Анатомия безумия

Ориджиналы
Джен
Завершён
NC-21
Анатомия безумия
ритм рыданий
автор
Описание
Психиатрическая клиника на отдаленном острове, сокрытом от остального мира туманом, дарила уединение своим пациентам. Спокойствие пошатнуло убийство сотрудника клиники, свидетелями которого стало четыре человека. Однако есть одна загвоздка: один из них убийца, а показаниям остальных доверять нельзя, ведь болезнь уже слишком глубоко укоренилась в их разуме.
Поделиться
Содержание Вперед

10. Не дыши

Ubi nihil vales, ibi nihil velis

      На улице было морозно. Джейн потерла замерзшие пальцы и оглядела пациентов, бесцельно шатавшихся по заросшим тропинкам. Они были подобны призракам, уже давно удрученным своей незавидной судьбой и жаждущим лишь закончить нескончаемый цикл страданий. Девушка так засмотрелась на жуткую картину, что и не заметила, как один из пациентов подобрался к ней со спины. Он рывком схватил детектива за руку и потянул на себя, Джейн не успела даже испугаться или закричать.       — Тише, — нервно проговорил мужчина. — Я не причиню вреда.       На темных сальных прядях налипла пыль и куски штукатурки или засохшей краски, под карими глазами залегли глубокие сине-фиолетовые тени. На осунувшемся лицо виднелись выцветшие следы ударов.       — Меня зовут Саймон Парксон, — шепотом проговорил он. — Я — частный детектив, меня отправили сюда, чтобы справиться о состоянии пациентов. Я не болен. Меня заперли тут и накачивают какими-то лекарствами, я больше так не могу… Вы должны помочь мне.       Джейн в панике оглядывалась в поиске медсестер, однако они были слишком заняты разговорами. Девушка постаралась мягко улыбнуться и чуть отстраниться, но пациент тут же стиснул руку сильнее, притягивая детектива к себе.       — Мистер Парксон… — громко заговорила она.       — Тише! Они все услышат! Они все поймут… — тут же всполошился он, оглядываясь по сторонам. — Вы должны проверить информацию, заявление о моей пропаже должно было быть подано в полицию еще три дня назад. Умоляю, мне нужна ваша помощь…       Джейн раздумывала: стоит ей закричать или попробовать испытать судьбу и разговорить больного. Оба варианта будто не предвещали ничего хорошего.       — Я проверю информацию, — медленно проговорила девушка. — Сейчас вам надо отпустить меня и отойти на шаг.       — Вы мне не верите… — разочарованно произнес мужчина, качая головой. — У меня есть доказательства, вы можете забрать их у меня, я дам показания в суде… Что угодно, но вытащите меня с этого чертового острова, иначе они убьют меня.       — Какие доказательства? — внезапно заинтересовалась Джейн.       — Здесь нет никакого лечения, нет никакой экспериментальной программы… — заговорил Саймон, почувствовав слабый проблеск надежды. — Они проводят испытания, доводят пациентов до пика, чтобы провести исследования. Многие здесь были совершенно нормальными людьми… А сейчас они либо овощи, либо пропали без вести. У меня есть имена, я все помню, все запоминаю… Все в моей голове. У меня все есть…       — Мы сможем помочь вам только когда вернемся в участок, — после секунды раздумий сказала девушка. — Если вы говорите правду, вам нужно потерпеть совсем немного.       — У меня больше нет времени, — вспылил пациент. — Оно тикает, идет и идет… Вы ничего не делаете, топчитесь на месте и слушаете ложь…       Ногти мужчины впились в нежную кожу предплечья, Джейн скривилась от острой боли.       — Саймон… — успокаивающе произнесла она, стараясь не выдать волнение и страх своим голосом. — Мы постараемся вам помочь, я клянусь.       — Тогда помогите мне сбежать, — внезапно произнес он. — Мне нужен ключ. У вас есть электронная карта, отдайте ее мне, я доберусь до материка и сообщу обо всем моим заказчикам и в прессу.       — Кто ваш заказчик?       Ответить он уже не успел, поскольку за спиной послышались торопливые шаги. Жаклин мягко, но настойчиво обхватила Саймона за плечо и оттянула от детектива. Джейн выдохнула, почувствовав, однако, напоследок не самое приятное прикосновение руки пациента к бедру.       — Прошу прощения, не уследила, — бросила она. — У него обострение, иногда бывает слишком настойчивым.       — И чем же он болеет? — пытливо спросила Джейн, не сводя глаз с поникшего лица мужчины.       — Экспансивый бред, — нехотя проговорила Жаклин.       — Мания величия? — переспросила девушка, сложив руки на груди.       — Не самое корректное название, но суть именно та. Извините за беспокойство.       Она, не дождавшись ответа от Джейн, потянула Саймона к зданию. Детектив же смотрела им вслед, размышляя, может ли она довериться потенциально безумному рассудку. На ум тут же пришли воспоминания допросов, а мысли о Саймоне отошли на второй план.       — Нельзя терять голову, — прошептала себе девушка. — Он просто болен…       Она надеялась, что не обманывает себя, поэтому поспешила скрыться от угрызений совести за более-менее продуктивным занятием: наблюдением за остальными больными.

