Несколько Гиней

Стивенсон Роберт Льюис «Остров сокровищ»
Слэш
Завершён
R
Несколько Гиней
Eragigi
автор
Пэйринг и персонажи
Описание
Событие разворачиваются в тысяча семьсот семедесятом году–пять лет спустя приключений на острове сокровищ. Джимми ожидал, что ему больше никогда не придётся столкнуться с Джоном Сильвером. (Предупреждение!!! Все события происходят после событий КНИГИ)
Примечания
Событие происходят спустя пять лет, обратите внимание. Соотвественно, Джиму примерно 19 (не менее). В книге упоминалось, что Сильверу 50, но давайте по всем законам слэша сделаем так, что ему 35, хорошо?
Поделиться
Содержание Вперед

Трубка

Женщина нашла для Сильвера нож с маленькой, неудобной рукоятью, и с неохотой протянула ему. — Может вы всё-таки останетесь? — Она, на самом деле, боялась остаться одной, и поэтому принимала ненавязчивые попытки всё-таки упросить Джона не уходить. — Простите, просто вы так упорно стремитесь к тому, что бы пойти за ними, что я вынуждена думать, что тут кроется какая-то другая причина, нежели та, о которой я думаю. — А о какой причине думаете вы? — Спросил Джон, вертя в руках выданное оружие. — Ну, я думала... — Со стеснительной улыбкой замялась она. — Что вы хотите проследовать за моей дочерью и вашим другом и догнать их... — А вы думали над тем, зачем мне это нужно? — Честно признаться, я думала, но так и не смогла выстроить ни одного предположения. Но если этому есть какое-то объяснение, то вы, конечно же, не хотите делиться с ним, верно? — Да, вы правы. — С мягкой улыбкой ответил Джон. — И я не из любопытных. Но позвольте мне тогда поинтересоваться насчёт вашей руки. Но вместо ответа Джон только кивнул, даже не особо вслушиваясь в её слова. Сейчас его мысли были заняты совершенно другим. — А разрешите поменять вам тряпку? Конечно, ему не особо хотелось с этого дня повсюду бегать за Джимом и на что-то надеяться. Сильвер прекрасно понимал, что это будет просто пустая трата времени и сил, если он будет пытаться ухаживать за парнем, и поэтому ему не терпелось поскорее уехать из Англии и позабыть о нём. А Джим, влюблённый в Лизу, будет только растягивать время. А учитывая, что Джим, вместе с Лизой, отправляются в город, то можно будет проследовать по их следам. И если Джону не придётся столкнуться со всадниками, то он удачно попадёт в город, найдёт с помощью местных Гавань и переберется в Вест-Индию. Если и учитывать то, что на него нападут разбойники, то ничего серьёзного не причинят:У Джона не было ничего, кроме одежды и выданного ножа. А они уж навряд ли окажутся такими бесчеловечными, что решат лишить жизни какого-то калеку. И то, что Джон думал о своём будущем, а не о прошлой ране, ясно говорит нам о том, что боль его больше не мучает. Ещё раз подумав о своих действиях, Сильвер вернулся в реальность, в которой мать Лизы, не дожидаясь ответа, уже меняла старую грязную тряпку на новую. — И за всё это время вы так и не представились. — Вспомнил про это только сейчас Джон. — Виктория. — Просто Виктория? — Да, зовите меня просто Викторией. Я не хочу добавлять к этому имя своего бывшего мужа, простите. — Хорошо, просто мисс Виктория. — Усмехнулся он, поднимаясь на ноги с помощью женщины, и опираясь ладонью на всё ту же палку, которую для него нашёл Джим. Виктория остановилась в дверях, взглядом провожая Джона. И прежде чем тот скрылся за деревьями, она успела поразиться, как мужчина может так быстро и ловко передвигаться, опираясь всего лишь на одну ногу. *** Лиза подумала, что выглядело бы слишком глупо, если бы она сидела впереди, а парень сзади. Поэтому девушка позволила Джиму держать повод, но правда сама немного обиделась, что не сможет показать умения в верховой езде. (На самом деле эти умения заключались только в том, что она могла прямо держать спину не уставая и ездить рысью.) Зато всё командование перешло к ней. Правда заканчивалось оно на том, что Лиза постоянно повторяла одно и то же, что нужно ехать прямо по тропе и никуда не сворачивать. И как она удивилась, когда