай, а то опоздаешь.       — Блин, — пробормотал Рон, поспешно допивая кофе, и быстро чмокнул Гермиону в висок. — До встречи, дорогая.       Он буквально в два шага оказался у входной двери, но замер, когда та не поддалась.       — Можешь меня выпустить?       Северус без единого слова взмахнул палочкой, и дверь бесшумно распахнулась.       Рон едва успел выйти на улицу, как защитные чары вновь вспыхнули, окутывая пространство мягким, едва уловимым светом.       Тихо вздохнув, Гермиона вновь устроилась на своём месте, взяла в руки газету и заметила на себе внимательный взгляд.       — Значит, вы до сих пор близки с бывшим мужем? — слюбопытствовал Северус, изогнув бровь.       Гермиона покачала головой. Многие, наблюдая за их тёплым общением, всегда приходили к неверному выводу. Неудивительно, что даже Северус поддался этому обманчивому впечатлению.       — Не в том смысле, который вы, возможно, имеете в виду. Мы по-прежнему любим друг друга, но уже не так, как раньше, — спокойно начала объяснять девушка. — Он — мой лучший друг. Быть друзьями нам всегда удавалось лучше.       — Хм-м, — протянул Северус, вновь пряча лицо за газетой. — Сомневаюсь, что именно он пытается вас убить.       Теперь настала её очередь поперхнуться кофе. Ей и в голову не приходило, что Северус может заподозрить Рона, поэтому поспешила убедить его в обратном:       — Это не он.       — Никому нельзя доверять, пока я лично не убежусь в обратном, — ответил он, повторив условия, выдвинутые накануне. — Даже самый преданный союзник может внезапно обернуться врагом.       Гермиона отодвинула чашку в сторону и осторожно опустила газету, которую держал мужчина. Её губы плотно сжались, едва скрывая накатывающую волну гнева.       — Говорю вам, Рон и Гарри не имеют к этому никакого отношения. Они не могли этого сделать.       Выдержав суровый взгляд, Северус всё-таки отложил газету и скрестил руки на груди.       — Подразумевалось, что вы полностью доверитесь мне в вопросах безопасности.       — Так и есть, — она склонила голову набок. — Но я знаю своих друзей. Они бы никогда не причинили мне зла. Вы можете думать что угодно, но я уверена, что за этим стоят не они.       — Замечательно, — он возвёл горе очи. — Идеальный Поттер и Рыжее недоразумение снова оправданы. И я ни капли не удивлён. Если вы настроены на то, чтобы мешать мне выполнять мою работу, я, пожалуй, вернусь на пенсию.       Это было последнее, чего она сейчас хотела. Требовалось убедить Северуса, что её лучшие друзья — не те, кто может ей навредить. У неё было достаточно весомых доводов, и теперь оставалось лишь тщательно продумать, как убедить в этом его.       — Вряд ли, — насмешливо бросил он, снова скрестив руки на груди и подозрительно посмотрев на неё, — но продолжайте.       Поднявшись, Гермиона начала нервно расхаживать взад-вперёд, стараясь собраться с мыслями.       — Первой попыткой был отравленный шоколад. Это даже не мой любимый вкус, и они оба об этом знают. Если бы они действительно хотели, чтобы я что-то съела, они бы выбрали что-то более подходящее, чем эти липкие конфеты. В детстве я носила брекеты, и я терпеть не могу карамель — они прекрасно это знают.       Именно поэтому, каждый раз, получая коробку конфет, она неизменно выбирала трюфели, Рон — карамели, а Гарри — ириски.       — Или же они сделали это нарочно, чтобы сбить вас с толку, — гнул свою линию Северус.       — Вы думаете, Рон или Гарри помнят, что диффенбахия ядовита? — съязвила она. — И если Гарри действительно пытался меня убить, то зачем помешал мне открыть ящик?       Северус закатил глаза, лениво откидываясь на спинку стула.       — Потому что он — змееуст, и все это знают. А раз он оказался рядом, когда вас атаковали, это сразу наводит на определённые мысли.       Гермиона продолжала искать доводы, которые могли бы убедить его.       — И, наконец, книга оказалась первым изданием «Рун и символов», а они знают, что у меня уже есть её экземпляр. На каждый праздник они выискивали для меня книги, о которых я раньше не слышала и не читала. Для нас это была своеобразная игра.       — Всё, о чём вы только что говорили, основано на обстоятельствах и эмоциональной привязанности, — Северус встал, и она поймала на себе его взгляд.       — Ещё раз вам объясняю, я знаю их как свои пять пальцев. Это не они.       Гермиона заметила, как на его скулах заиграли желваки.       — А я вам скажу, что ваши суждения и аргументы в отношении этих двоих не имеют ничего общего с логикой, так что позвольте мне заниматься своей работой. Как и сказал ранее, не думаю, что Рыжее недоразумение — ваш убийца.       Гермиона резко вдохнула, услышав оскорбительное прозвище, которым он назвал её друга.       — Не называйте его так.       — Прошу прощения, — Северус глубоко вздохнул и сделал шаг назад. — Уизли — не ваш убийца.       Гермиона смежила веки, слегка запрокинула голову и, устремив взгляд в потолок, сосчитала до трёх. Злилась она на него безо всякой причины и прекрасно это осознавала. Северус всего лишь исполнял свою работу — ту, которую она сама ему поручила. Сделав несколько глубоких вдохов, девушка попыталась вернуть спокойствие. Он прав: она действительно была к ним сильно привязана. Но убийцами их точно не считала.       — Значит, остановимся на том, что Рон тут ни при чём, — выдохнула она. — Прошу прощения за свою вспыльчивость, не ожидала, что кто-то из них вызовет у вас подозрения.       Он фыркнул и, покачав головой, снова сел.       — Пока мы не выясним, кто так жаждет вашей смерти, под подозрения будут попадать все.       — Договорились, — и, собрав тарелки, отнесла их к раковине. Взмахнув палочкой, она привела их в чистоту и аккуратно вернула в шкаф. — Через полчаса уезжаю в офис, мне нужно собраться, — Гермиона вышла из кухни и направилась к лестнице, ведущей в спальню.       Для начала Северусу предстояло встретиться с Джастином, чтобы проверить его, прежде чем этим займётся кто-то другой. Гермиона невольно задалась вопросом: пройдёт ли всё гладко или закончится катастрофой? Оба были исключительно организованными и высокоэффективными волшебниками, которые могли бы раскрыть самые сокровенные стороны её жизни. Поразмыслив, она пришла к выводу, что должна лично убедиться в том, что Джастин успешно прошёл все необходимые проверки. Это требовалось не только для формальной стороны дела, но и для её душевного спокойствия. Северус только что указал на то, о чём она раньше и не подозревала: она слишком страстно защищала тех, кому доверяла, и порой забывала включать мозг.       Ранее её проницательности было вполне достаточно, чтобы распознать все окружающие угрозы. И если бы всё оставалось как прежде, её жизнь не висела бы на волоске от смерти.       Гермиона пришла к осознанию, что Гарри, несмотря на свои благие намерения, не мог отпустить ту веру и доверие, которые возлагал на своих авроров, а она…       Она была слишком привязана к тем, кто её окружал, чтобы хотя бы задуматься о том, что они могут представлять для неё опасность — и это беспокоило. Гермиона всегда думала, что её интуиция в вопросах доверия никогда её не подводила, но сейчас это могло обернуться ей боком.       Значит, придётся положиться на Северуса. Он способен разглядеть то, что скрыто от её глаз за пеленой эмоций, и выявить тех, кто желает ей зла. Ей придётся поверить в него больше, чем планировалось вначале. Она глубоко вдохнула и оценила, насколько сильно готова ему довериться.       Она действительно доверяла ему.       Гермиона закрыла глаза, осознавая, что придётся уступить часть контроля над своей жизнью — ту, что она уже согласилась доверить ему.       Она наняла Северуса не для того, чтобы подвергать сомнению его методы обеспечения безопасности. Ей придётся обуздать свои эмоции и позволить ему проверять всех, кого он сочтёт необходимым, включая Гарри и Рона.       Когда это открытие окончательно укоренилось в её сознании, она переключилась к следующему актуальному вопросу этого дня: какой наряд ей выбрать.
Вперед