***

      — Дейва не было среди пациентов на прогулке, — встревоженно сообщила Джейн, перебирая в руке отпавшую пуговицу джинсовки. — Сильвия ни с кем не общалась, просто сидела на земле и смотрела за ограду.       Она все еще раздумывала, стоит ли рассказывать напарнику о странном случае, произошедшем во внутреннем дворике.       — А я немного поругался с Берном, — устало ответил Роберт, облокачиваясь виском о холодную стену. — Потребовал провести все четыре допроса завтра.       — Ты… Что сделала? — возмущенно переспросила девушка. — Я так и знала, что тебя одного отпускать нельзя…       — А что нам остается? Время идет, мы никак не продвигаемся. Сегодня мне нужно сходить в подвал, осмотреться там, завтра завершим второй круг допросов и, надеюсь, свяжемся с капитаном, чтобы нас отсюда вытаскивали. У тебя что, вдруг появилось желание задержаться подольше?       Воцарившуюся тишину внезапно разорвал истошный крик. Джейн даже не дернулась: за все время она успела привыкнуть к нечеловеческим звукам по ночам. С наступлением темноты «Фаррер» будто наводняли таинственные чудовища, отчаянно завывавшие на бледный диск луны, размазанный по небу клочками туч. Тяжело вздохнув, девушка достала из-под подушки ручку и закрепила ей небрежный пучок темных волос, что так навязчиво падали на осунувшееся бледное лицо.       Джейн сидела на кровати, гладя грубую ткань холодной простыни, а Роберт облокотился на небольшую тумбочку, подвинув в сторону топку папок и документов, которые его напарница изучала перед сном. Впрочем, тогда неудивительно, что ее мучили ночные кошмары. Среди документов по текущему делу было немало и других заметок, ставших живым напоминанием о недавнем провале, что чуть было не раздавил Рид. Детектив все не мог понять, зачем она хранит это, носит с собой, однако после вчерашнего понял, что его коллега из тех людей, что не могут отпустить то, что причиняет боль. Она будто сильнее надавливает на рукоять ножа, торчащего из гноящейся раны.       — Давай тогда ты доберешься до подвала, а потом вернешься в комнату, досмотрим остальные записи. Мы должны покончить с этим сегодня ночью, — устало произнесла она. — Я правда хочу убраться отсюда как можно скорее.       — Настрой мне нравится, но пойдем вместе.       — Одному страшно спускаться? — нервно спросила девушка.       — Нет. А ты боишься?       — Нет.       — Лгунья, — покачал головой Роберт. — Подвал достаточно большой. Насколько я понял, там должны располагаться кладовые и комнаты заморозок для работы кафетерия… И постирочная, по словам Берна.       — Ты ему все еще не доверяешь, — констатировала Джейн.       — Был повод доверять?       — Был повод не доверять?       — В этом наше принципиальное отличие. Ты так и не выучила самый главный урок: в нашей работе нельзя доверять никому, даже самому себе порой. Поэтому работа без напарника не такая эффективная. Если бы я не сдерживал твои интуитивные порывы, ты бы не продержалась и года на этой должности.       — А без моих «интуитивных порывов» ты бы дела по полгода разбирал, — парировала девушка.       — Да-да, — закивал детектив, смотря на запястье, где никогда не было часов. — Время не ждет. Скоро комендантский час, мало ли, что тут происходит после десяти вечера.       — Кто еще с ума сходит, — пробормотала Джейн, поднимаясь с кровати.