Джим вдруг решил не следовать такому совету, который она уже повторила десятый раз. Лиза тогда только успокоилась, прикрыла глаза, радуясь тишине и своему понятливому спутнику. — Ах, Джим, вы совсем меня не слушаете! Я же просила никуда не сворачивать. — Я понимаю, что вы всего лишь девушка, и плохо разбираетесь в таких вещах. Но посмотрите, здесь ровная дорога, так же как и на тропе. Почему мы не можем поехать здесь? Тем более, я думаю, что так будет намного безопасней. Лиза поджала губы в нерешительности, сначала думая о том, что стоит уточнить у Джима, почему он так считает. Но дальше взяло дело принципа — что же она без толку будет спорить с этим упрямцем, если она живёт здесь намного дольше и знает, конечно же, лучше? — Называя меня девушкой, вы норовили оскорбить меня? — Что вы! — Поразился Джим, действительно не вкладывая в эти слова ничего плохого. — Так если вы хотите, что бы я простила вам это. — Сказала Лиза, стараясь сдержать ликующую улыбку при ощущении, что с Джимом не придётся долго спорить, и он быстро сдаться при таком раскладе. — То давайте вы повернете обратно на тропу. — Вы действительно думаете, что так будет лучше? — Да. — Хорошо. — Вздохнул он. — Вы правы, я сейчас же сделаю это. Но как только Джим потянул повод влево, то тут же натянул его, останавливая лошадь. Лиза не стала сразу же возмущаться, и сначала прислушавшись и осмотревшись по сторонам, ели слышно спросила: — Вы что-то слышали? — Должно быть мне показалось, или это хрустнула ветка под ногами животного. Прошу у вас прощения. — Прощаю вас. Только прошу, давайте поспешим вернутся на тропу!... — Ну-ну, не нервничайте так. Мы отъехали совсем недалеко. После этих слов Лиза расслабилась, быстро успокоившись и позабыв о недавнем маленьком споре. Но вот бывший участник этого спора не мог разделить с ней спокойствие, и сидел в седле напряжённый, внимательно вслушиваясь в происходящие вокруг. И как только Джим вновь совсем слегка ударил лошадь в бока, и она пошла спокойным шагом, то послышался выстрел. Джим вскинул руки, успев заметить, что пуля попала, к счастью, не ему в грудь или в лоб, а в голову лошади. И Хокинсу повезло, что он быстро сообразил, вынимая ноги из стремян и спрыгивая с лошади, которая через несколько секунд упала на траву. Лиза, в прочем, тоже не стала дожидаться, пока лошадь упадет и подомнет её под себя. Правда приземлилась она не так удачно, как Джим, а уткнувшись лицом в землю. Когда чёрные круги перестали бегать перед глазами, Джим поднял голову и увидел дуло фузеи. (К тому моменту фузеи стали заменяться новым оружием) Этот предмет говорил ещё красноречивее о том, что от новых знакомых не стоит ожидать тёплого приёма. Из-за деревьев, что и следовало ожидать, показался второй разбойник, опустив и так разряженное оружие, из которого совсем недавно был сделан выстрел, оказавшийся для лошади смертельным. Эти двое незнакомцев были одеты одинаково:Полностью зелёная одежда, старая истертая обувь и большая маска, плотно прижатая к лицу, с маленькими дырочками для глаз и носа. Но всё-таки между ними были различия:Тот разбойник, что стоял между деревьями, был намного моложе по телосложению, чем тот, который сейчас стоял перед Джимом. Понять это можно было и по его взрослому голосу: — Ну что, дурак, пристрелил бедную лошадь, что же! А ведь сейчас бы нам не пришлось тащиться пешком, если бы ты хоть немного думал головой. Джиму в этот момент очень хотелось грустно вздохнуть и вслух спросить:Неужели снова придётся сидеть в плену? И ответ он получил очень быстро, в виде того, что его грубо схватили, скрутив руки за спиной, связав и отобрав оружие. С Лизой, приняв ее за парня, сделали то же самое. В другой бы ситуации она бы очень обрадовалась тому, что её спутали с противоположным полом. А пока, привязанная к дереву, она сначала плакала, потом от скуки пыталась продвигать руками и ногами, а потом снова плакала. Выплакав всё, что только было можно, она поглядела на привязанного рядом Джима. Он сидел грустно, тихо, и