𝕒𝕧𝕠𝕘𝕒𝕕𝕣𝕠

Сумерки. Сага Майер Стефани «Сумерки»
Гет
В процессе
NC-17
𝕒𝕧𝕠𝕘𝕒𝕕𝕣𝕠
sango_Pearl
автор
acer palmatum
бета
Описание
Апельсиновой карамелью скользит по стенкам бокала апероль, терпкой влагой пропитывает тесто бомболоне пьяная вишня, алеет от рек людской крови пол тронного зала Палаццо дей Приори. И местная булочница всерьез заигрывается в частного сыщика — иронично, но так по-итальянски изысканно.
Примечания
– история обращения близнецов изменена – non vogliamo vivere in eterno, bensì vivere intensamente – не в наших планах жить вечно, в наших планах жить ярко
Поделиться
Содержание Вперед

тайны | глава третья

      А с Германией Франческу и правда связывало многое: такое, что не вместится ни в один полуночный разговор на кухне. Не хватит бутылки лимонного рислинга, не хватит четверти головки горгондзолы, и даже с первыми апельсиновыми лучами, скользящими по мраморным надгробьям некрополя, девушка едва ли приблизится к середине своей исповеди. Всё просто: это страна ее маленькой рождественской сказки. Всё сложно: ведь эта сказка уже давно закончилась и совсем не на "жили долго и счастливо". Да еще и так внезапно!.. Ческа даже не помнила, по какой причине это произошло. И на вспыхнувшее любопытство слушателя смогла бы только кокетливо повести плечом.       Мучило ли ее неведение? Может, только первое время – теперь уже нет. Бередить старые раны было совсем не в натуре итальянки, впрочем… Эта рана сама по себе вдруг заныла в том месте, где заявление полоснуло вчера кожу ладони.       Лизелотта.       В действительности они никогда не были близки. Их нежная дружба длилась всего две недели в конце декабря и ставилась на паузу до следующего года. В гостеприимном доме фрау Рихтер было просторно и холодно, и только трое детей на целую свиту серьезных и вдумчивых взрослых, увлеченных философскими вопросами – обстоятельства просто не оставляли этим непоседам выбора! И они отважной экспедицией исследовали каждый уголок поместья, вгрызались молочными зубами в украденные с кухни имбирные пряники и по ночам прокрадывались во внутренний дворик, чтобы босыми ногами зарыться в хрустящий снег, чтоб намочить подол широких хлопковых сорочек и до утра трястись от холода под одеялом, прижавшись друг к другу. Лизелотта – это волшебное зимнее детство, это ласковая немецкая сказка.       Это то, что люди обычно оставляют глубоко в прошлом и не позволяют никому – даже самим себе – вытаскивать в настоящее. Должно же быть в этой жизни хоть что-то святое и неприкасаемое, верно?       Святое. Неприкасаемое.       На утро следующего дня Франческа проснулась раньше обычного и, хотя очень старалась запихнуть себя обратно в небытие, как запихивается в горло бутылки непослушная винная пробка, но продолжала скользить затуманенным взглядом вверх-вниз по пыльной бархатной занавеске.       А платья фрау Рихтер тоже были сшиты из бархата… но совсем другого: тяжелого, плотного, угрозой шелестящего по каменным полам поместья, точно пожухлая осенняя листва, льнущая к хладной земле. И три маленьких сердечка замирали, когда на них вдруг из ниоткуда, из полутьмы витиеватых коридоров смотрели глаза цвета красного дерева – необычайно красивые, завораживающие. Но вот их хозяйка одаривала непосед, застигнутых врасплох за очередной невинной шалостью, скучающим и будто мертвенно холодным взглядом: настолько безразлично она относилась к их существованию. Одинаково безразлично: и к временному пребыванию в доме Франчески, долгожданной и любимой дочери своего семейного адвоката, и к постоянному проживанию здесь своих приемных дочерей воспитанниц. И фигура ее, статная и стройная, утянутая в дорогую ткань, тут же исчезала за поворотом, отчего-то заставляя двух сироток с надеждой тянутся в след ладонью.       