Дарт Лонгботтом

Роулинг Джоан «Гарри Поттер» Гарри Поттер Звездные Войны
Джен
В процессе
NC-17
Дарт Лонгботтом
Akg1977
автор
Пэйринг и персонажи
Описание
Шив Палпатин не планировал оказаться в теле Фрэнка Лонгботтома. Как говорится, не стоит рассказывать о своих планах, если не хочешь насмешить Бога. Однако в этой истории особый смех в небесной канцелярии вызвали планы Альбуса Дамблдора и лорда Волдеморта.
Поделиться
Содержание Вперед

Часть 57. Парня в горы тяни – рискни

Дамблдор ещё после обеда снял магическую защиту с Астрономической башни, на случай если на обратном пути понадобится возвращаться в Хогвартс аппарацией. Он нетерпеливо расхаживал по вестибюлю, ожидая, когда же наконец появится Поттер. «Может, его Филч где-нибудь перехватил?» — с раздражением подумал Великий Светлый маг и в очередной раз наколдовал «Темпус». До отбоя было ещё далеко, но Дамблдор не хотел возвращаться слишком поздно. Северус Снейп предупредил, что сегодня в замок попытаются проникнуть «Пожиратели смерти». Альбус хотел узнать, как сторонники Реддла смогут преодолеть школьную защиту. Только через полчаса по лестнице почти бегом спустился Поттер и, подбежав к Дамблдору, сказал: — Я готов, сэр. — Спрячься под Мантией-Невидимкой, Гарри, — недовольно приказал Альбус. — Нельзя, чтобы тебя видели вне замка в такое позднее время. — Но зачем, сэр? Вы ведь можете аппарировать сразу из замка, — удивлённо спросил Поттер, тем не менее послушно надевая мантию. — Только с фениксом, Гарри, — кривовато улыбнулся Дамблдор. — Однако последнее время он, вероятно, плохо себя чувствует и не желает выполнять мои приказы. Мне даже начало казаться, что Фоукс решил покинуть замок. — Но как же так, сэр? Он же ваш фамильяр! — изумился Гарри. — Да, феникс давно живёт в директорской башне, — расплывчато ответил Альбус и поспешил перевести тему: — Мы с тобой пойдём сейчас в Хогсмид, и пусть возможные наблюдатели думают, что я отправился в деревню, чтобы пропустить стаканчик-другой. — А потом куда, сэр? — Где-нибудь по дороге мы просто трансгрессируем в нужное место, — ответил терпеливо Альбус, после чего быстрым шагом направился к выходу из замка, больше не отвечая на вопросы, так и сыпавшиеся из Поттера. Правда, надо признать, едва они вышли на улицу, как любопытный гриффиндорец замолчал. Дальнейший путь прошёл в тишине, если не считать приветствий от жителей деревни, которые то и дело встречались им по дороге. На тропинке, ведущей к «Кабаньей голове», Дамблдор остановился, незаметно огляделся по сторонам и требовательно протянул руку в пустоту. Почувствовав под пальцами предплечье Поттера, он мгновенно трансгрессировал. Несколько секунд привычного полёта, и они наконец оказались в нужном месте. Холодный морской ветер тут же попытался растрепать бороду Дамблдора, но он накинул на них с Поттером согревающие чары и, перекрикивая шум волн, указал вниз: — Сейчас мы спустимся по этой скале к морю. Поттер настороженно посмотрел туда, куда показывал Дамблдор, и поёжился. Яростные волны неутомимо бились об острые скалы, и, хотя на море начинался отлив, Гарри явно было непонятно, как они сумеют туда спуститься. Альбус, понимая переживания Поттера, тут же трансфигурировал достаточно широкую металлическую площадку с перилами. Чтобы немного подбодрить Избранного, он даже раскрасил получившуюся конструкцию в цвета Гриффиндора. Несмотря на то, что спуск оказался полностью безопасным, Поттер цепко держал его за руку всю дорогу. От скалы шло едва видимое через артефактные очки магическое свечение. К неудовольствию Дамблдора, проход оказался в самом низу и был зачарован на кровь, однако никаких ловушек видно не было. Вздохнув, он слегка порезал себе палец и мазнул кровью по стене. Проход тут же раскрылся, а из глубины пещеры дохнуло немного затхлым воздухом, в котором