сначала Лиза подумала, что ему так страшно, что он боится заговорить. Но на самом деле Джим, виня себя, боялся сказать хоть слова, и этим вызвать взрыв оскорблений со стороны девушки, или наоборот, так расстроить её этим, что та разрыдается. Но не в силах справиться со своей скукой(Лиза, если и была готова разрыдаться, то только из-за нее), она заговорила первой: — Вам страшно, Джим? — Нет-нет, совсем нет. А вам? — И мне нет! — Живо солгала Лиза, вызывая у собеседника этим лёгкую улыбку. — Я думала, что это страшно вам, поэтому вы не хотите говорить. — А я думал, честно признаться, что вы злитесь на меня. — Злится? Совсем нет. Уж поверьте, но вы ни в чем не виноваты! Виноваты только люди, которым принадлежит эта земля, и они так и не смогли разогнать всех разбойников! — Ну, посмотрите, их всего лишь двое. Значит, в этом лесу больше и не осталось никаких больших групп. — Ответил Джим, смотря на двоих мужчин. К тому времени наступил вечер. Вытащив из карманов не крупную сумму денег Лизы и Джима, разбойники решили обшарить всю их одежду утром. А пока один из них лёг спать спиной к пленникам, сняв маску. Молодой же нарезал круги, пытаясь так же не заснуть. — Да, вы правы... — Тихо ответила Лиза, и после этого её лицо ещё сильнее просветлело. — А вы догадываетесь, почему я не боюсь? — И не предположу! У этого есть объяснения? — Как же! Неужели вы позабыли о своём друге Джоне? Как же хорошо, что мы оставили его! Моя мама слишком слаба, и если бы меня долгое время не было бы дома, то она бы только скорбила по мне и молилась. А Джон, если нас долгое время не будет, обязательно что-нибудь придумает и найдёт нас. А мёртвыми или живыми–не важно. Главное, что похоронит. Чего же ещё стоит бояться? При упоминании о Сильвере лицо Джима побледнело, и он грустно опустил голову. Лиза тут же замолчала, с любопытством смотря на него и не решаясь заговорить первой. — Знаете что, Лиза. — Начал Джим, зная, с каким нетерпением на него смотрят, дожидаясь ответа и объяснение такой реакции. — Вы очень доверчивы, и это не есть плохо для парня. (Джим специально не стал говорить, что доверчивость–это плохо, зная, какую неположительную реакцию это вызовет у девушки.) Джон обязательно бы поблагодарил бы вас за такое доверие к нему. А я совсем не разделяю вашего мнения. С одной стороны я питаю даже уважение к нему, но не более... С другой стороны, Лиза, я доверился бы скорее на милость этим разбойникам, чем Джону Сильверу. — Неужели вы правда считаете так? — Грустно спросила она. — Да. — Он вам не опекун? — Нет. — И не друг? — Нет. — И не товарищ? — Нет, Лиза! По определённым причинам немного уважая его, во всём остальном я чувствую к Джону только отвращение. — Но позволите спросить, а почему вы так думаете? — Уверенно поинтересовалась Лиза, не падая так быстро духом как Джим. — Это слишком долгая история, которую я не захотел бы даже вспоминать и уж тем более рассказывать кому-то. И уж простите, но и вам. — Хорошо, Джим. Вы можете считать как угодно, но я считаю совершенно по другому. Перед этим мне хотелось бы уточнить, что вас я не люблю. И поэтому не обнадеживайте себя пустыми надеждами, прошу вас. И попрошу простить меня, если я ошибаюсь. Просто вы, достаточно долго смотря на меня, совсем не обращали внимание на Джона. А теперь после этого признания, я надеюсь, что вы посмотрите и на него. Зато на него до этого обращала внимание я. И хотите знать, что я вам скажу? Скажу то, что я сама о нём не самого лучшего мнения. И несмотря на это, Джим, послушайте меня, Джим! Я с полной уверенностью могу сказать вам, что Джон всё время смотрел на вас. И знаете, в его взгляде читалась такая теплота и доброта к вам... Что вспоминая, я и не могу осмелиться так же как и вы сказать, что питаю к нему отвращение. Но Джим ничего на это не ответил. Во-первых, потому что не смог найти слова. Во вторых, он был слишком расстроен резким отказом. В третьих, его беспокоил плен, и мысли о том, как им можно будет выбраться отсюда. И в этом во всём не находилось