Фатум: Импульс перемен (обновляется)

Трансформеры
Джен
В процессе
NC-17
Фатум: Импульс перемен (обновляется)
Shinrin
автор
Витальдо
соавтор
croyanv
бета
tori.levi
бета
Описание
Бет Левин приезжает в Джаспер, чтобы спокойно доучиться в школе. Но планы меняются: Бет знакомится с расой трансформеров, узнаёт о наличии у себя инопланетного импланта, правительственных секретах и тайнах отца, заводит дружбу с Нокаутом, становится важным объектом для М.Е.Х., а после открывает для себя механоидов с другой стороны… Её выбор изменит многое. «Знаешь, не думала, что переезд принесёт мне столько проблем. И всё это было неизбежно… Что же, будем считать это своеобразным фатумом!»
Примечания
!!ВАЖНО: в данный момент фанфик обновляется. первые главы переписываются. главы с пометкой «(обновлена)» являются частью нового сюжета и почти никак не связаны с другими, без этой пометки. постепенно фанфик придёт к полноценному виду, больше информации об этом черпайте из моего тг-канала (ссылка ниже). действия происходят во вселенной «Трансформеры: Прайм», начинаются примерно в середине 2 сезона. телеграм-канал с артами к фф: https://t.me/shinrinrin иногда буду выпускать драббл/мини как дополнения к этой работе. публичная бета включена. главы выходят арками по 6 частей. дилогию мы решили объединить в один большой фанфик. СБОРНИК со всеми работами вселенной «Фатум»: https://ficbook.net/collections/32947923 атмосферный плейлист: Avicii — Wake Me Up The Cab — Angel With A Shotgun
Посвящение
соавтор: мой дражайший Витальдо. спасибо тебе за помощь и активное участие, я безумно ценю твою поддержку❤️
Поделиться
Содержание Вперед

(обновлена) Арка I: Джаспер, штат Невада. Глава 1. Добро пожаловать домой

      Уильям Фоулер нервничал больше обычного. Переступая порог главного штаба ЦРУ в Лэнгли, он ощущал то ли трепет перед этой грозной организацией, то ли нехорошее предчувствие. Что-то опять привлекло внимание контрразведки. Автоботы? Десептиконы? Кто-то ещё свалился нам на голову прямо из космоса?       Фоулер придержал дверь своему приятелю — генералу ВВС Дональду Ли. Он был немного старше Уильяма, высоким и седым. Генерал Ли командовал авиабазой Неллис в Неваде, и регулярно видел на своих радарах разные НЛО: от маленького, размером с беспилотник, до гигантского, величиной с пару-тройку авианосцев. Он был одним из десятка человек на всей Земле, кто знал о существовании трансформеров. И одним из пяти, кто тщательно скрывал их от остального мира.       Уильям покрепче сжал в руке дипломат с документами. В нём находилась вся история общения людей и пришельцев с Кибертрона. Насколько он знал.       — Не нравится мне это сборище, Билл. И рожа твоя кислая мне не нравится.       — А мне кое-что нравится, господин генерал, — ответил Фоулер и натянул улыбку. — Твоя сестрица.       Мужчины сухо рассмеялись. Они прошли через КПП и зашли в пустой лифт, который понёс их вверх, на загадочную встречу.       — Я люблю наших парней из Управления, — начал генерал. — Но они как будто везде ищут свою выгоду.       — Как и любое ведомство, — ответил Фоулер. — Если твои ВВС первые получат технологии Кибертрона, большую часть оборонного бюджета отдадут вам.       — А если технологии первой получит армия или флот?       — Тогда большая часть бюджета пойдёт им, а меньшая — вам… — согласился Фоулер.       Наступило короткое молчание. Генерал придирчиво рассматривал свои лакированные ботинки, Фоулер поправлял костюм. Наконец, лифт мягко остановился, двери открылись, и мужчины побрели к зоне ожидания.       — Как дела на личном фронте, Дон?       — Та-а-ак себе, — протянул генерал. — Младший мой недавно закончил вертолётное училище… Вечно всё делал поперёк отца.       — А что… — ответил Фоулер. — Когда я служил рейнджером, «птички» нас из такой жопы вытаскивали… Славные парни, на всю голову отмороженные. В хорошем смысле.       — В том-то и дело, Уилл. У нас, ядрён батон, династия офицеров ВВС! Мой дед водил крыло истребителей над Европой, отец сражался с русскими над Вьетнамом, а сын мой что…       Фоулер собрался возразить, но генерал перебил его:       — Да знаю я, какие ваши «птички» героические. Только подчиняются они не ВВС, а армии. Как бы не начали мои «приятели» оттуда отыгрываться на моём Крисе… У тебя-то как? На личном фронте без перемен?       — Да вот, дочка приезжает.       — Вот это, я понимаю, новости. Мои поздравления, Уилл! Когда?       — Сегодня…       — Вот те раз… И именно сегодня тебя вызвали разгребать дерьмо, которое устроили твои чудики!       — Боже, Дон, не так громко… — Фоулер оглянулся. Рядом не было никого, кто мог бы услышать. Чуть поодаль, на длинных диванах, расположилась группа мужчин в синих и зелёных кителях. Генерал наклонился к его уху.       — Да будь моя воля… Твои пришельцы бы у меня на аэродроме травку ногтями выщипывали. Учит дисциплине, знаешь ли…       Дональд резко переменил голос на серьёзный.       — Много народу пришло на совещание… Тут больше половины не знает наш секрет.       — М-да, масштаб операции растёт… — согласился Фоулер. — Как и риск утечки.       — Что автоботы опять натворили, Уилл? Я столько генералов последний раз видел в Белом Доме…       — Не уверен, что могу сказать тебе, — ответил Фоулер.       — Ну и ладно. У меня достаточно техники, чтобы размазать твоих пришельцев по пустыне. Ты только дай сигнал. — Хлопнув Фоулера по плечу, генерал Ли пошёл поприветствовать военных.       Прежде, чем он успел представить им Фоулера, к группе подошёл смугловатый, невысокий и полный человек лет пятидесяти. Его выделяли дорогой костюм и ещё более дорогие часы. На мужчине были прямоугольные очки, а сетка морщин на лице выдавала человека, живущего в постоянной тревоге. Впрочем, сейчас его выражение было спокойным и сосредоточенным.       «Этот тип — не мой куратор от ЦРУ. — Подумал Фоулер. — Почему он не с нами?»       — Джентльмены, — начал он. — Спасибо вам за то, что пришли сюда. Меня зовут Дэниель Гомес, я буду возглавлять нашу оперативную группу. Прошу за мной.       Он провёл собравшихся к одной из переговорных, приложил свой пропуск к считывателю на стене и открыл дверь. В комнате стоял овальный стол, окружённый удобными офисными креслами, и проектор.       — Пожалуйста, проходите.       Уильям пошёл к проектору и стал готовить презентацию. Генералы усаживались за стол, недоверчиво поглядывая то на мужчину в дорогом костюме, то на Фоулера. Свои фуражки все, как один, выложили прямо перед собой. Агент Гомес закрыл за собой дверь и встал у своего кресла, опершись на его спинку.       — Джентльмены, — начал он, — то, что мы с агентом Фоулером сейчас расскажем вам, имеет высшую степень секретности. Наша с вами важнейшая задача — оберегать этот секрет ото всех. Включая ваше руководство. Все сведения касаемо нашей деятельности прошу передавать только мне. Я отчитываюсь перед главой ЦРУ. Агент Фоулер, прошу вас.       Фоулер обошёл вокруг стола, раздавая генералам папки с «личными делами» каждого известного трансформера. На их почти непроницаемых лицах он читал удивление, кто-то сдержал едва заметный смешок. Закончив с раздачей бумаг, Фоулер подошёл к проектору и начал доклад:       — Официально, наука не признаёт существование разумной жизни за пределами нашей планеты. На самом деле, — он переключил слайд, и на экране появилось его совместное фото с автоботами, — пришельцы давно среди нас. Группа, которую вы сейчас видите, зовёт себя «Автоботы». Мы организовали им базу в бункере «Омега-1».       — Мистер Фоулер? — от бумаг поднял голову один генерал.       — Да, сэр?       — Тут написано, что пришельцы высотой до десяти метров. Как они помещаются в бункере?       — Этот бункер — огромная дыра в скале, сэр. В Холодную Войну в него предполагалось привозить межконтинентальные ракеты по частям, и собирать на месте. Проект давно закрыли, а бункер четыре года назад отдали автоботам.       — Есть и другая группа, — продолжил Фоулер. — Зовут себя «Десептиконы». Вооружены сильнее, в качестве базы используют космический корабль: более километра в длину, мертов триста в ширну и сто в высоту. Вооружение неизвестно: ни разу не применялось. Предположительно, что-то, способное сбить такой же корабль. Экипаж неизвестен, возможно, всем управляет компьютер. Я бывал внутри… однажды меня взяли в плен.       Генералы удивлённо уставились на Фоулера.       — Это фото, — он вывел на экран фото с телефона Мико. — Единственное, что мне удалось сделать.       — Мистер Фоулер, два вопроса. — Слегка поднял руку генерал в синей форме воздушных сил. — У этого корабля есть уязвимые места? Почему его до сих пор не сбили?       — Там есть мостик со стеклянными окнами, как на наших кораблях. Если придётся, бейте туда, либо по двигателям. Касаемо второго вопроса…       — Позвольте, я отвечу. — Вдруг из-за спины сказал агент Гомес. — Автоботы и десептиконы ведут собственную войну. Если не вмешиваться, потери среди гражданских… Минимальны.       Фоулер обернулся на агента. Проектор бросал на его лицо необычные тени, высвечивая скулы, острый нос, глубоко посаженные глаза. Самих глаз он не видел: очки отсвечивали белым.       «Выглядит, как говорящий череп».       — Последние четыре года мы давали автоботам ровно столько ресурсов, чтобы они могли продолжать свою войну. Не закончить её. Автоботы очень оберегают свои технологии. Моя задача — давать им достаточно, чтобы выжить, но недостаточно, чтобы победить. Это наш единственный рычаг давления. Задача агента Фоулера — держать автоботов на коротком поводке, и любой ценой заполучить технологии. Ваша задача — скрывать их следы: перемещения, поля битв, объявлять летающие объекты «секретным испытаниями». И быть готовыми в любой момент ликвидировать и тех, и тех.       — О каких технологиях идёт речь?       — Мгновенное перемещение в любую точку мира. — Ответил Фоулер. — Межзвёздные перелёты. Орудия, способные прожечь насквозь любой танк. Искусственный интеллект, робототехника. Если у нас всё получится, наша наука опередит наших противников на двести лет. Минимум.       — Что значит «если», мистер Фоулер? — нахмурился генерал в синем. — Вы работали с ними четыре года. Есть конкретные результаты?       Генералы с интересом посмотрели на Фоулера. Пока они слышали только обещания.       — Дважды мы предотвратили полномасштабное инопланетное вторжение. Трижды — разобрались с угрозой национальной безопасности. Нам удалось увести у них из-под носа технологию мгновенного перемещения, так называемый «земной мост». Автоботы собрали установку из земных комплектующих. Наши лучшие умы работают над тем, чтобы её воссоздать.       Больше вопросов не было.       — Есть в этом конфликте и третья сторона…

***

      В просторном, залитым дневным светом кабинете, над картой штата Невада склонился мужчина. Его вытянутое лицо с острыми чертами и несколькими длинными шрамами, казалось, вытянулось ещё сильнее.       Мужчина задумчиво потирал седую щетину на щеке. В дверь постучали.       — Входите, — не отрываясь от карты, отозвался Сайлас.       В кабинет вошёл мужчина лет двадцати пяти. Он был высоким, крепко сложенным, но внимательный глаз заметил бы слегка поникшие плечи и тяжеловатый шаг. За военной выправкой мужчина прятал сильную усталость. Его выцветшие волосы цвета соломы были припорошены пылью — видимо, только что вернулся с дороги. Он прикрыл дверь и отсалютовал Сайласу.       — А-а, Ковальски, — сказал он. — Вольно, капитан. Скажу честно, выглядишь ты паршиво. Кофе?       Тёмные мешки под глазами капитана выделялись на оливковой коже его лица. Зелёные глаза метнулись к кофемашинке.       — Ещё пара кружек и у меня мотор встанет… — пробормотал капитан. — Нет, спасибо. Зря вы покинули бункер, сэр. Ещё и карту взяли.       Ковальски кивнул на разложенную на столе карту. На ней были отмечены военные базы, полицейские участки, месторождения энергона, места, где видели кибертронцев, маршруты… Хватит на пару пожизненных сроков для обоих.       — Не нуди, Джеймс. Это одна карта. Я целыми сутками в этой норе сижу. Заскучал по солнцу…       Сайлас вздохнул, кое-как сложил карту и опустился в своё кресло. Капитан плюхнулся в кресло напротив.       — Ну, к делу. — Начал он. — У меня появилась ниточка к мистеру Фоулеру.       — Осторожнее с ним, Джеймс. — Ответил Сайлас. — За ним стоят очень серьёзные люди. Хуже всего, мы не знаем, кто… Полагаю, твоя «ниточка» поможет узнать?       — Не совсем. Речь о его дочери. Сегодня… — капитан сверился с часами. — Через несколько часов она прилетает в Лас-Вегас. Ей нужно где-то жить, и у неё два варианта: с отцом или с тётей. С батей отношения напряжённые, так что поедет она к тёте…       — Откуда ты это узнал? В ЦРУ тебя научили мысли читать?       — Хе-хе, если бы, — вяло рассмеялся Ковальски. — Для такого я даже свою агентуру не напрягал. Фейсбук! Один взгляд на её страничку — и всё понятно. Обычный подросток, родители в разводе, она винит отца. Ах, да… Недавно у неё скончалась мать. Раньше жила с ней в Австралии. Теперь её родные только здесь, в Джаспере.       — Хреновое место, чтобы переехать… — пробормотал Сайлас. — Жалко девчонку. Думаешь, отец познакомит её с автоботами?       — Не знаю, сэр. Скорее всего, отдаст в руки тёти, а сам будет держаться в стороне. Фоулер не дурак, он понимает, что так лучше для всех.       — Тогда что тебе от неё нужно?       — Хочу подбросить ей пару жучков. Рано или поздно она встретится с отцом — и мы об этом узнаем. Поможет нам узнать больше об этом Фоулере. Если же он сведёт её с автоботами…       — Будем вербовать? — угрюмо протянул Сайлас.       — Будем вербовать. К сожалению. Зато получим агента буквально под носом у Оптимуса.       — Ладно. Действуй.       — Слушаюсь, сэр, — снова вяло улыбнулся капитан. — Только сначала кофейку…

***

      Нескончаемый гул голосов, оповещения о задержках, прибытиях и отправлениях рейсов, объявления об оставленных машинах… Всё слилось в единый шум, не позволявший собраться с мыслями. Это неимоверно раздражало. Шум прорывался даже сквозь наушники, которые за ненадобностью пришлось стащить на шею. Из динамиков едва доносились биты какой-то известной рок-группы.       «Куплю кофе по дороге».       Девушка, ожидавшая своей очереди в веренице из пассажиров, сложила руки на груди. На вид ей было около восемнадцати, она была высокой и крепкой. Непослушные каштановые кудри были наспех собраны в пучок. Сухой воздух в самолёте совсем растрепал их. Вдобавок подсушил её кожу цвета молочного шоколада. Девушка устало потёрла выраженную горбинку носа, осыпанную тёмными веснушками. Больше всего внимания привлекали её глаза. Сильно выраженная гетерохромия — правый глаз голубой, левый карий.       Это заметил мужчина за стойкой пограничного контроля. Несколько мгновений его взгляд бегал с одного глаза на другой, как будто выбирая, в какой ему посмотреть. Он вежливо кивнул:       — Здравствуйте. Ваш загранпаспорт, пожалуйста.       Девушка протянула мужчине в форме документ. Пограничник взял его, раскрыл и принялся набирать что-то на компьютере.       