Неприкасаемая.       Сейчас, лежа в кромешной тьме арендуемой комнаты, Ческа неожиданно вспомнила и тут же глубоко удивилась, что никогда – по крайней мере, никогда при ней – фрау Рихтер не касалась Бригитты и Лотхен. И вообще будто редко принимала участие в их жизнях, передав всю ответственность за воспитание и заботу милым пышным домработницам. С полустоном перекатившись на другой бок, Франческа справедливо задалась вопросом: зачем же тогда она вовсе их удочеряла брала под опеку? Разве не странно это, раз в сердце ангельски красивой фрау не было места для любви к детям? Или она выполняла какую-то благую миссию и взяла к себе незнакомых сироток из бесконечного сострадания?       Святая.       Только один раз за рождественские каникулы всем троим девочкам удавалось провести немного времени с отстраненной и загадочной хозяйкой поместья: примерно за неделю до праздника, ранним темным утром, в крошечной и отдаленной от шумных дорог постройке, спрятанной за ветвями вековых деревьев. На воскресной службе в кирхе.       Конкретных воспоминаний об этом в памяти Чески совсем не осталось: только какие-то образы и ощущения. Было холодно и больно сидеть на твердой деревянной скамье, было скучно слушать бесконечную речь пастора, куда интересней было разглядывать цветные витражи на окнах и в арках, считать по головам прихожан и бесстыдно хихикать из-за каких-то нелепиц, подбивая двух белокурых подруг локтем в бок.       Но… когда служба заканчивалась, и пустела некогда забитая людьми кирха, а фрау Рихтер продолжала неподвижно сидеть на своем месте, прикрыв глаза в безмолвной молитве, Франческа замирала вместе с ней и уже не обращала внимания на продолжающееся по бокам веселье. Становилось как-то… резко неуютно. Страшно. И потолок, усыпанной цветными камушками, уже будто давил на голову осуждением. Становилось стыдно… Но совсем не перед прихожанами или пастором, а перед Кем-то другим. И как-то потеряно, совсем бестолково, Ческа соединяла в молитве ладони и украдкой подносила их к губам, повторяя за фрау. И просто держала их у лица, совершенно ни о чем не думая: а о чем вообще нужно было думать в этот момент? Она, видно, прослушала объяснения.       Поэтому девочка просто сидела, из года в год, в странном и закономерном порыве дотронуться Кого-то краешком своей мысли. Ощущая необъятное счастье, тихое-тихое, такое простое и наивное. И совершенно не понимая, откуда это чувство берется и так щедро, и так безвозмездно наполняет ее изнутри Любовью.       А потом милые пышные нянечки отводили их на площадь, в самую гущу рождественской ярмарки, и до самого вечера они танцевали, пели, ели жаренные колбаски и орешки в сахарной глазури. И много-много смеялись, ловя рукавицами снежинки и поскальзываясь на заледеневших тротуарах. В такие дни Франческа, как и Лотхен с младшей сестрой, веселилась так отчаянно, что с трудом доползала до кровати и засыпала до пожеланий сладких сновидений. Но… Ох, как стыдно в этом признаваться – а она никогда и никому в этом не признается – но в такие дни в сладких снах ей виделись совсем не пушистые огоньки уличных гирлянд, блестящие от жира горячие колбаски с горчицей и не пестрые костюмы уличных артистов, а безразличная фрау, застывшая в безмолвной молитве. Одинокая, потерянная фигура в самом центре зала кирхи.       Такой мощный прилив непрошенной ностальгии сбил Франческу с толку. И даже немного разозлил, поэтому девушка порывисто встала с постели и затрясла несчастную занавеску, освобождая ее от слоя пыли. И расчихалась, злясь от этого еще сильней. Да… именно поэтому о Германии она думала как можно реже и хранила эти обрывки воспоминаний, как самую сокровенную тайну.       