местечка для Джона. *** А сам Джон тем временем, не спеша двигался по следам, и даже специально иногда останавливался, давал всадникам отъехать как можно дальше. Но понял он, что те больше не двигаются именно тогда, когда заметил, что след съехал с тропы. И продолжая идти по нему, Джон нашёл мертвую лошадь, от которой быстро удалился в противоположную сторону. Он отошёл даже подальше от тропы, найдя себе место под одним из деревьев для отдыха. В первую очередь Джон протëр глаза пальцами, собираясь с мыслями. Без определённого направления он не решался рисковать и продолжить идти. Можно в таком случае вернутся и уплыть на оставленной лодке. Джон уже взял положившую рядом палку, собираясь встать, но остановился. В итоге единственная опора была очень грубо откинута в сторону, и он закрыл лицо руками. Сильвер был взрослым человеком, и если бы ему не пришлось больше встретиться с Джимом, то он не стал бы особо долго мучиться по нему. Если бы он получил отказ с его стороны, то не стал бы долго грустить. Но никогда бы себе не простил, если бы сейчас вернулся, и даже не принял попытки проследовать дальше и узнать, где и что сейчас с Джимом. Тот спокойно дождался, пока наступит вечер. Много проводя времени в море и часто не засыпая по ночам, его глаз быстро привыкал к темноте. Но Джон совсем не привык рисковать, если бы знал, что в этом не было для него никакой выгоды. Но сейчас всё было совсем по другому, и он впервые отказывался от своих принципов. Отказался, проклиная себя, тем не менее ни на минуту больше не останавливаясь, а продолжая идти по следам, прямо к тому месту, где разбойники сделали стоянку. *** Лиза настолько была уверена и спокойна, что даже смогла заснуть. Джим, заметив рядом с собой тихо сопящую девушку, поразился её халатности и безучастию ко всему происходящему. Но он ей быстро простил это, возвращаясь к одним и тем же мыслям:что делать, что делать, что делать... Про всё остальное, в том числе и слова Лизы, тот позабыл. Только к основным мыслям постепенно стали добавляется другие воспоминания о Джоне. Как же ему хотелось, чтобы слова Лизы оказались правдой! Но Джим не мог себе позволить долго думать о том, что такой исход событий может вообще оказаться возможным. Он прикрыл глаза, как вдруг почувствовал, что одна из верёвок ослабла. Вслед за ней ослабла вторая, третья и четвёртая. Джим открыл глаза, смотря на Лизу. Девушка так же спокойно спала, только теперь все веревки лежали у неё на коленях. Повернув голову вправо, Джим увидел, как Сильвер тянется рукой к фузее, с которой спящий разбойник чуть ли не обнимался. Но Джон с легкостью вынул оружие из чужих рук. В этот момент молодой человек, ходивший кругами и до этого повернувшись спиной к пленникам, резко обернулся назад. Тот не успел даже поднять дуло фузеи, прежде чем пуля попала ему в грудь, и он медленно опустился на землю. Старый разбойник, проснувшись из-за шума, застыл, открыв рот и смотря то на бывших пленников, то на самом незнакомого ему человека. Мужчина смог только выдавить из себя тихим и дрожащим голосом, поднимая руки: — Пощады! — Будет тебе пощады. — Отвечал Джон. — Если отдашь всё, что отобрал у этих молодых людей. Медленно старый разбойник встал, с трудом подходя к своему сыну–да, этот мёртвый человек являлся на самом деле ему сыном, и забрал у него все вещи, которые они ранее отобрали у Джима и Лизы. — И прихвати его фузею. Не забудь про пули и всё остальное. Собрав всё, разбойник опустил все вещи, собранную в кучу, на землю, и отошёл, склонив голову и покорно дожидаясь своей участи. Джон, не отводя взгляда от мужчины, поднял с земли патроны, перезаряжая оружия. Ему на это понадобилось десять минут. Лиза тем временем проснулась, и как раз тогда, когда Джим собирался разбудить её. Все слова застряли у девушки в горле, и она плотно прижалась к стволу дерева. — Джим, забери все эти вещи, и мы уйдём от сюда. Хокинс, исполняя приказание, мигом стал подбирать вещи, кладя их либо в карманы, либо вставляя за пояс. Все