слабо чувствовался какой-то мерзкий сладковатый привкус. Альбус создал над ними яркий светляк, но тот не смог разогнать льнувшую к ним со всех сторон темноту. Поттер вертел головой по сторонам, и глаза подростка горели радостью и любопытством. В целом никакого беспокойства Поттер явно не испытывал, в отличие от Дамблдора. Интуиция Великого Светлого волшебника предупреждала, что спокойствие вокруг только кажущееся, а на самом деле здесь их поджидает западня. Тем не менее Альбус был уверен, что сможет преодолеть любые ловушки, независимо от того, какие меры предпринял бывший слизеринец для защиты своего крестража. Тем более, после создания собственной филактерии, Дамблдор стал гораздо проще относиться к любой возможной угрозе. Он даже в чём-то начал понимать Реддла. Ощущение, что, в случае гибели, смерть будет неокончательной, неимоверно бодрило. Сигнал шёл откуда-то из центра пещеры, но всего через десяток шагов начиналась вода. Дамблдор зашарил глазами по чёрной поверхности и в одном месте заметил слабое магическое свечение. Он взмахнул палочкой, после чего из-под воды с шумом вынырнула старая лодка, в которой едва могла уместиться пара человек. Повинуясь взмахам палочки Дамблдора, судёнышко неторопливо приблизилось к берегу. — Похоже, Гарри, крестраж находится где-то на другой стороне пещеры, — задумчиво произнёс Альбус. — Боюсь, нам придётся отправиться в плавание на этой не внушающей доверия посудине. — Не беспокойтесь, сэр, — ответил Поттер, с любопытством оглядывая мрачный пейзаж. — Лодка вроде нормальная. К тому же, я уверен, что вы сможете трансфигурировать площадку, похожую на ту, на которой мы спускались со скалы. Если бы я знал, что нам предстоит передвигаться таким необычным способом, я бы захватил с собой метлу. Дамблдор даже досадливо выругался про себя. Он-то на самом деле просто забыл о таком обычном способе путешествия, как метла. — Возможно, осматривай мы эту пещеру с мётел, ничего бы найти так и не удалось, — сделал Альбус хорошую мину при плохой игре. — Я больше чем уверен, что Волдеморт всё предусмотрел. Ты же чувствуешь, что на пещеру наложено антиаппарационное заклинание? Поттер согласно покивал, вот только, судя по растерянному выражению лица Гарри, ничего тот не чувствовал. На это Дамблдор только хмыкнул и первым шагнул на скользкие доски. Едва лишь Поттер повторил его манёвр, лодка заскользила от берега. Светящийся шар поднялся под самый потолок, и Альбусу показалось, что невдалеке находится какое-то возвышение. И действительно, через пять минут они уже подплыли к маленькому островку, скорее даже просто куче каменных обломков, обвалившихся со свода пещеры в далёком прошлом. На вершине хаотичного нагромождения камней белым пятном мерцала красивая мраморная чаша, установленная на таком же белоснежном постаменте. Лодка неслышно подошла вплотную к острову, и они осторожно перебрались на берег. Несмотря на то, что камни внизу были мокрыми, обычной в таком случае органической слизи на тех не было. В душе Альбуса колыхнулось беспокойство. Озеро на самом деле было мёртвым. В чёрной воде ничего не водилось, ни рыбы, ни водорослей — ничего живого. Более того, от непроницаемой антрацитовой поверхности, по которой бегали отражения магического светляка, тянуло пока слабой, но уже вполне ощутимой угрозой. «Ох, чувствую, приготовил для нас Волдеморт ловушку», — подумал он. Между лопатками побежали ледяные мурашки. Дамблдор с лёгкой завистью наблюдал за Гарри Поттером, который, словно беззаботный турист, осматривался вокруг. Тот даже бросил в воду камушек — просто так, чтобы нарушить гнетущую тишину. Дамблдор осуждающе покачал головой и начал взбираться по камням. Очень скоро он остановился у чаши, заполненной прозрачной жидкостью. На самом дне посверкивал небольшой серебряный медальон. Альбус