
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
Посетители магазина "Всевозможные волшебные вредилки" бывают разные. Кто-то заходит за очередной коробочкой фейерверков, кто-то за любовными зельями, а кому-то просто хочется сладенького. Но бывают и случайные посетители. Совсем случайные.
Шутка №1: Вандализм, кража и прочие мелочи
14 июля 2024, 09:30
— Если ты не прекратишь считать докси, — придирчиво разглядывая взрывную помадку, протянул Фред, — то я начну искать себе нового брата-близнеца.
— У тебя есть огромный выбор, — лениво ответил Джордж, сидящий среди коробок на краю открытого кузова фургона. — Я бы на твоём месте выбрал Чарли. Потому что Перси слишком нудный, Билл уже не настолько красивый, а Рон… ну…
— Короче, выбор невелик, — одобрительно кивнув поставщику, Фред положил помадку обратно в коробку и взял бумаги на подпись. — И мне придётся возиться с тобой, пока жмыр на горе не свиснет.
— Ну-у-у, у тебя хотя бы варианты есть, — болтая ногами, задумчиво хмыкнул Джордж. — Я вот обречён быть самым великолепным в семье. Это накладывает такой тяжёлый груз ответственности.
— Даже не представляю, как ты справляешься, — фыркнул Фред и достал волшебную палочку. — Ты дверь не хочешь открыть, гордость семьи Уизли?
— Лучше на Вы и шёпотом, — чуть наклонившись вперёд, поддразнил его брат.
— У меня вторая рука свободна, — Фред красноречиво приподнял бровь, — и я могу отвесить твоему великолепию подзатыльник.
— Я так и знал, что статистика не врёт, — с оскорблённым видом выскользнув из кузова, Джордж вальяжной походкой направился к заднему входу в магазин и, распахнув дверь, прислонился к ней спиной. — В многодетных семьях рано или поздно начинает процветать рукоприкладство, и младших детей бьют старшие.
— Тебе двадцать один.
— Думаешь, настало время доставать панталоны бабушки Тесси с чердака? Мне не идут кожаные вещи, ты же знаешь.
Неловко улыбнувшись ошарашенному водителю фургона, Фред описал палочкой полудугу, и коробки со сладостями послушно поплыли по воздуху в сторону двери.
«Всевозможные волшебные вредилки» возобновили свою работу всего неделю назад, а Джордж уже впал в творческую прокрастинацию. И это при том, что на протяжении почти года после окончания войны фонтанировал творческими идеями и трудился ради магазина. Но стоило его цели осуществиться, как он мгновенно терял к ней интерес и переключался на что-то другое. Речь шла не только о бизнесе. Ему почти жизненно необходимо требовалось что-то переменчивое, буйное и непредсказуемое.
«Может, кота ему завести? — Фред окинул брата оценивающим взглядом. — Бешеного… И к лотку не приученного… Зелёного с синими пятнами и травмой детства, чтобы наверняка».
Джордж демонстративно зевнул, отчего по спине пробежали мурашки — первый признак надвигающихся на задницу приключений. Точнее, на две задницы.
— Ну раз тебе не нравится план по смене гардероба, — наблюдая за аккуратно встающими друг на друга коробками, протянул старший брат, — то, может, ты вернёшься к разработке ползучего коврика?
— Тебе совсем плевать на наш кабинет? — удивлённо фыркнул Джордж, приподняв бровь.
Захотелось закатить глаза, чтобы они сделали полный оборот в триста шестьдесят градусов, но Фред всё-таки сдержался. В минувшую субботу, когда он отлучился на свидание с Анджелиной и оставил скучающего братца один на один с его полётом мысли, тот решил, что нет ничего лучше, чем накормить блевательными батончиками половичок, предназначенный для того, чтобы плестись за хозяином и развозить грязь, которую об него только что вытерли.