отобранные деньги вполне можно было разделить и в землянке. Поэтому из вещей, принадлежавших Лизе, он пока что отдал ей только шпагу. Девушка поднялась, идя за Джимом и не отводя взгляда от замершего разбойника. Вдруг ей стало так его жалко, что Лиза остановилась, намереваясь подойти к Джону и попросить уже оставить того в покое. И как раз в этот момент Сильвер выстрелил, и разбойник с пробитым пулей лбом упал на землю. Испугавшись, Лиза закричала, закрывая лицо ладонями. *** Даже Джон не замедлял их шага, идя даже впереди Джима и Лизы. Ещё не начало светать, когда Лиза забарабанила в дверь, которую тут же открыли. Виктория, и не ложившаяся всë это время спать из-за волнения за дочь, тут же показалась в дверях. Она не стала ничего спрашивать, только запустила всех троих в землянку, дала им одеяла и ушла на улицу. Вернувшись через полчаса, Виктория взяла тарелки, в которых ещё через пару минут была налита какая-то теплая и вязкая жидкость. Но при виде неё поморщился только Джим, а попробовав на вкус, съел все до дна с большим удовольствием. За это время мать Лизы зажгла с особенно сильным неприятным запахом сальную свечку. Она так и не стала ничего спрашивать. А Лиза, видно, пока и не желая объяснять, обратилась к ней с просьбой, протягивая пустую миску: — Дай трубку. И мать Лизы дала ей самую обычную трубку, для курения, с табаком. Впрочем, Лизе это занятие никогда не нравилось. Просто она, часто видя, как этим занимаются мужчины, по приходу гостей старалась заниматься раскуриванием трубки, думая, что так делают все. — А что вы собираетесь делать в будущем? — Спросил Джим, протягивая матери Лизы так же пустую миску. Но вместо девушки ответ послышался от Виктории: — В монастырь, куда же ещё. Мы здесь долго одни не проживём. Лиза недовольно поморщилась из-за этих слов. — Мне деваться некуда, а эта замуж не хочет. Что же ещё предложите делать? — Ну, вообще я бы смогла рыбачить и спокойно прожить и без монастыря... — Застенчиво сказала Лиза, ковыряя указательным пальцем пол. — Но мама не хочет уходить без меня, а тут оставаться боится, и поэтому я пойду с ней. Виктория не стала спорить. Она забрала последнюю тарелку у Джона, который съел ещё самый первый. Просто он, забившись в угол, так и не подал голоса, и кажется, все о нём забыли. Но после Виктории о нем вспомнил Джим, оборачиваясь. Джон лежал, только немного приподнявшись на локтях и с завистью смотря на трубку, которая Лиза то подставляла, то отстраняла от губ, делая совсем маленькие затяжки. Джим, поняв, чего сейчас бы хотел Джон, усмехнулся, поднимая рукав рубашки и от её изнаночной стороны отстегивая маленькую золотую булавку. Лиза тут же замерла, так же внимательно, как и Джон за трубкой, наблюдая за блестящей вещицей в чужих руках. — Лиза, давайте заключим сделку. Вы отдаёте мне трубку вместе с кисетом, а я вам эту булавку. Девушка села поудобнее, вытягивая шею и щурясь. Через пару секунд послышался её ответ: — Договорились. Она даже не стала базарить, не особо ценя трубку, доставшуюся ей от отца. Виктория, как только булавка оказалась на руках дочери, подбежала к ней, наклонилась и стала рассматривать обмененную вещь. Трубку и Кисет, которые теперь принадлежали Джиму, он протянул Джону. У того от такого неожиданного сюрприза приоткрылся рот, и мужчина не осмеливался двигаться, и уж тем более понять этот подарок. — Джон. — Начал Джим, видя, что от него не спешат ничего принимать. — Я знаю, что тогда страшно обидел вас, когда сказал, что не хочу быть вашим другом... Но теперь я понимаю, что ошибся. Страшно ошибся. Мне бы хотелось вернуть мои слова назад. Вы один из благороднейших людей, которых я когда-либо встречал, и хотел бы видеть в друзьях. Так что если вы согласны с моим предложением, то примите это, в знак нашей дружбы. Со вздохом Джон принял этот подарок. К сожалению, ему было нечего подарить в ответ. Но Джим, кажется, особо на это и не обижался. Но ещё сильнее Сильвер жалел, что парень не предложил ему поцеловаться в знак дружбы.
Вперед