Она нервно топала ногой. «Что-то долго он, — девушка покосилась на сотрудника. — Всё, сейчас меня затащат в тайную комнату и будут страшно мучить», — подобного с ней до сих пор не случалось, но рассказы на форумах о пограничниках каждый раз заставляли напрягаться.       — Цель вашего визита?       Девушка молча показала американский паспорт и протянула его сотруднику. Он кивнул, открыл страничку с фото и информацией и также проверил её.       — Мисс Левин, надолго к нам?       — Надеюсь, нет, — проворчала она.       — Что? — мужчина резко поднял голову.       — Да, надолго. Приехала к отцу, его зовут Уильям Фоулер.       Он снисходительно помотал головой. Подросток, чего с неё взять. Все они сначала делают, потом думают.       — Добро пожаловать в США, Элизабет, — пограничник вернул Левин документы и подозвал к себе следующего пассажира.       Поправив рюкзак, девушка направилась к багажной карусели. Она быстро нашла свой чемодан среди остальных, кряхтя, поставила на колёсики, выдвинула ручку и потащила за собой.       «Отец просил набрать по прилёту, — Элизабет вытянула из кармана синих мешковатых джинсов телефон. — Мог бы и сам притащить сюда свою жопу!»       Она отодвинула крышку, нашла нужный контакт и прислонила телефон к уху. И без того протяжные гудки, казалось, тянулись ещё дольше. Наконец, на другом конце ответили.       — Да?       — Я прилетела в Вегас.       — Всё хорошо?       — Да.       — Тебя встретили?       — Да, — соврала она.       — Хорошо. Позвони, когда будешь в Джаспере, — прежде, чем девушка успела ответить, отец повесил трубку.       Элизабет раздражённо сдвинула крышку телефона на место и закинула его обратно в карман. Хотелось взять что-нибудь тяжёлое и бросить кому-нибудь, — желательно, папочке, — в лицо. Вздохнув, она направилась к терминалу, таща за собой неподъёмный чемодан.       «Меня встретили, ага, — девушка шла в сторону главного выхода мимо толпы встречающих. Где-то люди высматривали своих семьями, компаниями друзей. Между ними проглядывали одиночки, некоторые держали в руках таблички с именами. — Сама справлюсь. Сейчас поймаю такси и доеду. Мне не пять лет…»       Её плеча кто-то коснулся. Элизабет вздрогнула и резко обернулась. Кто ещё решил до неё докопаться?       Женщина, тронувшая её, смутилась на мгновение. Её пухлые губы, подведённые алой помадой, растянулись в ласковой улыбке.       — Приве-е-ет, маленькая вредина! Я тебе махала, а ты не видела?       Элизабет содрогнулась внутри. Эта женщина была точной копией её матери: такие же белокурые локоны до плеч, насыщенные голубые глаза, бледная кожа и лёгкие веснушки… На какое-то мгновение Элизабет захотелось, чтобы сейчас перед ней стояла мама… В носу защипало, картинка перед глазами поплыла из-за подступивших слёз.       — Анна… — она шмыгнула носом и обняла женщину. Та с любовью прижала её к себе.       — Всё хорошо, Бет, ты дома.       Она поджала губы и прикусила щеку. Было стыдно разреветься в аэропорту, привлечь к себе внимание. Бет несколько раз глубоко вздохнула. Нужно на что-то отвлечься…       — Я рассказала Джун о твоём приезде, — как будто прочитав её мысли, сказала Анна. — Она сказала, Джек будет рад с тобой увидеться.       — Джун Дарби? — Бет шмыгнула носом. Анна кивнула. Они пошли к выходу. — Хах, мы с Джеком не особо ладили, если честно… Мне он всегда казался таким, знаешь, ботаном?       — Ты говоришь это ботану, — снисходительно улыбаясь, Анна придержала племяннице дверь.       — Я не в этом смысле! Просто он какой-то… А, проехали. Лучше расскажи, как твои дела.       — Я… — Анна отвела взгляд. Бет редко видела тётю смущённой. Обычно эта женщина была воплощением уверенности. — Познакомилась с молодым человеком.       — Что, теперь тебе женихи пишут? — Бет ехидно улыбнулась.       — Используешь мои заклинания против меня, Поттер?       Бет вяло улыбнулась и отвела взгляд. Она молча шла рядом, глядя себе под ноги. Мысли путались из-за усталости и отсутствия нормального сна. «Анна решила с кем-то встречаться? Интересно, это спустя столько лет после её развода? Их тогда познакомила мама… Стоп. Вегас. Вегас-Вегас-Вегас… Казино, отели, шоу… Смотри вокруг, думай об этом», — Бет подняла глаза. Она увидела копии египетской пирамиды и Сфинкса. Было бы неплохо посмотреть на оригиналы в Египте, там она ещё не бывала. На фоне современных высотных зданий эти копии памятников смотрелись аутентично.       Выйдя на парковку, Бет принялась искать машину Анны — светло-серую «Мини». Ей не нравились маленькие автомобили, но для тётиной она делала исключение. Во-первых, так плавно не ехала ни одна машина на свете, а во-вторых — эта изящная малютка идеально дополняла образ тёти.       — Не ищи мою машину, Элизабет. — сказала Анна. — Какой-то придурок ночью пробил мне колесо. Я попросила друга отвезти нас на своей машине. Нам нужен синий пикап…       Она положила руку на плечо Бет и приподнялась, высматривая машину на огромной парковке.       — Друг? — переспросила Бет. — В каком это смысле?       Анна глянула на неё из-под ресниц и вздохнула. На её губах играла снисходительная улыбка. Ещё немного девушки молча шли по парковке.       — Нашла! Вон там! — сказала Анна и махнула кому-то рукой.       Бет проследила за её взглядом и увидела в море разноцветных машин тёмно-синий островок. Ей показалось, что в Америке автомобили больше, выше — так, что её рост едва позволял смотреть поверх крыш. У водительской двери, склонив голову на грудь, стоял мужчина лет двадцати пяти. На нём была зелёная футболка, кепка с эмблемой какой-то спортивной команды бросала тень на лицо. Из-под кепки немного торчали выцветшие волосы цвета соломы.       На жесты Анны он не реагировал.       — Анна… А нам точно туда?       — Точно-точно, — ответила тётя. — Эту дурацкую кепку за милю видно. Только ему не говори…       Бет выдавила из себя смешок.       — Его зовут Кларк Кент, — сказала Анна. — У его семьи есть ранчо рядом с Джаспером. Заскучаешь в дороге — спроси его про овечек. Правда, потом его хрен заткнёшь… Эй, Кларк!       Девушки протиснулись между машинами и оказались в нескольких метрах от него. На нём были обычные джинсы… и кобура с револьвером. Он поднял голову, и зелёные глаза сверкнули в тени от кепки. Впрочем, Бет подумала, что ей показалось — рассеянное выражение лица Кларка выдавало простую, не тронутую интеллектом душу.       — С возвращением в Америку, мисси, — сказал он и хитро улыбнулся. — Анна, представишь нас?       Кларк казался почти карикатурным южанином. Его «ковбойский» образ дополняла зубочистка во рту и характерный акцент: он тянул слова, не делая между ними никаких пауз — как будто бренчал на банджо.       Бет представила его в салуне: за ним раскачиваются двойные дверцы, перед ним — пьяная драка и весёлый пианист.       «Идеально бы вписался».       — Позволь, я уберу твой чемодан.       — А? — Бет на секунду задумалась, а Кларк уже тянулся к её вещам. Она жестом остановила его и потащила чемодан к машине. — Я сама.       Мужчина пожал плечами и сел в машину.       — Глупышка, — шепнула ей Анна. — Позволь мужчинам ухаживать за тобой. Они чувствуют свою важность, а тебе не надо напрягаться.       — Ну и нахрен мне этот дядя?       — Тебе — ни в коем случае. Оставь его мне. Я знаю, как обращаться с такими, как он.       Бет усмехнулась. В свои тридцать восемь её тётя выглядела потрясно: высокий рост, длинные ноги, округлые бёдра, шикарный бюст и точёная талия. Её подтянутая фигура была результатом многолетнего правильного питания и спортивного режима. Мужчины часто обращали на неё внимание, чем Анна активно пользовалась. С детства Бет была уверена: когда она вырастет, будет похожа на свою тётю.       