В общем, стены, пол и потолок кабинета заиграли новыми малоприятными красками. Каким образом маленькая махровая тряпка умудрилась добраться до люстры, Фред даже знать не хотел, однако был уверен, что дирижёр у этих передвижений всё же имелся.
— Не то чтобы да, — усмехнулся он, подбирая слова, — но лучше, чтобы ты делал это в специально оборудованном помещении.
— Ты говоришь, как наша мама.
— Кто-то должен быть взрослым.
— А смысл?
Направляющиеся в подсобное помещение коробки на мгновение дрогнули, и Джордж удивлённо вскинул брови, пристально глядя на брата. Тот только натянуто улыбнулся и отвёл взгляд. Ему совсем не хотелось углубляться в эту тему.
Нельзя сказать, что Фред держал себя в жёстких рамках и решил больше никогда в жизни не предаваться весёлому озорству, но после войны он всё чаще ловил себя на мысли, что сделал и до сих пор делает недостаточно. Ему казалось, что мог предусмотреть некоторые ходы Пожирателей заранее, из-за чего потерь могло бы быть меньше, что пара капель внимательности и серьёзности помогли бы закончить кровопролитие раньше.
Никто не требовал от него выполнять обязанности «старшего» брата и следить за всем вокруг, но совесть, вопреки доводам разума, капала на мозг ядовитой слюной самокопания, не давая вдохнуть полной грудью.
— А если в ежовые перчатки вмонтировать ручные шокеры, — подперев рукой подбородок, многозначительно протянул Джордж, разглядывая покосившуюся водосточную трубу, — и переместить кнопку контакта внутрь…
— Когда будешь повышать напряжение, — спокойно проговорил Фред, провожая последнюю упаковку помадок взглядом, — постарайся никого не убить, — немного подумав, он коротко кивнул поставщику и подошёл ближе к остановившемуся брату. — И не убиться.
— Ты не особо любишь острые ощущения… Зато у Ронни есть тяга к БДСМ и подчинению, — загадочно качнувшись из стороны в сторону, Джордж поиграл бровями и юркнул в магазин.
— Даже не буду спрашивать, откуда он это знает… — пробубнил себе под нос Фред, придерживая чуть не захлопнувшуюся дверь. — Точно не буду, — он остановился на мгновение и, сведя брови вместе, резко поднял голову. — Джордж!
Открыв дверь, ведущую на склад, волшебник прошёл внутрь и отметил про себя, что младший брат научился намного лучше использовать окружение, чтобы скрыться. Проверив устойчивость башни из коробок, Фред всё-таки решил, что нужно найти маленького засранца и выведать у него подробности об эротических предпочтениях не самого удавшегося ребёнка Молли и Артура.
Рыжий секрет №28:
Чужая тайна, полученная хитростью, тайной не считается.
Источник: на первом курсе обучения в Хогвартсе Джордж вскрыл кладовую Северуса Снейпа в поисках основы для исчезающих чернил и наткнулся на сиреневые носочки сорок второго размера с узором из уточек. В дальнейшем эта информация послужила причиной месяца отработок и чистки двадцати четырёх котлов вручную.