взмахнул палочкой, однако манящие чары почему-то не сработали. Попытка вытащить артефакт из воды тоже не увенчалась успехом. Рядом с постаментом нашлась простая алюминиевая кружка, которой Альбус начал вычерпывать слабо флюоресцирующую жидкость. Однако сколько бы он ни старался, ничего не выходило, уровень неизвестного зелья был неизменен. Внезапно в голове сама собой появилась мысль, что медальон можно достать, только выпив содержимое чаши. Альбус даже проверил свои окклюментные щиты, но, видимо, сведения о том, как достать медальон, были встроены в постамент и просто транслировались в окружающее пространство. Дамблдор сразу подумал о Поттере, который наконец-то отвлёкся от своего «увлекательного» занятия. Однако затем он решил, что заставлять мальчишку пить это непонятное зелье было бы неоправданным риском. Крестраж в шраме-молнии мог активироваться и попробовать захватить тело носителя. Чем могла закончиться такая борьба, Альбус не знал, а рисковать жизнью Избранного было слишком опасно. «Если Поттер погибнет, значит, вероятность будущего, созданная пророчеством Трелони, схлопнется. И кто тогда сможет победить Волдеморта?» — раздражённо подумал Дамблдор и вздохнул. Незаметно сунув себе в рот безоар, он подождал, пока Гарри не подойдет ближе, после чего проникновенно сказал: — Сейчас я буду пить это зелье, а ты наблюдай за мной. Я должен выпить всё до дна, только тогда получится вытащить медальон. Поэтому, что бы со мной ни происходило, надо будет довести дело до конца. Если я ослабну или стану отказываться, ты должен продолжать вливать в меня зелье насильно. Мне кажется, оно действует на ментальную сферу волшебника, как и настойка мухоморов. — Так, может, тогда я его выпью? Здесь вроде совсем немного, — неуверенно предложил Поттер, заглянув в чашу. В голове юноши мелькали беспокойные мысли, легко читаемые Альбусом. «Одно дело — выбираться назад под крылом Великого Светлого волшебника, — прикидывал мысленно Поттер. — И совсем другое — действовать самому». «Видимо, до тебя наконец-то дошло, что мы не на увеселительной прогулке оказались», — подумал удовлетворенно Дамблдор, но при этом на его лице ничего не отразилось. Наоборот, Великий Светлый волшебник с теплотой и заботой смотрел на своего Избранного. — Тебе нельзя, ты гораздо ценнее для победы над Тёмным Лордом, чем я, — сказал Дамблдор, очень стараясь, чтобы слова прозвучали искренне. Поттер, видимо осознавший серьёзность ситуации, сосредоточенно кивнул и нахмурился. Дамблдор наполнил кружку зельем, покатал за щекой безоар, а потом выпил. Сначала ничего не происходило, он с облегчением прислушался к ощущениям в организме. Вроде бы просто вода. Альбус обрадовался, что безоар вычистил из зелья всё вредоносное воздействие, но тело внезапно пронзила такая жуткая боль, будто на кожу плеснули горящим маслом. Дамблдор едва сдержал крик, но устоять на ногах не смог. Его разум словно провалился в какое-то болото. Сейчас Дамблдор мог только жалобно стонать, повторяя: «Почему я не попытался достать этот прокля́тый амулет другим способом?» В голове Великого Светлого волшебника метались панические мысли: «Почувствовал себя неуязвимым и выпил неизвестное зелье, старый кретин! Это же просто глупо! Видимо, пещера Волдеморта каким-то образом подавляет умение мыслить логически. Ничего, надо только немного подождать. Скоро безоар подействует, и я достану медальон иначе. От старой доброй Бомбарды Максима разрушится всё, кроме самого артефакта. А крестраж потом можно будет достать из воды простым "Акцио". Сигнал ведь никуда не исчезнет. Мордред, как больно-то! Надо успокоиться, но почему жжение не утихает? Скорее бы подействовал безоар. Думаю, у Гарри хватит ума не вливать мне эту отраву, он же видит, как мне плохо». С тревогой наблюдая за мучениями директора, Поттер наполнил