Окончательно растеряв остатки сна, Ческа заозиралась по сторонам в поисках потенциального источника света. Торшер – в другом углу комнаты, выключатель – в возмутительно узкой щели между шкафом и стеной, а вот телефон должен быть где-то в кровати… Бинго! На дисплее – заснеженный Рим, семь тридцать четыре утра, семнадцатое декабря, воскресенье и всего неделя с небольшим до…       – Che diavolo! – вырвалось слишком громко и недовольно. Синьора Маттеи по ту сторону тонкой стенки недовольно заскрипела матрасом. – Che diavolo! – повторила Франческа тише, не веря собственным глазам.       Это какая-то шутка! Не бывает череды таких фатальных совпадений! Сначала зашуганная Лотхен, потом пугающее сообщение Бригитты, затем не менее пугающий дежурный офицер с жуткими шутками о трупах, а теперь оно: утро воскресенья, которое они все детство проводили в кирхе!       – Che diavolo! – снова и снова Ческа отбрасывала от себя назойливые и тревожные мысли, но в этот раз… не то, что интуиция, а даже логика предательски засомневалась.       Дело явно нечисто. И это либо фееричный розыгрыш, зачем-то подстроенный злобным гением, либо вполне реальное и грязное преступление. Здесь, на одной из улиц, в одном из закоулков, в стенах одного из домов. В Вольтерре, в городе у Христа за пазухой – как иронично и горько это теперь звучит! Телефон полетел обратно в мягкие подушки, и Ческа с радостью полетела бы в след за ним, но вместо этого, спотыкаясь, поползла к скрипучему шкафу и принялась наощупь выбирать одежду потеплей.       Допустим – и снова от этого отпираться будет глупо. Допустим, но не будем слишком в этом уверены – как учит обывателей уголовное право: "Нет тела – нет дела". Впрочем, любой юрист, даже самый бездарный и особенно потомственный знает, что всерьез заподозрить факт причинения смерти можно и без тела, если есть совокупность других доказательств.       Но Ческа до последнего мялась в дверях своей комнаты. Затея идти, куда глаза глядят в поисках очередного знака судьбы, была сомнительной. Впрочем, сомневалась в ней Франческа не потому, что вся эта история могла оказаться плодом больного и пропитого вином воображения. А потому что она боялась, что вся эта история окажется правдой.

av

      За последние несколько дней температура в городе значительно понизилась, и в дрожащем утреннем воздухе, если сильно запрокинуть к небу голову, можно даже было разглядеть несмелые снежинки: снег в Тоскане пусть и выпадал, но крайне редко, а до Вольтерры это зимнее чудо и вовсе не долетало. Что ж, отличные новости! "И очередная странность" – подумалось Ческе мрачно. Она уже преодолела пешком два своеобразных квартала и подбиралась к самому сердцу главной площади, Пьяцца дей Приори, виновато постукивая каблуками по каменной кладке. На сонных улицах царила такая оглушительная тишина, что было слышно голодное пищание мышей где-то в подвалах, а шаги итальянки уж и подавно. Оставалось надеяться, что все горожане спят без задних ног, и не разбудит их даже пушеный выстрел.       План был надежным, как швейцарские часы: проникнуть в главный собор и уже там на месте решить, что делать со всеми этими обстоятельствами. Но была одна загвоздка: собор этот работал только несколько дней в году, собирая щедрые пожертвования и, так и быть, проводя какие-то службы, а затем закрывал свои двери и снова служил исключительно украшением исторической части города. Идти туда было безнадежно, но куда лучше, чем позволять подозрениям грызть мозг, поэтому Ческа усердно то поднималась в гору, то сбегала с горы, преодолевая трудности городского ландшафта.       