
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
Искусственное солнце ярко светило прямо в глаза. Лионель зажмурился. Он опять забыл закрыть окно противолучевой бумагой. Савиньяк посмотрел на экран своего средства связи. Было без пяти шесть, а значит, компьютер на башне ещё не успел объявить подъём.
Глава 4
21 ноября 2021, 08:10
Эмбрионоголовые были вновь отброшены назад. Стеклянной крепости ничего не угрожало.
Мэллит вернулась к себе, уставшая и раздосадованная. Ей предстояло ещё говорить с двумя странными незнакомцами, что ужасно злило девушку. Но она была генералом, а генералы обязаны быть сделанными из панцирей эмбрионоголовых.
Мэллит не любила мужчин. Она считала их похожими на качели. Их устремления были весьма неустойчивы, и они постоянно качались из стороны в сторону, повинуясь раскачивающему их человеку. Мэллит дала себе зарок, что никогда не свяжется ни с одним из них.
В своём маленьком бункере глава астер скинула грязную одежду, приняла душ, заварила кофе и стала размышлять о том, как ей понять двух пленных. В Стеклянной крепости были переводчики, но ни одному из них девушка не доверяла. Да и они относились к генералу астер весьма скептически. Эти надутые ослы были уверены, что знают абсолютно всё, потому, что закончили университет, в который Мэллит когда-то не поступила. Но были и другие средства. Технические. К ним глава астер и решила прибегнуть. У неё в шкафу лежал трофейный портативный переводчик и старинный диктофон. С помощью науки Мэллит теперь могла заменить человека. Впрочем, при таких механизмах человек становился совершенно не нужен.
Глава астер быстро обнаружила в шкафу то, что ей было нужно и направилась к камере, в которой астеры обычно держали пленных. Девушка шла по коридору, когда услышала непривычный шум и разговоры в том крыле, где находилась тюрьма. Возле прозрачного стекла собрался почти весь отряд астер. Они, словно стая роботов-птиц, болтали, беспрестанно перебивая друг друга и улыбаясь глупо, словно ведущий на телевидении.
— Вам заняться нечем? — грозно спросила Мэллит, уперев руки в боки. — А ну, спать! Иначе у меня найдётся много работы для тех, кто слоняется без дела. Ты и ты (глава астер указала на двух солдат) будете охранять пленных. Остальные — по койкам! Через пять минут отбой.
Девушки сейчас же вытянулись по стойке смирно, придали своим лицам наисерьёзнейшее выражение и отдали честь своему генералу. Мэллит долго смотрела, как они дружно маршируют, разделившись по двое. Когда последняя двойка скрылась за поворотом, она подошла к прозрачному окну и посмотрела на пленных.
Один из них, белокурый, в широкополой шляпе, словно сбежал из учебников по Древней истории. Он был спокоен и собран, будто опытный боец.
Второй, улыбчивый и беспокойный, больше напоминал главаря бандитов, рыскавших по руинам разрушенных городов. Что общего между ними?
Мэллит отмахнулась от навязчивых мыслей и подошла к двери. Девушка приложила к ней указательный палец, ласково прошептала пароль в замочную скважину и вошла внутрь.
Ротгер обернулся на скрип двери и, приподняв бровь в немом вопросе, посмотрел на даму. Неужели это маленькая Мэллит? Как она сюда попала? Пришла объясниться?
Лицо Лионеля ничего не выражало, когда он вопросительно взглянул в глаза девушке. Какой огненный взгляд! От него Мэллит стало немного не по себе. Но глаза незнакомца и лицо его притягивали к себе, словно телевизионный экран.
Лионель заметил необыкновенное сходство этой девушки со своей давней знакомой. Но это не могла быть та Мэллит, которую он оставил в Кэртиане. Не бывает одного человека в двух местах. Тем более, по предположению Савиньяка, они находились в будущем.
Девушка жестом пригласила Ротгера сесть. Он тяжело плюхнулся на стул, облокотившись о его спинку и положив ногу на ногу. Савиньяку подумалось, что вице-адмиралу теперь не хватает знаменитого кольца с изумрудом, чтобы играть им по своей старинной привычке.
Мэллит включила диктофон и портативный переводчик и положила их на стол перед собой. Она пристально посмотрела на пленных, которые с любопытством разглядывали приборы, и произнесла, показывая на себя пальцем:
— Мэллит!