***

      С одной стороны, Джейн была безумно рада, что в этот раз план Роберта не заключался в том, что ей предстояло провести уйму времени с навязчивым и бесцеремонными Джереми, паталогически склонного к неоправданной болтовне. Он будто панически боялся тишины и набивал ее любыми словами, складывавшимися в полнейшую ерунду. Быть может, среди здешнего персонала это и было нормально. Быть может, остальные и считали его душой компании, но Джейн такое не нравилось. Как бы странно это не звучало, но компания колкого Роберта казалась многим приятнее.       Он, тем временем, уверенно шагал до служебной лестницы.       — Эй! — послышался оклик сзади.       Роберт оглянулся и заметил охранника, выходящего из подсобного помещения с пластиковым стаканчиком, наполненным коричневатой жидкостью.       — Что такое? — раздраженно спросил детектив, почувствовавший себя пойманным на чем-то крайне постыдном.       — Сегодня погода опять испортилась. Свет может мигать. Аккуратнее будьте.       — Спасибо, что хоть в этот раз предупредили.       — Да кто ж вам виноват, что вы прогноз не смотрите. А мне не доплачивают, чтобы я с вами тут нянчился. Я так, по доброте душевной решил вам помочь.       — Как назло, — еле слышно пробормотала Джейн.       — Удивительное совпадение, правда? — усмехнулся ее напарник.       Впрочем, детективы, уже наученные горьким опытом, проверили, что из подвала наружу ведут две служебные лестницы, продовольственный лифт с кухни и один грузовой лифт, располагавшийся в другом крыле, так что они вполне могли бы справиться и без электричества.       Свернув направо, детективы оказались в пустом коридоре. Синий ковер, рекой извивавшийся по всему первому этажу, заглушал звук шагов. Безмолвные гипсовые статуи, покрытые легким слоем сероватой пыли, осуждающе наблюдали за нарушителями покоя; мимо проплывали тяжелые дубовые двери с золотистыми табличками с номерами кабинетов, однако на некоторых было еще и название: архив, кабинет арт-терапии, комната отдыха. На их фоне неказистая металлическая дверь казалась совсем уродливой.       Роберт невозмутимо проскользнул внутрь, а вслед за ним через щель на темную лестничную клетку ворвался желтоватый свет. Джейн выдохнула, коротко оглянулась по сторонам и последовала за напарником. Дверь почти бесшумно закрылась, еле слышный щелчок на мгновение нарушил звенящую тишину.       Оба детектива внезапную ощутили важность момента: если в подвале ничего найти не удастся, то единственным способом докопаться до правды будет четыре допроса, больше походящие на поток безумия.