Но чуда не случилось. И кафедральный собор Успения Богородицы, и почти дюжина церквушек вокруг, и даже скромная молельня Святого Антонио, укрытая в арке между джелатерией и винным погребом, были надежно заперты. Франческа только сдирала кожу ладоней, дергая одни замерзшие ручки тяжелой двери за другой. Солнце уже лениво восплывало над городом, а девушка все бродила и бродила из одного квартала города в другой, толкая и дергая будто уже всё подряд. Ну должно же хоть что-то быть открыто в этом треклятом…! Палаццо.       – Ага, – хмыкнула Ческа как-то истерически, даже не взглянув на торжественный и стройный дворец позади.       И устало зашагала в сторону дома, вновь чертыхаясь и уже предвкушая теплую постель, распростирающую к ней свои пуховые объятия. Все происходило, как в тумане: и действительно по такому необычному холоду и предрассветной тьме было сложно обращать внимание на детали. Поэтому она далеко не сразу заметила, как за ней следует стройная фигура, укутанная в темный тяжелый плащ. А плащ угрожающе тихо шуршал при нарочито медленной ходьбе своей владелицы, совсем как платья фрау Рихтер.       – Заблудились? – затылком Ческа ощутила, как сладко растянулись чьи-то губы в ухмылке.       И остановилась где-то между тем самым собором и сувенирным магазином, на узкой полоске света розово-оранжевого солнца. В это мгновение ее сердце, стучащее бойко и возмущенно, вдруг будто сжалось и притихло, как цепенеет птица и мелкий зверек при опасной близости хищника. И если раньше она бродила по городу приведением, замерзшим и полусонным, то сейчас мозг послал каждой клеточке тела импульс адреналина, заставляя глаза видеть четче – как если бы ей с силой вдавили в глазницы стеклянные линзы –, уши слышать тоньше, а бедра и икры налиться кровью, готовясь к внезапному и стремительному побегу.       А вокруг все так же никого, и все такая же оглушительная вязкая тишина. Не ползет за занавесками тень пробудившегося жильца, не посвистывает на плите закипающий чайник и не журчит под ногами вода, тревожащая трубы канализации. Даже предатели мыши замолкли, позабыв о смертельном голоде. Только стрелка часов на одной из башен, скрипя, вертелась вокруг циферблата, отмеряя секунды до чего-то фатального.       И затылок тянуло от чьего-то пристального взгляда. Как назло, Франческа стояла на свету, ослепленная новорожденным солнцем, и с трудом различала объекты в тени. А фигура эта как раз таилась в полумраке, не нападая, но и не отступая – мучая ожиданием. Ческа несколько раз с силой моргнула, прогоняя с глаз пелену, и мысленно дала себе пощечину. "Расклеилась!" – и еще одну, и еще. "Знала ведь, что влезаешь в какую-то загадочную дрянь! Не поджимай теперь трусливо хвост!".       – В воскре… – вместо привычного дерзкого слова вылетел какой-то писк. Девушка прочистила горло и выдержала паузу, загоняя животный страх поглубже в глотку. – В воскресенье на рассвете? No, signorina! В такое время по городу бродят только хладнокровные преступники, а они, поверьте, не теряются.       Франческа сморщилась от своей нелепой шутки. Вышло совсем криво, но всяк лучше, чем жалкое молчание и ступор. С таким ответом умирать не стыдно!..       – Вот как? – но нежный голос незнакомки за спиной будто за ниточку дернул страх из глотки обратно, на кончик дрожащего языка. И мягкая поступь из-за левого плеча медленно вскипятила кровь в ушах.       Фигура остановилась поодаль, так и не вынырнув из сероватой тени. Плащ скрывал ее тело и голову, лишь несколько золотистых локонов выбивались из-под капюшона да глаза горели неестественно ярко – единственное, что Франческа увидела боковым зрением, практически украдкой. А затем незнакомка заговорила вновь:       – Значит, нарушаете закон?       