⸻
Однако выйдя в «съедобный» зал, Фред задумчиво поджал губы. Количество посетителей было куда больше, чем он предполагал. Небольшая группа шумных визжащих детишек воевала за последнюю летучую карамель в виде оранжевого дракона, а у прилавка с облачной сладкой ватой какая-то мамочка тщетно пыталась отмыть своё чадо, извозюкавшееся в сахаре по локоть. Кто-то из гостей разбирался с новинками: пытался выбрать подходящий вкус из жидкой жвачки или выдувал карамельно-мыльные пузыри. Магазин напоминал кипящий котел, в котором смешались дети и взрослые, одолеваемые безудержной тягой к будоражаще-приятным открытиям. Вокруг царили гул, гам, смех — всё то, чего так не хватало в минувший тяжёлый год. Среди приятной суматохи хозяин магазина не заметил, как наткнулся на один из углов стенда со сладостями. Фред поморщился, опустив взгляд на правое бедро, куда пришёлся удар, и с непониманием уткнулся в пустоту. Он быстро прокрутил в голове расстановку стеллажей и полок, понимая, что его подвела не ориентация в пространстве или память. Волшебник столкнулся не с чем-то, а с кем-то. «Мантия-невидимка? — пробежав глазами вокруг, Уизли зацепился за пошатнувшегося от толчка мальчика, чуть не рухнувшего в чан с леденцами, и прищурился. — А я уж и забыл про покупателей, таскающих сладости мимо кассы». Сделав всего пару шагов в сторону предполагаемого нарушителя порядка под скрывающими чарами, Фред был остановлен оглушающим женским голосом: — Крайне рекомендую покинуть помещение! — проскандировала вальяжно вошедшая в зал девушка с приставленной к горлу палочкой. — Здесь проводится задержание гадкого и опасного паршивца! — она отняла древко от шеи и закатила глаза. — Никогда не слушают… Незнакомка в тёмной одежде даже не успела оправить пепельный локон, выбившийся из массивной косы, как рядом с ней громыхнула вспышка, раздолбав в щепки шкаф с кровопролитными конфетами. Посетители вокруг ведьмы завизжали и ринулись на выход, а она только поморщилась, стряхнув кусочки малинового десерта, прилипшие к смуглой коже предплечья. Вторая атака не заставила себя долго ждать и задела огромное искусственное дерево с желейными яблоками, отчего пара больших веток надломилась и рухнула вниз под собственной тяжестью. Девушка оттолкнула замешкавшегося ребёнка, но рассекла руку о надломившийся острый сук и раздражённо нахмурила брови, взглянув на причину своего повреждения: — Брысь отсюда. Испуганный маленький клиент пару раз кивнул и спешно исчез из виду, пока Фред пытался понять, откуда исходит бомбардировка. Если бы атакующий находился под мантией, то ему пришлось бы как минимум из-под неё высунуться, иначе ткань воспрепятствовала бы магии и воспламенилась, но ничего подобного не наблюдалось. А Джордж так и не появился в поле зрения. Мельком оглянувшись вокруг, незнакомка схватила с пола уцелевшую упаковку лакричной муки и, подкинув коробку, шарахнула по ней заклятием, отчего по помещению разлетелась мелкая чёрная пыль, медленно оседая на стеллажи и пол. Хозяин магазина удивлённо вскинул брови, когда среди мутной вуали проявились очертания низкого человека, недовольно отмахивающегося от крупиц. Выхватив палочку, Фред направил её туда, где ещё мгновение назад был крошечный агрессор, и чуть не встретился носом с летящей в него полкой. Машинально увернувшись от угловатой железки, которая угодила в огромный стеклянный резервуар с искрящимся ситро, волшебник выругался. Звон разбившегося стекла донёсся до слуха вместе с запоздалым осознанием, и сладкая мерцающая жидкость большой волной хлынула на пол, сшибая с ног сначала самого Уизли, а затем и остальных участников потасовки. Холодная шипучая газировка мгновенно пропитала одежду, из-за чего та неприятно