Бет закинула свой чемодан в машину. Она достала из рюкзака зажигалку и зелёную пачку сигарет, выудила одну и с наслаждением затянулась. Она не курила почти сутки. После огромного стресса в Австралии, перелётов, пересадок и страха потеряться, это была тонкая ниточка к спокойствию.       — Ты себя так угробишь, — вздохнула Анна. Она знала о вредной привычке племянницы, но обещание не говорить матери сдержала до самой её смерти.       — Ну и ладно, кому какое дело.       Женщина медленно вздохнула. Сейчас объяснять этому подростку о её важности для неё самой и отца было бессмысленно — ничего не поймёт, только ещё больше закроется. Проще позволить ей докурить эту несчастную сигарету и как-нибудь отвлечь по дороге.       Они сели вместе на заднее сиденье и поехали. Бет стащила с себя серую ветровку, оставшись в белой свободной футболке. Кондиционер спасал от жары снаружи.       — Я переехала, — сообщила Анна. Бет удивлённо приподняла брови.       — А… дом?       — Продала, — она вздохнула. — В одиночку слишком тяжело за ним ухаживать. Теперь живу в квартире. Зато просторной.       — И в Джаспере.       — Тихий, спокойный городок.       — И в Джаспере, — повторила Бет. Новости о проданном доме расстроили её. В полёте она представляла, как сможет поплавать в бассейне на заднем дворе, как они с Анной будут пить лимонад и болтать обо всём на свете…       — В Джаспере. О, тебе понравится. У тебя будет своя комната.       — А твою машину брать можно?       — На автобусе поездишь, не развалишься.       — Но я получила права!       — Ой, ты такая умница! Горжусь тобой, — сыграла дурочку Анна.       — Девушки, не хотите пить? — спросил Кларк. Они обернулись, и увидели, как он протягивал им две бутылки с водой.       — Хотите, — Бет забрала одну из бутылок и с наслаждением отпила. Местная жара давала о себе знать. Анна отказалась.       Бет открыла рюкзак и стала заталкивать бутылку внутрь. Средних размеров рюкзак служил ей ручной кладью, и был упакован совершенно под завязку. Она при всём желании не смогла бы засунуть туда даже лишнюю пару носков.       — Что ты там возишься? — спросила Анна. — Положи в боковой карман.       — Оттуда всё вываливается. Бесполезная штука…       Разговор не клеился. Остаток поездки они провели в молчании, слушая заунывный рок на местном радио. За окном мелькали сухие деревца, редкие заправки и придорожные мотели. Неторопливо проплывали мимо сланцевые столбы — остатки каньонов. Бет вытянула из рюкзака маску на глаза и задремала под мирное урчание двигателя.       Бет не заметила, как они приехали. Почувствовав, как тётя тормошит её за плечо, она с трудом открыла глаза.       — Приехали. Вылезай, отоспишься в нормальной кровати.       Бет вышла из машины и оглянулась. Джаспер… Островок цивилизации посреди пустыни.       «Ну, ничего. Больше мотивации выучиться и уехать отсюда в университет».       Анна жила в многоквартирном доме в пять этажей из красного кирпича. Повинуясь настойчивому взгляду тёти, Бет позволила мужчине понести вещи, и побрела в подъезд. Она так долго жила с матерью в отдельном доме, что квартира представлялась ей чем-то удручающе маленьким, тесным.       Бет тяжело вздохнула. Казалось, любая мысль возвращает её к матери.       Анна и Кларк весело болтали, пока поднимались по лестнице, но для Бет это было не больше, чем фоновый шум. Наконец, Анна открыла свою дверь — и перед ними предстала уютная, богатая квартика.       