Ческа нервно хмыкнула, избавляясь от зашкаливающего напряжения. И, прежде чем ее голос вновь предательски задрожал и оборвался, она порывисто – по-птичьи резко – развернулась и пропела:       – Каюсь! – даже попыталась натянуть на губы смешливую улыбку. – Хотела проникнуть в собор!       И… обомлела. Перед ней стоял не человек, нет: перед ней стоял Ангел. И красота его была столь совершенна, что ужасала. Руки Франчески сами собой подтянулись к груди, демонстрируя открытые ладони в сдающемся жесте, а разум мгновенно помутнел. И глаза будто перестали видеть вовсе, прикованные к светлому нежному лицу, обращенные только к нему и ничему больше. И уши заложило, отказавшись слышать что либо, кроме Её медового голоса. И ноги так внезапно расслабились, позабыв об опасности и бегстве, что Ческа чуть было не упала на колени, преклоняясь пред незнакомкой в благоговении, но чье-то сильное движение подхватило ее в воздухе, сжав пальцы вокруг правого плеча. Позже на этом месте, будто клеймо, заалеет кровоподтек.       А пока Франческа буквально висела на руке Ангела, как жалкая марионетка, и смотрела, смотрела в ее глубокие глаза цвета красного дерева и переживала сильнейшую бурю в груди. Это был искренний восторг, влюбленная песнь соловья перед жестокой и кровавой смертью. Это была гнилая зависть чужой женской красоте, такая земная и понятная, но необычайно сильная, почти до маниакальной ярости. Это была беспомощность перед чем-то, что сильней и совершенней. Это была вдруг вспыхнувшая сигнальной ракетой похоть: грязная, липкая, неправильная. И все сразу и все больше, и больше, и больше – что-то внутри, но никак не отключенный мозг, заставило ее беспомощно ловить воздух губами, чтобы не умереть от добровольного удушения прямо в центре площади. Потому что в плену алых глаз она совершенно забыла, зачем ей нужно дышать.       А глаза Ангела были прикованы только к ладоням напротив: маленьким, тонким, истерзанным холодным металлом дверных ручек. Кожа порозовела, потеряв свои верхние слои, и пустила желтоватую лифму, замерзшую карамельными шариками в центре ладони. И на правой руке, где-то сбоку, между указательным и большим пальцем, поверх свежего пореза проступила кровавая роса, мелкая, как россыпь гранатов. Долгожданная, вожделенная.       Все происходило спонтанно. И властное движение чужой руки, и ватные шаги в сторону каменной лестницы, и жалобный звон сломанного замка. Только перешагнув порог собора Франческа чудом ухватилась за остатки трезвости. Неосознанно, будто по воле Кого-то другого, оглядела мрачный зал с вереницей скамеек до самого алтаря. Вспомнила, зачем так отчаянно рвалась в любую церковь и чего боялась сегодня задолго до рассвета.       – Столько живу в Вольтерре и ни разу здесь не бывала, – зачем-то сказала она не своим голосом, вперившись взглядом в истоптанный сотней ног пол.       Ангел в темном плаще остался стоять по ту сторону порога.       Прошло всего несколько секунд, хотя по ощущениям целая вечность, когда дверь разочарованно захлопнулась, и поток ветра ударил Ческу в спину. Но она еще долго приходила в себя, ощущая, как медленно стекает с плеч цунами пережитых эмоций. И как вместе с ним тускнеет в памяти лик прекрасной незнакомки – будто они не встречались вовсе – : лишь глаза, необычно яркие глаза, точно такие же, как у фрау из далекого детства.       Всем весом вдруг наваливается на нее смертельная усталость, как если бы Франческа взаправду долго и упорно от кого-то бежала. И безразличны ей серые колонны собора, и деревянные скамейки, и укрытый льняной скатертью белый алтарь. На все еще ватных ногах она осторожно разворачивается и направляется в сторону выхода, чтобы скорей оставить в прошлом сегодняшнее утро: чем дальше, тем странней происходящее вокруг. И тем убедительней догадки о совершенном совсем рядом преступлении, а может даже преступлениях.       