прилипла к коже. Но это было куда меньшей проблемой, чем неспособность сгруппироваться и избежать столкновения с дерзкой волшебницей. Когда их уже впечатало в стену, послышался громкий звук спускаемой воды, и поток давления жидкости в спину резко ослабел. «Ну спасибо, Джордж… — не сумев удержаться на ногах из-за рухнувшего рядом шкафа, Фред потерял равновесие и грохнулся навзничь, а незнакомка последовала за ним. — Хоть не зря устанавливали экстренную систему слива». Девушка с пепельными волосами брезгливо поёжилась и приподнялась на локтях, но, заметив мелькнувшую вспышку, упала обратно, прикрыв голову руками. Она была более хрупкой, чем показалась на первый взгляд: промокшая до нитки полусвободная одежда повисла на ней тряпкой, облепив тонкую талию и узкие плечи. Ведьма раздражённо фыркнула и приподняла голову, встретившись взглядом с временным исполнителем роли подушки, на котором она вполне неплохо устроилась. Слегка вздернутый носик, большие тёмно-серые глаза и аккуратные алые губы. На вид ей было около двадцати пяти, может, двадцати семи лет: на лбу уже виднелись неглубокие продольные морщинки. Смуглую кожу без родинок пачкало весьма солидных размеров тёмное пятно, напоминающее след от ожога, который начинался на шее и скрывался под воротом футболки. — Ты от детской экскурсионной группы отбился? — возмущённо отпрянув от мужской груди, ведьма обернулась на нападавшего. — Тебя наверняка воспитательница ищет. — Я владелец магазина, — не зная, с какой стороны спихнуть с себя малоприятную дамочку, буркнул Фред, — который ты пытаешься раздолбать. — Ух ты, — вновь прильнув ближе из-за очередного взрыва, она одобрительно поджала губы. — Неплохо на завтраках сэкономил. Из-под её волос послышался вдруг писклявый кашель, а затем показались маленькие лапки, разгребающие тяжёлые влажные локоны. Фред удивлённо вскинул брови, когда на глаза ему показалась маленькая обезьянья мордочка. Животное размером не больше ладони несколько раз чихнуло и недовольно потёрло нос, одновременно с этим цепляясь за ворот тёмного кардигана своей хозяйки. Сбоку послышались торопливые удаляющиеся шлепки, а затем короткое кряхтение и глухой звук падения. Повернув голову, Уизли увидел своего брата, стоящего в дверях и лениво покручивающего палочку. Фред с облегчением прикрыл глаза и расслабился, а ведьма, по-прежнему восседающая на нём, выпрямилась и упёрлась ладонями в его нижние рёбра, чем вызвала негодование. «Если она не встанет, то драка сейчас продолжится…» — глядя снизу вверх на неторопливую дамочку, подумал он. — Ишу, — незнакомка, обратившись к обезьянке, кивнула куда-то вперёд. — Принеси. Взъерошенный питомец мгновенно прекратил тереть свой нос, с какой-то невозможной скоростью соскользнул с её плеча и исчез из виду, а девушка наконец-то соблаговолила встать, на несколько секунд зависнув над Фредом, лежащим на полу: — Клиентоориентированность на высшем уровне. — Внесём это в книгу жалоб и предложений, — иронично протянул Джордж, подходя ближе, — если она уцелела, — он подал брату руку и многозначительно приподнял бровь, когда тот встал на ноги. — Как ощущения? — Как у маггловского колоноскопа, — хмыкнул Фред, бегло оценив свой внешний вид. — Не в такой уж заднице ты побывал, Бемби, — саркастично бросила ведьма и, выжав волосы, осмотрелась по сторонам. — А где здесь уборная? Если исключить Амбридж, ещё никогда в жизни Фреду не хотелось послать женщину нахер так сильно, но он до сих пор не был уверен, что она принадлежит к расе разумных существ, у которых можно определить гендерную принадлежность по вторичным половым признакам. Наличие первичных же он не решился бы проверить, даже изрядно выпив. — По левую стену от арки, до