В коридоре был высокий потолок, открывавший вид на второй этаж. С потолка свисала большая длинная люстра из множества небольших светильников. Впереди открывался вид на просторную гостиную. Её от прихожей визуально отделяла массивная колонна, украшенная яркой картиной с диодной лентой по рамке. Здесь же на небольшом комоде стоял проигрыватель и коробки с пластинками. Бет как-то пошутила, что Анна любила музыку и что-нибудь старое. Анна ответила, что «самое вкусное вино — то, которое настоялось».       С другой стороны колонны находился искусственный камин, в холодные вечера Анна использовала его как обогреватель. Там же напротив яркой диванной группы на стене висел огромный телевизор. У больших панорамных окон стоял рабочий стол, под ним в коробках были расфасованы папки с документами — тётя часто брала работу на дом.       Свою библиотеку из дома Анна также перенесла в квартиру — вдоль длинной стены всей комнаты стояли шкафы, сверху до низу забитые книгами. Эта огромная комната была невероятно уютной. Она была заполнена различными скульптурами, цветами, стоявшими на полу картинами, которым не хватило места на стенах, и прочими памятными вещами для Анны. Их она привозила из поездок, командировок, часть дарили коллеги и друзья. Большинство вещей Бет помнила ещё из дома.       «Хех, похоже, Анна так и не смогла расстаться со своими трофеями».       — Бет, твоя комната — гостевая, на втором этаже. Я натаскала туда всякие штуки, которые остались после твоего отъезда…       — На втором… этаже? — Бет зашла за угол и увидела лестницу наверх. — Анна, это как? Никогда такого не видала!       — Будешь хорошо учиться — заработаешь на такую же. В Джаспере. — Она рассмеялась и упорхала на кухню.       Бет обернулась: в прихожей стоял Кларк, и зачарованно смотрел Анне вслед.       — Ну, спасибо большое. — Сказала она и взяла у него чемодан с рюкзаком. — Хорошего… денёчка.       — Без проблем, Элизабет. — ответил он. — Держись подальше от неприятностей — и тебе здесь понравится.       Он пошёл на кухню, а она — вверх по лестнице. Её комната оказалась средних размеров, но сплошь заваленная всякими вещицами, которые она не видела много лет.       Бет осмотрелась и улыбнулась. Она оценила старания Анны создать для любимой и единственной племянницы уют. Стены комнаты были выкрашены в нежный персиковый цвет. Бет уже представила, как заклеит тут всё постерами и рисунками. Рядом с дверью стоял белый икеевский шкаф, у стены — небольшое зеркало. Ближе к центру располагалась новая кровать (вероятно, из той же Икеи), а напротив белый стеллаж в три яруса. У окна стоял простой белый компьютерный стол и игровое кресло.       Вперемешку с новыми, нетронутыми руками Бет, в комнате находились и старые вещи, переехавшие из пригорода. Рядом с кроватью стояла тумба, которую Элизабет расписала вместе с Джеком во втором классе. Дарби тогда боялся, что, увидев это произведение искусства, взрослые их наругают. Но вместо этого Анна оценила старания детей и предложила им проявить свои творческие навыки в покраске забора. Дети с радостью согласились.       На этой же тумбе стоял старый ночник Бет в форме собаки. Она много лет выпрашивала щенка, но после этого подарка поняла, что собака ей в ближайшее время не светит.       У окна Анна поставила старое подвесное кресло, которое Бет обожала. Оно казалось ей самой уютной и необычной мебелью в доме.       В углу покоились её старые игрушки, рисунки и письма Санте. «Похоже, у Анны рука не поднялась их выбросить. Ладно, куда-нибудь и их впихнём», — решила Бет. Она ещё раз внимательно оглядела комнату. Подростковый творческий потенциал и желание к самовыражению стремились проявить себя.       «Ладненько. Стеллаж покрасить в зелёный, на зеркало — наклейки, на стены — куплю плакаты… И ещё что-нибудь. Жить можно».       Сейчас, однако, она могла думать лишь о нормальном сне в нормальной кровати.       «Чёртов Джаспер… Здесь со мной за сто лет не произойдёт ничего интересного…»
Вперед