кружку до краёв и подступился к Дамблдору. — Нет, Гарри, не надо! Нужно, чтобы безоар переборол яд, — пытался протестовать Альбус, но из его рта вырвалось только вялое мычание. Поттер ловко влил ему в полуоткрытый рот содержимое кружки. Огненная лава рванула по пищеводу и, казалось, спалила все внутренности. Альбус замычал, протестуя, а Гарри бормоча что-то ободряющее, рванул к чаше за следующей порцией яда. «Не смей вливать в меня эту отраву, ты, малолетний кретин!» — попытался крикнуть Альбус, но тело парализовало от боли, а перед глазами замелькали чёрные мушки. — Я больше не могу терпеть! Он всё же сумел выдавить из себя эти слова, но Поттер только снова влил ему в рот зелье Волдеморта. — Вы предупредили, профессор, чтобы я вас поил, пока медальон не вытащу, — пропыхтел Поттер, как бы извиняясь, и бросился за следующей порцией. Дамблдор взвыл от боли и ужаса. Сейчас он был готов покаяться во всех грехах, лишь бы только Поттер прекратил спаивать ему этот жидкий огонь. — Последняя, сэр! — радостно произнёс Гарри и, несмотря на вялое сопротивление, влил Альбусу очередную порцию. — Воды… — прохрипел Дамблдор, ощущая, как внутри бушует всепожирающее пламя. Горела каждая клетка, каждый нерв, и чувствовалось, будто всё тело превращается в пепел. Неожиданно в голове возникла идея, что сразу станет легче, стоит только ему выпить воды, пусть даже из озера. — Пить, Гарри! Хочу воды, — простонал Дамблдор, не в силах заставить себя пошевелиться. Поттер попытался неумело наколдовать «Агуаменти», но у того ничего не вышло. Дамблдор следил глазами, как Гарри спустился к воде, такой близкой, но такой недоступной. В магическом поле словно ударил гонг, едва только Поттер коснулся кружкой поверхности озера. «Ну что за идиот! — возмутился про себя Дамблдор. — Неужели нельзя было трансфигурировать другую ёмкость?» Когда заколдованная кружка соприкоснулась с водой, вероятно, активировались чары, наложенные Волдемортом на озеро. Из глубины стали всплывать человекоподобные монстры. К счастью, среди тех не было настоящих умертвий, иначе их с Поттером сразу разорвали бы на части. Однако даже эти вялые и едва шевелящиеся подобия умертвий привели Гарри в ужас. Верная палочка валялась под самой рукой, но парализованный Дамблдор всё никак не мог пошевелиться. Он в полном душевном раздрае наблюдал, как Поттер безуспешно отбивается от толпы наседающих магических созданий. Твари вели себя неагрессивно, не пытались рвать человеческую плоть клыками или когтями. Чудовища просто собирались затащить Поттера под воду, а самого Дамблдора вообще обходили стороной. Он едва не сплюнул, глядя, насколько Гарри беззубо пытается отбиваться. — Почему я Аластора с собой не взял… — прошептал одними губами Дамблдор и подумал: «Грюм сразу ударил бы пламенем по этим тварям. Монстры ведь из воды сделаны, огня точно боятся. Неужели Гарри не понимает таких простых вещей? Чему их только учит мордредов Флитвик?» Эпилогом комичного противостояния Гарри и псевдоумертвий стала брошенная в толпу чудовищ палочка. Дальше храбрый гриффиндорец сражался голыми кулаками, словно обычный маггл. Не прошло и минуты, как Поттера бережно обхватили со всех сторон и утащили под воду. Как только голова Гарри скрылась из виду, паралич с Альбуса спал, и он наконец-то сумел дотянуться до палочки. В этот момент все твари разом повернулись к нему и оскалились, но Дамблдор уже поднимался на ноги, крепко сжимая палочку. Вызывать «Адеско Файер» было слишком опасно, хотя и хотелось. Но такой огонь чересчур своеволен, ему нельзя задать особые императивы, например — не трогать Поттера. Адское пламя сжигает всё, даже камни и воду. Поэтому Альбус решил воспользоваться другим заклинанием, гораздо более слабым, пусть и красочным. Задав целью только лезущих со всех сторон тварей, он