А у дверей стоит, тоскливо поблескивая, стеклянный ящик для пожертвований. И среди разноцветных купюр всех мастей – евро, франков, долларов и крон – Франческа замечает необычно прямую и короткую бумажку, почти выцветшую. Ха – какой-то умник додумался бросить к церковным пожертвованиям карту Таро: и не простую, а невероятно ироничную – Дьявола.       И что-то щелкает в голове. Утро воскресенья, кирха, служба. Две белокурые головки, сидящие от Чески по бокам. Одна – младшая – скучающе болтает ногой, не достающей до пола. Другая – постарше – заговорщически обнимает свою маленькую сумку, пузатую от толстой колоды карт. В тот день она заметила под скамьей потрепанные Таро и поспешила присвоить себе находку.       – Где, как не в церкви, ошивается Дьявол, соблазняя нас, – зашептала Лизелотта, когда выдалась такая возможность. – Только фрау не говори, а то сдаст меня обратно в приют. Что?.. Не смотри на меня так! Эй, Ческа! Ческа, иди сюда, говорю! Давай мизинец: это будет нашей с тобой тайной. А как научусь, буду тебе гадать, идет?..       Все встало на свои места: и "Дурак", и "Дьявол". Неясным осталось одно: что за страшные тайны сестры хранили, раз даже об убийстве Лотхен не смогли сказать прямо, а обрушили на голову почти забытой подруги шифр из карт?

av

      – Предлагаю договоренность!       Взрывной характер Джейн был хорошо известен всему миру, но только один мужчина на всей планете добровольно терпел такие выходки. И Алек даже не повел бровью, когда сестра без учтивого стука ворвалась в его кабинет и встала в самом центре комнаты, взывая к вниманию. Впрочем, Джейн тоже было хорошо известно, что ее брат не терпит вольности в свой адрес – даже от нее. И она тут же легко склонила голову в извинении, в упор смотря на него исподлобья.       Алек не был занят чем-то значительным – лишь будничным чтением –, но удивительно стойко игнорировал появление своего близнеца, бродя расслабленным взглядом по желтой странице с филигранной арабской вязью. По итогам бессмертной жизни лишь одна вещь на свете оставалась для мужчины все такой же неоднозначной и противоречивой и потому раз за разом приковывала его к себе – поэзия. Порой стройная и лаконичная, иногда вульгарная и безобразная, а временами проникновенная и сложная, затягивающая в лабиринт метафор и искусных аллегорий. И чем отличней и дальше от тебя культура автора, тем увлекательней чтение. Этот потрепанный томик, к слову, был написан Абу Талибом – крайне специфическое творение.       Если бы Джейн могла использовать свой дар без зрительного контакта, то Алек бы уже давно мучился от извращенной боли – молчание затягивалось, и сестру это страшно злило. Поэтому, едва заметно ухмыльнувшись и потянув паузу еще немного, Алек, наконец, кивнул в ответ.       – Знаю, тебе пресытили поездки в Новый Свет, – произнесла Джейн с чувством. – Туда полечу я.       И не прогадала со своей сделкой. Мужчина дочитал витиеватое предложение до конца и прикрыл книгу в одной руке, зажав между страниц указательный палец. И поднял на сестру тяжелый взгляд: то ли от воспоминаний о клане вегетарианцев и их четвероногих друзьях, то ли от подозрительной любезности Джейн.       – Великодушно, – иронично обронил он и замолчал, ожидая продолжения.       Блондинка полуулыбнулась, довольная произведенным эффектом. И хотя остальная часть разговора была серьезней и щепетильней, но продолжила невозмутимо:       – А ты поддержишь одну мою просьбу к Повелителю.       