***

      — Почему в подвалах всегда такой тусклый свет? — шепотом спросила Джейн.       — Экономия, — пожал плечами Роберт, открывая на телефоне сфотографированный план здания. — Так… Справа должна быть кладовая для кухни, зона заморозки и какие-то непоименованные помещения. Слева — постирочная и склады. С чего начнем?       — Ничего из этого не звучит интересно, — откровенно ответила девушка. — Но следы всегда прячут в самых неинтересных местах. Идем на склад?       Чем дальше детективы шли, тем отчетливее ощущали стойкий запах затхлости и сырости, будто где-то дальше мог быть целый грот, заполненный застоявшейся дождевой водой. Послышался тихий треск, свет несколько раз моргнул, погружая длинный серый коридор в полутьму. Джейн включила фонарик на телефоне. Слева показалась приоткрытая лакированная дверь.       — Постирочная, — предположил Роберт. — Заглянем?       Девушка пожала плечами и направилась вперед, освещая маленькую комнатку. Джейн вздрогнула, когда узкий луч фонарика выхватил из зловещей темноты ворох белых простыней. Успокоив сбившееся дыхание, она направилась дальше. Вдоль стены одна на другой стояли стиральные и сушильные машины, некоторые из них тревожно мигали, сообщая о внезапном сбое в работе.       — Теперь мы копаемся в грязном белье не только метафорически, — протянул Роберт, шагая по комнате.       Детектив присел рядом с кучей постельного белья и скептически приподнял пару пододеяльников.       — Посвети сюда, — пробормотал он.       — Считаешь, тут реально может быть что-то? — скептически уточнила Джейн, однако послушно перевела фонарик на кучу.       — Исключать ничего нельзя, — пробормотал детектив, перебирая белье.       Некоторые простыни расцвели коричневыми и желтыми пятнами, другие были настолько стары, что у швов виднелись значительные прорехи. Роберт уже собирался бросить это занятие, однако наткнулся на простынь, залитую чем-то бордово-красным.       — Да… — пробормотала Джейн. — Это явно не вино… Надо вернуться за перчатками и пинцетом, отрезать кусок…       Она не успела договорить — послышался треск рвущейся ткани. Роберт достал из кармана джинсов стерильный пакет и бросил туда окровавленный обрывок простыни.       — Криминалисты тебе спасибо не скажут, — покачала головой девушка.       — Скажут. Вернемся в город и проверим, чья это была кровь.       — Ты собираешься взять образцы ДНК всех пациентов?       — Они должны быть в базе, — проговорил Роберт. — После постановки диагноза и проведения исследования что-то должно было остаться… Если, конечно, тут не нарушаются протоколы по генетическому учету. В любом случае, даже добиться согласия на проведение добровольной экспертизы будет не сложно, когда начнется процесс, родственники явно захотят знать, как обращаются тут с больными… Ну, или отхватить компенсации побольше. Гораздо важнее то, что Эрик-то уже мертв… Уже неделю точно. А его подельников не останавливает даже наше присутствие.       — Не то что бы мы могли неожиданно заявиться куда-то, — пожала плечами Джейн. — По расчету Берна мы уже должны сидеть в своих комнатах, а не изучать подвалы.       — Думаешь, он установил комендантский час, чтобы позволить своим врачам-психопатам продолжать мучить пациентов? — с сомнением спросил мужчина.       — Когда ты это сказал, звучит уже глупо, — раздраженно ответила девушка. — Но с чего такое правило вообще появилось? Если мы решили подкармливать твою паранойю, надо идти до конца. В подвале должны быть просто технические помещения, на пятом этаже — изоляторы. Фактически Берн действительно нас обманул, — продолжила она. — Но тут закономерен вопрос: он пытается скрыть свои огрехи как руководителя или чужие преступления?       — Или свои преступления, — пробормотал детектив. — Сейчас — не лучшее время для рассуждений. Вернемся в комнату, досмотрим флэшки и выстроим версию. Уже пора.       Детектив поднялся и потянулся, разминая спину. Он задумчиво оглядел помещение и махнул в сторону выхода. Без лишних вопросов напарники двинулись дальше. Через несколько метров, справа показалась дверь склада и выход на еще одну служебную лестницу.       — Не очень помню этого в плане, — пробормотал Роберт, вновь открывая фотографию. — Тут должен быть тупик.       Роберт пролистнул изображение, рассматривая схему первого этажа.       — Вообще получается так, что эта лестница должна вести куда-то на улицу… — пробормотал мужчина, хмурясь. — Во внутренний двор.       — Зайдем на склад, осмотрим там все, а поднимемся по ней, — предложила Джейн.       Детектив неопределенно кивнул и толкнул дверь. Стальные основы длинных стеллажей блеснули в свете фонарика. Полки были заполнены различными коробками, на которых маркерами были нанесены условные обозначения из аббревиатур и цифр. Девушка зевнула и мельком взглянула на экран телефона: время близилось к полуночи, а сил после вереницы утомительных тягучих дней оставалось все меньше. Роберт заглядывал в коробки: где-то хранились новые шприцы, где-то запечатанные ампулы. В углу пылились дешевенькие холсты, натянутые на тонкие деревянные планшеты. От некоторых старых конвертов и коробов тянулись серебряные нити паутин, чьи хозяева, недовольные поздними гостями, разбежались по темным углам.       — Тут понадобится много времени, — выдохнула Джейн.       