угла. Чёрная дверь, — сухо выдавил он, стягивая с себя мокрый пиджак. — Мерси, — она наклонилась и поманила рукой своего питомца. — Ишу, идём отмываться. Только после её слов Фред заметил карлика, частично лежащего в соседнем зале. Он неподвижно покоился лицом вниз, уже на две трети покинув помещение со сладостями, которое сейчас больше напоминало поле битвы не смирившихся со своей судьбой диабетиков. Когда маленькая обезьянка выскочила из-за плеча насильно уложенного отдыхать нарушителя, удерживая в лапках какую-то странную красную тряпку, напоминающую вязанную шапку с длинными завязками, Уизли тяжело выдохнул. Если бы он знал, что весь погром происходит из-за такой мелочи, то предпочел бы вырубить дамочку, а не лилипута с паршивым вкусом. А потому, как только она скрылась из виду, Фред раздражённо передёрнул плечами и обратился к брату: — Где ты был? — У стенда с мармеладными карандашами, — мечтательно вздохнул Джордж, всё ещё глядя в сторону уборной. — Никак не мог решить, какие лучше: клубничные или яблочные. — Ты всегда выбираешь клубничные, — заметил Фред, укоризненно поджав губы. — То есть ты просто стоял на втором уровне и наблюдал? — Конечно, нет, — наигранно-оскорблённо ответил Джордж, прижав ладонь к груди. — Я искренне болел за тебя, — он склонился ближе и перешёл на шёпот: — Никому не расскажу, что ты подмочил нашу репутацию. — Благослови тебя Мерлин, — распахнув объятия, саркастично протянул Фред и сделал шаг ближе. — Я так тебе благодарен. — Но-но-но! — отшатнувшись в сторону, фыркнул брат. — Убери от меня свои липкие ручонки! Фред лениво усмехнулся и осмотрелся по сторонам. Раздолбанная мебель, вылетевшие кое-где стекла, размокшие из-за сладкой воды обои… От мыслей о том, что предстоит по-новой трахаться с недавно законченным ремонтом, захотелось взвыть. А если ещё и убытки придётся считать самостоятельно, то это точно повод впасть в депрессию. — Займись учетом ущерба и предъяви дамочке счёт, — понурив плечи, попросил Фред, — мне нужно в душ. Не дожидаясь ответа, он направился к лестнице, утомлённо протирая лицо ладонью. Мокрая одежда неприятно прилипала к телу, а спутавшиеся волосы торчали в разные стороны пучками. Пройдя уже половину лестницы и более менее устаканив разбушевавшиеся эмоции, Фред чуть не закатил глаза, услышав из-за плеча голос брата: — Там уже Клифф начал царапать что-то на бумажках, — слегка запыхавшись, пробубнил тот, — но мне кажется, что сначала надо поговорить со второй стороной конфликта. — Если она не аврор в штатском, то разговаривать не о чем, — нехотя бросил Фред, расстёгивая рубашку в жёлтых разводах от ситро. — Возмо-о-ожно, — уклончиво предположил Джордж, — ситуация не настолько однозначна. — Даже если ей нужно кормить семерых детей, я не хочу этого знать. — Думаешь, её семья ещё больше, чем наша? — многозначительно поинтересовался младший брат. — Я не уверен, что она успела бы столько родить. Может, двоих или троих… — Ты горишь желанием их воспитать? — обернулся Фред, открывая дверь в свою спальню. — Я думал, начну с чего-то попроще, — невозмутимо пожал плечами Джордж. — Может, кофе… — Твои «кофе» потом завтракают на нашей кухне и пьют из моей кружки. Минимум два раза в неделю, — расстёгивая ремень, ехидно буркнул волшебник и толкнул бедром дверь в ванную. — Такими темпами ты уже должен был перепробовать все сорта «зёрен», которые предлагает волшебный и маггловский… Он резко остановился, когда наткнулся взглядом на надоедливую бестактную ведьму, которая, лежа в большой каменной чаше, перебирала флаконы, стоящие на тумбе рядом. Высокие бортики, сделанные на манер мягкой волны, спускались вниз, не до конца скрывая обнажённое тело. Девушка задумчиво читала