Алек обратил черные глаза куда-то за спину близнеца и сиюсекундно взвесил все против и за. Дело было даже не в Калленах, а в том, как унизительно его заставляли быть посыльным и преодолевать целый океан ради кучки жалких бессмертных и праздного любопытства Королей. Такие дела поручают вампирам пониже рангом, но никак не своим приближенным. А, может, таким образом Аро ставил сильного и амбициозного слугу на место, ведь уже давно он видит в его мыслях недовольство своим несправедливым положением: с таким умом, опытом и твердостью характера Алек считает, что достоин гораздо большего. Джейн, впрочем, об аппетитах брата даже не подозревала и слепо, благодарно упивалась своим "особым" положением – тем лучше. Меньше всего он хотел втягивать сестру в политические интриги. А что до ее просьбы… Какой бы дерзкой эта идея не была, это может быть еще один шанс заявить о себе перед Короной. И Алек вновь согласно кивнул.       – La mia cantante, – Джейн очень постаралась звучать беспристрастно, но свежие воспоминания об этой удивительной, почти невозможной находке заставили ее раздраженно облизнуться. – Местная.       Вот как… Такое, впрочем, возможно. Скажем, перебрала вина, чем обезвожила организм, не приняла вовремя душ и целый день не пила воды – и щедрая защита меценатов спа́ла. К счастью, раньше ничем критичным это не заканчивалось. Но чтобы местная не просто запахла, а запела…       Между ними произошел напряженный молчаливый диалог. Оба знали, что Повелитель принципиален в таких вопросах. Что еще хуже, оба знали, что Алек принципиален в таких вопросах. Это вбитый в голову постулат их вампирской жизни, что, впрочем, имеет под собой множество оснований – мужчина был убежден в справедливости такого решения. Нельзя кусать руку, что тебя кормит – а именно жители Вольтерры заставляли город процветать и привлекали сюда новую кровь. И чтобы сама Джейн, фанатичная блюстительница закона, смела нарушить его?       Когда он вновь перевел на сестру взгляд, Джейн смотрела куда-то вбок, легко и бесцельно, будто коротая время перед неутешительным вердиктом – уже понимая, какой ответ получит. И оказалась права.       – Не первая и не последняя, – отрезал Алек сурово, даже не скрывая своего разочарования. Он не станет потакать постыдной слабости перед кровью: ей это не по статусу. На что Джейн только рассчитывала?       Кажется, – кажется –, пушистые ресницы девушки дрогнули от услышанного. Или из-за напоминания стражника о скором рейсе в штаты. Мужчина отложил на журнальный столик книгу, сдержанно поднялся из кресла и принялся поправлять расстегнутые манжеты рубашки, имитируя сборы в дорогу.       Алек знал точно: за всей этой историей с певицей стояло что-то еще. И озвучивать это Джейн не решалась до последнего, держа свои слова, как туз в рукаве – и, может, не озвучила бы вовсе, согласись он на ее условия. Он ждал. Но когда лимит его терпения почти исчерпался, мужчина зашагал к выходу – не всерьез; лишь, чтобы подтолкнуть сестру к ответу.       Джейн не умеет проигрывать и не принимает отказы. Она все равно захочет все сделать по-своему. Так и произошло. Девушка преградила ему путь перед самой дверью и болезненно выдохнула:       – Она пахнет, как ты.

av

      Алек всегда подозревал что-то неладное. В огне Джейн пострадала сильней, чем он, но обратилась раньше на целую неделю. И долго не решалась заглянуть ему в глаза, объясняя это еще неподконтрольным истязающим даром. Он догадывался, что его обращение затянулось по какой-то непредсказуемой причине, но мудро молчал, не желая стыдить и без того сгрызаемую виной сестру.       Наконец, все встало на свои места – всегда встает, только для этой тайны потребовалось почти две тысячи лет. Алек дважды был на волосок от смерти: в первый раз из-за ожогов костра, зажженного односельчанами, во второй – из-за клыков Джейн, даже сквозь циркулирующий по венам токсин услышавшей пение его человеческой крови.
Вперед