Роберт резко приподнял руку, призывая к молчанию. Девушка замерла, оглядываясь по сторонам, будто в темноте могла увидеть то, что так напрягло ее напарника.       Шаги. Несколько пар ног спускалось по лестнице. В повисшей гудящей тишине эти звуки казались донельзя громкими, почти оглушительными. Джейн тут же выключила фонарик.       Темнота окутала детективов плотным одеялом, скрывая их от непрошенных взглядов. Роберт аккуратно взял напарницу за плечо и потянул ее куда-то в сторону от дверного проема. Девушка старалась следовать за ним тихо, ступая медленно и аккуратно. Мужчина потянул ее вниз, а она послушно нагнулась, прячась за массивной пыльной коробкой, заклеенной скотчем.       Шаги приближались, и детективам показалось, что таинственный ночной гость вот-вот войдет и найдет их укрытие, однако послышался хлопок соседней двери — кто-то зашел в постирочную. Роберт разочарованно покачал головой, будто стыдясь своего внезапного приступа страха, однако облегчение было недолгим.       Спустя всего несколько секунд раздался крик. Оглушительный, опустошающий. Впервые детективы оказались так близко к его источнику. Джейн испуганно дернулась и взглянула на коллегу, будто он мог точно знать, что делать в такой ситуации. Однако он и понятия не имел. Когда замешательство отступило, мужчина поднялся на ноги и решительно зашагал в коридор, а его напарница робко последовала за ним.       Крики не стихали. Кто-то глотку рвал, будто несчастного там пытали самыми жутким и извращенным методом. Роберт громко постучал в запертую дверь, однако этот звук утонул в шуме.       — Стой здесь, я сейчас вернусь с ключами и охраной, — бросил детектив уже на бегу.       Джейн растерянно смотрела на дверь, невольно шаг за шагом отходя к стене, пока та болезненно не вжалась в острые лопатки. Девушка не могла отвернуться — очень хотела, но не получалось, будто нечто гипнотизировало ее, заставляя глядеть, не моргая. В этот момент Джейн думала, что ничего хуже быть не может, однако она ошиблась.       Истошный крик смолк также внезапно, как и разразился. Девушка растерянно оглянулась по сторонам, руки тряслись от нетерпения. Скоро должен появиться ее напарник. Обязательно должен.       Но он не успел.       Дверь распахнулась. Наружу, шатаясь, вышел Дейв. Джейн не сразу его узнала: безумная гримаса исказила будто бы внезапно постаревшее лицо, волосы с серебристыми седыми прядками были взъерошены, но хуже всего были глаза, налитые безумием и животными страхом. Девушка попятилась, стараясь заглянуть в темноту и рассмотреть второго человека, шаги которого она совершенно точно слышала еще со склада.       — Мыши… В подвалах… — тяжело говорил Дейв, напирая на детектива. — Белые мыши со шприцами… Кусаются…       — Мы отведем вас в палату, — судорожно бросила Джейн, выставляя руки перед собой, словно это могло хоть как-то успокоить пациента.       Она прекрасно помнила, что в тщедушном теле скрывается сила, которую не хотелось бы чувствовать на себе. Силуэт пациента походил на сгусток страха в темноте.       — Палата полна мышей…       Дейв мотнул головой, запуская пальцы в волосы. Мужчина зажмурилась и с силой потянул руки, будто хотел снять скальп собственной головы. Мигающий свет рывками выхватывал дерганные движения пациента, медленно, шаг за шагом, приближавшегося к девушке. Джейн, не помня себя от страха, решила ухватиться за эту возможность, ее тело сработало быстрее, чем разум, и она побежала вперед, стараясь протиснуться между Дейвом и стеной к лестнице.       Но она не успела.       Резким движением Дейв схватил девушку за шею и рывком потянул вниз, прибивая к полу. От удара в глазах потемнело, а из легких, казалось, мигом выкачали весь воздух. Джейн широко распахнула рот, стараясь захватить хотя бы немного кислорода, но руки мужчины с силой и остервенением сжимались вокруг шеи. Девушка чувствовала пульсацию каждой вены в своем теле, чувствовала, как каждая мышца в ее теле стремительно слабеет. В голове оглушительно стучала кровь, заглушая все остальные звуки. Мельком Джейн заметила чужие ноги, всего на пару мгновений попавшие в поле зрения.       Кто-то, кто был в постирочной с Дейвом, сбежал, но это была далеко на самая главная проблема.       Джейн задыхалась. Она, не помня себя, все слабее и слабее била по рукам своего палача, но это все было тщетно, его пальцы грубо врезались в нежную кожу, а ногти царапали ее. Девушка пыталась встать. Судорожные движения ног, скользящие по полу, видимо, разозлили пациента. Глухо рыкнув, он уперся коленом в грудь своей жертвы, только сильнее стискивая горло.       До боли скосив глаза, Джейн попыталась найти хотя бы что-то, чем можно было бы оглушить или отвлечь больного, но коридор был пуст. Шум в ушах нарастал, стал походить на звук помех неработающего телевизора в грозу.       С губ девушки срывались невнятные хриплые звуки, что должны были стать криком о помощи. Кончики пальцев, пораженные судорогой, сжали больничную робу Дейва.       — Мыши… — бормотал он. — Мыши должны платить… За шприцы…       Погас свет. Джейн не была уверена, отключили ли электричество или ее мозг начал постепенно умирать от недостатка кислорода. Ее руки обмякли, а тело больше не подчинялось исступленным приказам сознания. В этом было свое спокойствие — найти умиротворение после такой тяжелой схватки, выиграть которую не было шансов.