надписи на бутылочках, а её обезьянка тем временем облюбовала раковину, активно вычищала шерсть с каким-то странноватым мычанием и усердно намыливала хвост. Фред на мгновение пожалел, что установил бесшумные чары на оба крана и не наложил маскирующие чары на лестницы, ведущие на жилой этаж. При приготовлениях к открытию эта мелочь совершенно вылетела из головы, хотя прецедентов раньше не наблюдалось и таблички «служебный вход» всегда было более, чем достаточно. Недоумённо заглянувший в помещение Джордж натянул на лицо двусмысленную улыбку и сделал вид, что не обнаружил ничего необычного, а Фред уже прокручивал в памяти статьи кодекса, пытаясь припомнить, какой срок полагается за убийство. — А где здесь пена? — сосредоточенно нахмурив брови, незнакомка опустила палец на одну из крышечек и перевела взгляд на вошедших молодых людей. Повисла настолько многозначительная тишина, словно от хозяина ванной комнаты ожидали жизненно важного решения. — Левее, — сухо выдавил он и вдохнул так глубоко, как только мог. — Спинку потереть? — наклонив голову набок, мечтательно протянул Джордж. — Выйди, — безэмоционально буркнул Фред, повернувшись к нежелательной гостье спиной, и подтолкнул брата к выходу. — Сейчас. — Он такой скучный! — жалобно выкрикнул тот, прежде чем его окончательно выпихнули из ванной. Захлопнув за собой дверь, Фред стиснул челюсти, будучи не в силах сделать ещё хоть шаг без матерного монолога. Даже если под ботинком просто скрипнет пол, он раздолбает в этом доме всё, что осталось целым. Лицо горело, а от ушей уже должны были остаться одни угольки. — Я теперь ещё больше хочу пригласить её на кофе, — восторженно пролепетал Джордж, привлекая к себе внимание. — И умереть, судя по всему, — переведя на него испепеляющий взгляд, медленно проговорил Фред. — Ну, вообще я не очень сильно доволен сложившейся ситуацией, — братец успокаивающе выставил перед собой ладони, а затем скривился. — Почему она в твоей ванной, а не в моей?! «Двойное убийство будет сложнее списать на помутнение рассудка…» — сжав губы в тонкую полоску, Фред прошёл мимо брата, направляясь к шкафу с вещами. — Я думаю, что мне пора… — попятившись в сторону выхода, загадочно улыбнулся Джордж. — Я ощущаю здесь негативную ауру. — Удивительно, — пробегая взглядом по полкам, хмыкнул Фред и обернулся. — Кроме того, я больше люблю дюшес, — младший обвёл старшего ладонью и протиснулся в приоткрытую дверь. — Поэтому ты привлекателен ещё меньше, чем обычно. Не дожидаясь, пока брат исчезнет из виду, Фред взял с полки чистое бельё и футболку, а затем открыл соседний отсек, чтобы достать штаны. За последний час произошло больше будоражащих событий, чем за минувшие полгода: погром магазина, появление нового артефакта и бесцеремонное вторжение в личное пространство. Как вообще можно было перепутать дверь туалета общего пользования на первом этаже с дверью на третьем? Миновав лестницу и открытые балконы второго уровня, пройти коридор и сунуться в чужую жилую комнату? Никак. Скорее всего, ведьма смекнула, что все торговые точки магического Лондона примерно похожи: первые этажи отводятся под продажи и мастерские, а то, что выше, — под личные нужды. Волшебники, имеющие свой бизнес, очень часто обживались именно там, где этот бизнес находился. Удобно, просто, лаконично. Сложив одежду так, чтобы не прислонять к себе, Фред уже повернулся к выходу, как вдруг периферическое зрение зацепилось за незнакомый предмет на прикроватной тумбочке. Сделав несколько шагов ближе, молодой человек распознал небольшую сумку и портупею с парой кожаных чехлов с тонкой защитной вуалью. В одном из них он признал кобуру для огнестрельного оружия, а во втором — для ножа. Не тот набор, который