Ротгер улыбнулся и произнёс:
— А я думал, что ты уже никогда не признаешься! Как ты здесь оказалась? И почему нас держат в этой белой комнате?
Глава астер посмотрела на портативный переводчик, но он пищал и мигал красным. Это значило, что такого языка нет в его памяти. Возможно ли, что в него забили не всю информацию? Не бывает двух одинаковых языков, но ведь существуют же диалекты и хоть один из них мог бы подойти к программе! Но…пусто. Мэллит с раздражением потрясла портатичный переводчик в руке, думая, что он глючит. Но…ничего.
В это время Лионель надавил под столом на ногу Ротгеру, прошипев:
— Она нас не понимает!
А затем произнёс, повторяя жест Мэллит:
— Лионель!
Вальдес пожал плечами, показывая, что тоже не против сыграть в эту игру, и ответил:
— Ротгер!
Имена на незнакомом языке звучали притягательно и интересно. Здесь, в Стеклянной крепости, девушка не слышала таких. Значит, пленные не из местных.
— Вы меня понимаете? — сделала Мэллит ещё одну попытку поговорить с незнакомцами. — Вы можете говорить со мной на моём языке? На каком языке вы говорите?
Слова девушки были тверды как гранит и прочны как сталь, но так же непонятны, как речь зверей или птиц. Лионель покачал головой и пожал плечами. Он надеялся, что этот жест даст понять девушке, что они не знают её языка. Ротгер посмотрел на Лионеля и сделал то же самое.
Мэллит густо покраснела. Как смеют эти двое мерзавцев, предлагать ей такое?! Как могли они сделать столь неприличный жест в присутствии девушки и, притом, генерала астер?!
— Вы…вы двое…грязные эмбрионоголовые свиньи! — крикнула Мэллит гневно. — Как смеете вы предлагать приличной девушке столь мерзкий разврат! Да за это я…я прикажу…
Глава астер нервно пыталась нащупать кобуру лазера под одеждой, но оказалось, что она оставила его в бункере. Тогда Мэллит немного успокоилась, припомнив, что пленные не понимают её языка.
По тону и растрёпанному виду девушки, Лионель понял, что она чем-то разгневана. Но что могло вызвать её гнев? Неужели то, что они ничего не понимают из её странно-звенящих, словно хрусталь, речей? Возможно… Лионель задумался. Они находятся в другом мире. Может, Ротгер сказал ей какие-то неприличные слова, не принятые в обществе дам? И как теперь объясняться с будущим воплощением Мэллит?
Ротгер заметил, что девица взбесилась после их жестов. Значит, с ними было что-то не так. Он наблюдал такое, когда пытался объясниться с дриксенскими гусями. Что бы могло успокоить эту мегеру? И тут Ротгеру в голову пришла счастливая мысль. Вальдес показал, что он хочет пить, поднеся ко рту воображаемый стакан и есть, показывая, как берёт ложкой и прожёвывает пищу.
Мэллит разозлилась сама на себя, когда увидела эти незатейливые жесты. Как могла она забыть о потребностях человеческого организма? Может, зря девушка злилась на этих двоих, ведь они совсем не знают их культуры.
Мэллит тяжело вздохнула и кивнула головой в знак согласия. Она какими-то нервными, вымученными движениями схватила со стола бесполезный портативный переводчик и диктофон и почти выбежала за дверь.
Приказав двум астерам позаботиться о еде и отдыхе пленных, она отправилась в свой бункер. Девушка машинально взяла со стола недопитый кофе и принялась пить его маленькими глотками, размышляя. Был у неё один знакомый знаток древних языков. Но Мэллит предпочитала обращаться к нему только в самом крайнем случае. И, похоже, такой случай настал. Очень уж ей хотелось узнать о чём говорит красивый огнеглазый незнакомец по имени Лионель.
Девушка тяжело вздохнула, переоделась в удобные обтягивающие брюки и чёрный свитер под горло. На бёдра она нацепила засапожные ножи в ножнах, украсила пояс лазером в кобуре, а поверх всего накинула плащ, скрыв лицо под капюшоном. Мэллит спустилась вниз по лестнице и вышла через чёрный ход, чтобы избежать лишних расспросов.
Космолёт девушка не решилась брать с собой. Не стоило ей светиться в этих трущобах, ой, не стоило.