***

      Роберт бежал вверх по лестничным пролетам, перепрыгивая ступени. Времени не было, по правде говоря, его всегда недостаточно. На руках безвольно обмякла стремительно бледнеющая напарница, ее губы приобрели синеватый оттенок, однако это был не тот цвет, что обычно посмертной маской ложится на лицо, а значит, шансы еще были, значит еще были причины бежать, игнорируя затекшие мышцы и резь в горле. Детектив пытался считать. Этажи, ступени, секунды — что угодно, потому что цифры успокаивали нарастающую панику. Гораздо проще было сконцентрироваться на них, чтобы не думать о том, что Джейн не дышит, а на опухшей раскрасневшейся шее не прощупывается пульс.       Мужчина ворвался на пятый этаж, испугав стайку сонных медсестер.       — Ей срочно нужна помощь! — прокричал он.       Одна из медсестер, мисс Хоул, будто очнувшись от транса, подняла голову и указала прямо по коридору. Роберт уже знал, куда идти. Ноги подкашивались, однако он не замечал, как измотан его собственный организм — это было не важно. Единственным важным в эту секунду было не опоздать, не прийти вторым в гонке со смертью.       Тело Джейн с грохотом приземлилось на холодный металлический стол. Медсестра бесцеремонно разрезала ножом ворот свитера, обнажая кожу, на которой яркими цветами расцвели уродливые синяки.       — Выйдите! — скомандовала она, прощупывая пульс на опухшей шее.       — Нет, — твердо ответил Роберт.       — Вы мешаете, — раздраженно бросила медсестра, метнувшись к ящику.       Но детектив не ушел. Он просто не мог оставить Джейн одну в руках людей, которым не доверял. Не мог вверить ее жизнь этим людям. Медсестра фыркнула и нажала пару кнопок на пейджере, а затем, наконец, вытащила длинную трубку.       — Интубация трахеи, — бросила она только вошедшей коллеге.       Та кивнула и перехватила трубку, резким движением засовывая ее прямо в горло Джейн.       — Что вы делаете? — обеспокоенно спросил Роберт, порываясь пройти вперед, однако хрупкая с виду женщина грубо толкнула его назад.       — Вы хуже делаете, — прошипела она.       — Если сейчас не очнется, трахеотомия понадобится… — пробормотала мисс Хоул, глядя на новую пациентку. — Зовите доктора Франка.       Охранник появился неожиданно. Он положил руку на плечо Роберта и потянул его в коридор, однако детектив резко дернулся и отошел на пару шагов.       — Я никуда не пойду, — еще раз жестко ответил он.       — В операционной запрещено нахождение посторонних, — покачал головой Блейк, невольно заглядываясь на тело девушки.       Его тоже захватило зрелище, с которым многим врачам приходится сталкиваться каждый день. Эта борьба жизни со смертью, где время неумолимо истекает.       Джейн резко сжала пальцы, обхватывая кушетку. Глаза девушки распахнулись, однако медсестры слишком быстро окружили ее, чтобы Роберт мог хотя бы что-нибудь разглядеть. Мисс Хоул облегченно выдохнула и пропитала ватку нашатырным спиртом.       — Живая, — бросила медсестра, чтобы хоть как-то успокоить взволнованного коллегу. — Покиньте операционную, мы вас позовем.

***

      Ожидание — худшая из мук. Секунды слишком медленно перетекают в минуты, а минуты никак не складываются в часы. Роберт сидел на полу у самой двери, прислонившись затылком к холодной стене. В карцерах срывались на крик пациенты, бились о двери, будто могли так вырваться наружу. От безделья детектив начал считать больных. Оказалось, что всего трое сумасшедших вполне могли поднять весь тот шум, что которую ночь мешал засыпать по ночам.       Детектив видел, как в одну из камер завели Дейва. Он казался совершенно потерянным, сломанным. Роберт не должен был его ненавидеть, но не мог побороть себя. Не мог отделить личность от разрушительной болезни. Не мог простить то, что сделали с его напарницей, пусть он и сам не раз говорил, как равнодушен к ней и ее жизни.       Отчаянно хотелось курить. Нет, не просто насытить легкие табачным дымом, а сидеть на лестнице с Джейн, слушая ее глупые вопросы и наблюдая за тем, как она, теряя мысль, заглядывается на россыпь звезд. Хотелось вернуться на пару дней назад, тряхнуть прошлого себя за плечи и заставить бросить нелепую затею узнать все тайны «Фаррера» и сконцентрироваться на задании от капитана: провести допросы, выделить подозреваемого, собрать немного вещественных доказательств и закрыть дело, посетив формальное слушание, где преступник получил бы лишь добавку к своему пожизненному приговору, который отбывать начал задолго до убийства.       Все было так просто с самого начала, когда же дело превратилось в сумбурный запутанный клубок фактов и домыслов? Как теперь распутать все это? Однако хуже всего было то, что теперь детективы не имели права сдаться и вернуться на прежнюю проторенную тропу. Не сейчас, не после всего, что пришлось пережить Джейн.       Сейчас надо было сорвать маски, найти того, кто дергал за ниточки поломанных марионеток.       Роберт знал, что должен был встать с грязного пола и исследовать лестницу: найти, куда же она ведет, поискать следы того, кто выпустил Дейва из карцера и натравил его на Джейн. Но детектив не мог. Не мог уйти, пока в операционной за тихим писком приборов и командами подоспевшего врача не послышится тонкий возмущенный голос его напарницы.