девушки обычно берут с собой на коктейльные вечеринки или повседневные прогулки. «Наёмница, значит… — он насупился, прокручивая в голове недавние события. — Такая и имени настоящего не назовёт, а выйдет за порог — искать бесполезно». С бóльшим интересом заглянув в приоткрытую женскую сумочку, он ухмыльнулся, заметив мешочек из кожи кельпи — популярный аналог футляров из ишаки, из которых невозможно достать вещь, не являясь её хозяином. Однако немногие знали, что финансово менее затратный аналог можно вскрыть, используя палочку с родственной сердцевиной — волосом кельпи. Аккуратно прикоснувшись к вещице пальцем, Уизли расплылся в удовлетворённой улыбке, понимая, что никаких защитных чар нет. Видимо, леди слишком торопилась отмыться от сахара, осевшего на коже, и пренебрегла некоторыми мерами безопасности. Скорее всего, внутри мешочка она хранила найденные артефакты до передачи их заказчику. И судя по её упорству, профессия оплачивалась весьма неплохо, хотя и стала почти мёртвой. На протяжении последних пятидесяти лет маги предпочитали спекуляцию — более безопасный и спокойный вид заработка. К тому же всегда можно прикрыть свою нелегальную деятельность торговлей антиквариатом, чтобы не попасться в поле зрения международного сыска. Фред вытянул кожаное изделие из чужой сумки и направился по намеченному маршруту: душ — раздолбанный зал — кабинет бухгалтера. Вряд ли совесть будет зудеть сильнее, чем задница, к которой прилипли боксеры, пропитанные ситро насквозь. К тому же, если не убрать все последствия сладкого потопа в ближайшие пару часов, то есть шанс, что магазин навестит Молли со шваброй и зелёными кальсонами. А к подобным визитам Уизли и при идеально чистом зале не всегда были готовы. Пользоваться душем в гостевой комнате оказалось не очень приятно. Несмотря на общую опрятность, в голове то и дело всплывали мысли о том, сколько раз стены этой комнаты видели эротическую вакханалию в исполнении Джорджа. Да боггарт с этой спальней, но он умудрился опорочить оранжерею и даже кухню, лишний раз подтверждая, что Фреду не следует возвращаться от Анджелины раньше оговорённого времени. Натянув футболку, молодой человек небрежно вытер мокрые волосы и облегчённо выдохнул. Свалившиеся проблемы сразу показались менее громадными, а ситуация — отчасти занятной, хотя и грозила жуткими последствиями. Оставив полотенце на комоде, он направился к лестнице, миновав свою комнату с приоткрытой дверью, которую пятнадцать минут назад закрывал наглухо. «Значит, мадам уже покончила с водными процедурами, — нехотя спустившись по ступеням вниз, он задержался на втором уровне, сверху оглядывая разруху. — Два зала пострадали точно. Ещё и окна…» Отмахнувшись от своих мыслей, Фред прошёл мимо пожилой уборщицы, которая ловко рассекла воздух палочкой, заставив сразу несколько швабр торопливо приняться за уборку. Переступив лужу ситро на полу, волшебник отметил про себя, что нужно сделать больше скрытых сливов и на всякий случай проверить пожарную безопасность. Почти миновав арку, ведущую к залу входной группы, Уизли стал свидетелем диалога, который совсем не пестрел конструктивом: — …предпочитаю что-нибудь более разрушительное, — иронично протянул Джордж. — А тебе недостаточно? — в женском голосе послышалась усмешка. — Мы можем это обсудить вечером, например… — Нет, — резко отрезал Фред, подходя ближе. — Мы обсудим сложившуюся ситуацию сейчас. — Всегда ценил в нём прямолинейность, — с улыбкой всплеснул руками младший брат, обращаясь к вредительнице. — Может, переспим? — У меня сегодня занят вечер, — без тени смущения ответила та, оправляя распущенные, слегка влажные волосы. — Досадно, — понимающе кивнул он. — А как насчёт четверга? — У