***

      Джейн не была уверена, что все еще жива. В один миг ей показалось, что она попала в какой-то филиал ада или чистилище, где понесет наказание за все грехи, совершенные за жалкие двадцать восемь лет жизни. Впрочем, эта мысль оказалась не так уж и далека от правды.       — Доктор Франк! Она снова в сознании! Не вставай, — сразу же жестко скомандовала медсестра.       Девушка не видела, кто именно это был, а голоса раздавались будто бы издалека, как если бы Джейн тонула, а ей кричали что-то со спасательной вышки. Изо рта наружу выкатился невнятный звук. Это было точно совершенно не то, что хотела сказать девушка. Она нахмурилась и потянулась к горлу, что тут же отдало болезненным импульсом во все тело.       — Как самочувствие? — спросил уже мужчина.       От белого цвета рябило в глазах. Джейн, не видя смысла пытаться сказать еще что-либо, просто подняла вверх большой палец. Замечательно. Она ведь все еще жива, значит, все замечательно, так?       — Нужна госпитализация, — произнесла женщина.       Джейн тут же покачала головой, стараясь подавить приступ тошноты. Люди вокруг говорили еще что-то, однако девушка лишь пыталась выловить в размытом изображении мира знакомое лицо.       — Подпишете отказ? — устало спросил врач, всовывая под руку пациентки заблаговременно подготовленную планшетку с единственным листком.       Девушка раздраженно взяла ручку и оставила на бумаге непонятный завиток, что должен был означать ее инициалы. Она постучала по запястью, оглядывая медсестер и врачей.       — Время? — уточнил кто-то. — Почти три ночи.       Джейн широко распахнула глаза, за что тут же получила волну пульсирующей боли, поразившей виски и разгоряченный лоб. Она, решительно оттолкнув медсестру, поднялась на ноги и, пошатнувшись, ухватилась за кушетку, на которой оказаться ожидала меньше всего. Поборов приступ тошноты и головокружения, девушка решительно зашагала к двери, упорно игнорируя стремительно меняющееся пространство вокруг: операционная опасно накренилась, а выход казался дальше и дальше с каждым шагом.       Мисс Хоул, раздраженно фыркнув, подхватила пациентку под руки и довела ее до коридора, где по-прежнему сидел Роберт. Он резко поднял голову и поднялся на ноги, оглядывая напарницу.       — Потрепало тебя, — нервно произнес он, стараясь скрыть шок и испуг, на миг промелькнувшие в его глазах.       Джейн махнула рукой и покачала головой.       — Ты… Ты как?       Мужчина старался подбирать слова, стараясь не скатываться в банальные вопросы, вроде «ты в порядке?» или «как себя чувствуешь?». Это было тяжело, да и Роберт был явно не из тех, кто мог стать жилеткой для плача или терпеливым слушателем — этого таланта подбирать правильные слова в нем попросту никогда не было. Джейн лишь покачала головой и кивнула в сторону лестницы. Девушке хотелось поскорее оказаться в своей кровати, под одеялом. Не в той койке, что любезно предоставил доктор Берн, а своей настоящей, уютной постели, застеленной теплым пледом и бамбуковым одеялом, под которым прямо сейчас отдыхают ее плюшевые игрушки, которые она едва ли рискнет кому-либо показать.       Джейн ухватилась за предплечье напарника и направилась вперед, пряча лицо от безумных взглядов тех психов, что были за тяжелыми дверьми карцера. Их девушка больше не боялась: пока между сумасшедшим и остальным миром есть стена, он безопасен.       Кто-то из пациентов с гулким стуком бросился на дверь. Джейн испуганно дернулась, а Роберт рассерженно оглянулся по сторонам. Он знал, что, наверное, злиться не должен. Люди, запертые в «Фаррере» не виноваты в своих болезнях, однако после произошедшего накануне ночью он просто не мог вытравить из себя жгучую ярость, стремительно выжигавшую все сострадание к больным.

***

      Пока Роберт отлучился, чтобы принести теплый чай и воды из кафетерия, Джейн рискнула пройти к зеркалу. Несколько секунд она собиралась с силами, прекрасно понимая, что увидит в отражении. Выдохнув, девушка сделала шаг вперед и подняла глаза.       Сначала ей хотелось отшатнуться и убежать подальше, забыть увиденное как кошмарный сон, однако она продолжила стоять не в силах пошевелиться. Было в этом ужасном зрелище что-то завораживающее и притягательное, что-то, что заставляло смотреть, не моргая. Как всего за несколько часов ее отражение так сильно изменилось? Если раньше Джейн с недовольством подмечала первые морщинки, пигментные пятна, расширенные поры и сухую шелушащуюся кожу, то сейчас масштаб проблем значительно увеличился.       Глаза. Маленькие зеркала души, окна во внешний мир, портал во внутренний. На белках расплылось уродливое красное пятно, походившее на зародыш птенца, что недавно выпал из купленного в фермерском магазине яйца. От одном воспоминании об этой неудавшейся яичнице стало противно. Опухшие губы посинели. Джейн отодвинула лоскутки своего любимого свитера, безвозвратно испорченного рваным разрезом. Девушка ожидала увидеть странгуляционную борозду, что ожерельем обовьет ее шею, однако вместо нее были лишь уродливые неровные пятна, постепенно приобретавшие фиолетовый оттенок.       Поломанная. Джейн ощущала себя именно такой. Дело было вовсе не в ее внешнем виде, точнее, не только в нем. Ощущение беспомощности и обреченности, что она так остро испытала в момент перед тем, как перестать бороться и потерять сознание, не покидало ее до сих пор. Близость к смерти пугала ее не так сильно, как это. Девушка ощущала себя беспомощной перед неумолимым роком судьбы. Она вполне могла умереть сегодня, в затхлом подвале психиатрической клиники. Ее жизнь могла оборваться всего за несколько минут, а она не смогла бы противостоять этому.       Джейн чувствовала себя обманщицей. Она чувствовала, что должна была умереть сегодня.

***

      Роберт поставил на тумбочку тарелку с невнятным блюдом, которое напоминало то ли фрикадельки с пюре, то ли объедки, какие обычно складывают в одну миску, чтобы накормить бездомных собак. Джейн поморщилась от стойкого мясного запаха и сразу потянулась к кружке, в которой вопреки ее ожиданиям оказался вовсе не чай. Девушка вопросительно взглянула на напарника.       — Тебе сейчас нельзя горячее. Горло слишком повреждено. Принес воды, — пояснил он, по-хозяйски доставая ноутбук из-под подушки.       Роберт выудил из кармана джинсов оставшиеся три флэшки и выбрал первую попавшуюся под руки.       — Так… — пробормотал он, открывая файлы. — Здесь у нас… План закупок. Препараты, препараты, препараты… Постельное белье… Если это пытались спрятать, то наверняка есть что-то, что хотели скрыть.       Джейн с сомнением заглянула в огромную таблицу с тысячей строк и перевела взгляд на напарника.       — Думаешь, на потом оставить? — уточнил он, а девушка кивнула.       Сейчас они оба были не в состоянии разбираться со всей этой информацией. В крайнем случае, таблицу можно было отправить экспертам, которые с точностью смогли бы найти аномалии.       — Следующая, — согласился Роберт.       На экране появились четыре папки с именами.       «1. Камилла Лотнер». «2. Эван Моррисон». «3. Сильвия Стоун». «4. Дейв Ирвинг».       — Наши свидетели, — озадаченно произнес детектив, открывая первую папку.       В ней было всего несколько файлов, некоторые из них были обычными текстовыми документами, однако среди них затесались и видеозаписи.       — Похоже, сейчас мы поближе познакомимся с нашими допрашиваемыми, — произнес он, запуская видео.      
Вперед