тебя бессонница, пока дама не покроет наши незапланированные расходы, — ответил за неё Фред, убирая руки в карманы. — Как будем рассчитываться? — Персик, а он у тебя всегда такой нудный? — брезгливо сморщив нос, фыркнула ведьма, повернувшись к Джорджу. — Я его вообще не знаю, — пожал плечами тот. — Говорят, мы похожи, но я уверен, что это недоразумение. — Думаю, у меня есть окно в четверг, — одобрительно кивнула она. — А мы можем вернуться к более… — раздражённо начал Фред, но, заметив полоску знакомого цвета, виднеющуюся над девичьими брюками, прищурился: — Это что? — Бельё, — спокойно пояснила девушка, лениво склонив голову набок. — Сними. Эти. Трусы, — медленно проговорил он. — Обойдёшься. — Снимай. Сейчас же. — Это домогательство! — Это, блять, мои трусы! — возмущённо повысил голос волшебник. Грохот сбоку отвлёк от столь содержательного диалога всех присутствующих. Бухгалтер, вышедший из своего кабинета, достал платок и растерянно протёр лоб, торопливо наклоняясь за упавшей папкой, а затем попятился обратно в арку. — Нельзя требовать от женщины, имени которой ты не знаешь, снимать трусы в общественном месте, — взбудораженно проговорила дама с пепельными волосами. — Я, между прочим, с большим трудом выбрала хоть что-то приличное из твоего гардероба. Знаешь ли, это было весьма непросто. — Да, трусы с весёлым хлебом — это вершина искусства, не спорю, — буркнул Фред, — но можно они останутся при мне?! Она вымораживала. Кажется, Снейп в лучшие его годы не бесил так, как эти борзые полтора метра женщины. После её визита определённо стоит продезинфицировать не только собственную комнату, но и весь магазин, а потом заказать изгнание злых духов. На всякий случай. — Никто не хочет взять в рот? — многозначительно поинтересовался Джордж, распечатывая лимонный леденец с жидкой начинкой. — Тогда будет хотя бы минимальный шанс договориться. — Сомневаюсь, — процедил Фред. — Да у тебя сегодня вообще денёк не задался, — хмыкнула ведьма и, достав из сумки несколько золотых монет, вложила их в ладонь Джорджа, забрав при этом у него леденец. — Ишу, нам пора. Не дожидаясь комментариев волшебников, она направилась к выходу, и за ней из-за шкафа выбежала обезьянка, держа в лапках мандариновую ириску в шуршащей обертке. Звонок над дверью дзынькнул, оставляя близнецов в одиночестве. Захотелось проорать что-нибудь гневное матом, но Фред только сжал переносицу пальцами и до боли закусил щеку. — М-м-м… — удручённо промычал Джордж, поджимая губы. — Я даже не узнал имени барышни, на которую имел долгоиграющие планы. — До завтрака — это не долгоиграющие, — потирая лоб, пробубнил себе под нос Фред. — Тут минимум три завтрака, — серьёзно проговорил младший. — А может быть, даже и ужин. — Самые серьёзные отношения в твоей жизни, — запустив руку в карман брюк, Фред достал мешок из кожи кельпи и бросил его брату. — Вскрой сегодня, — он вдохнул глубже, когда Джордж недоумённо перехватил вещицу в воздухе. — Надо изучить шапку-невидимку, пока твоя благоверная за ней не вернулась. — Ты что, рылся в её вещах?! — изумлённо спросил тот. — И не позвал меня?! — Это компенсация за украденные трусы. — Неоправданно. — На них были улыбающиеся тосты. — Тогда всё честно. — И вообще, — непонимающе мотнув головой, хмыкнул Фред, — почему ты персик, а я Бемби? — Ну, это же элементарно, — Джордж отступил на пару шагов. — Я прекрасен и вкусно пахну, а ты — олень… — уклонившись от полетевшей в него упаковки фейерверков, он выставил вперёд указательный палец и скрылся за стеллажом. — Но если тебе станет легче, он маленький и милый. «Вот сучка… — с силой втянув носом воздух, Фред наигранно ласково улыбнулся, и братец сиганул с места. — Они точно споются».