прокричал, размахиваясь палочкой: — Огненный шторм! Пламя вспыхнуло кольцом вокруг него, постепенно расширяясь спиралью. Водяные чудовища тут же ринулись обратно в свою стихию. Дамблдор стал разрушать ловушку Волдеморта, уничтожая монстров как на суше, так и в воде, и в скором времени на поверхности появилась голова Поттера. Дамблдор подождал, пока Гарри не вылезет на камни, а затем наколдовал свободный проход сквозь стену огня. Создав твёрдую поверхность до самого берега, Альбус поволок за собой Поттера, растерянного и нахлебавшегося воды. Подпитка магией от Хогвартса полностью исчезла, феникс тоже не отзывался, но Дамблдор, используя последние силы, что ещё оставались в источнике, всё же смог поднять их на край скалы, откуда всё началось. Выпив укрепляющий бальзам сразу из двух пузырьков, он посмотрел на дрожащего от холода и пережитого ужаса Поттера и предложил хриплым голосом: — Гарри, мой мальчик, нам надо аппарировать обратно к Хогвартсу. Сейчас ведущим будешь ты, я слишком много сил потратил в этой прокля́той пещере. — Но я же не помню точное место, откуда мы трансгрессировали! — промямлил Поттер, икая от холода и пережитого ужаса. — Да Мерлиновы подштанники, Гарри! — не выдержал Дамблдор. — Ты же много раз бывал в Хогсмиде. Просто вспомни какое-нибудь хорошо знакомое место и аппарируй туда! Не хватало ещё поясницу застудить по твоей милости. Силы почему-то не спешили возвращаться к Дамблдору. Более того, он чувствовал, что зелье Волдеморта несло в себе не только магическую угрозу, но и что-то другое. Какое-то смертельно опасное вещество находилось сейчас в его крови и неумолимо разрушало изношенный организм. Дамблдор надеялся, что, как только они вернутся в Хогвартс, подпитка от замкового источника возобновится, и это позволит ему прийти в себя. Именно из-за этого он так торопил Поттера. Гарри наконец собрался с силами, взял Альбуса за руку и трансгрессировал. После нескольких секунд жёсткой болтанки они всё же выскочили из портала возле кафе «Три метлы». Видимо услышав хлопок аппарации, из дверей показалась мадам Розмерта, настороженно сжимавшая в руке волшебную палочку. — Директор Дамблдор и Гарри Поттер? — удивлённо воскликнула хозяйка кафе. — Мерлин мой, Альбус, что с вами случилось? Вы как-то неважно выглядите. — Милая Розмерта, всего лишь небольшое недомогание, — слабо улыбнулся Дамблдор, но тут же медленно повернулся в сторону замка, почувствовав всплеск тёмной магии. В небе, укрытом облаками, зловещая зелёная клякса медленно превращалась в череп со змеёй. — «Пожиратели» в замке! Мерлин всемогущий, кого-то убили? — одновременно воскликнули Гарри Поттер и хозяйка кафе. — Нам нужны мётлы, моя девочка, — прервал испуганный галдёж Дамблдор. — Так мы быстрее всего доберёмся до Хогвартса. — Конечно, директор, я сейчас! Розмерта бросилась назад и через минуту притащила две самые обычные метлы. — Летим, Гарри, — проговорил Дамблдор, пытаясь собраться с силами. — Нам надо на Астрономическую башню. Я боюсь, что кто-нибудь из учеников успел пострадать. На самом деле Альбуса не очень заботила чья-то возможная гибель, ему хотелось поскорее вернуться в замок. А выбранное им место назначения располагалось над парадным входом, и туда было легче всего долететь на метле. К сожалению, аппарировать в таком состоянии было просто опасно. Дамблдор по-прежнему не чувствовал магии Хогвартса, и отсутствие подпитки от замкового источника выводило старого мага из себя и пугало. «Неужели Волдеморт как наследник Слизерина сумел разорвать директорскую связь с замком, чтобы ограничить меня в магии?» Феникс по-прежнему не отзывался, и Альбус только тихо выругался про себя, садясь на метлу. Дамблдора несильно утешало, что собственный источник всё же постепенно наполнялся магией. Хотя неизвестное зелье Волдеморта продолжало разрушать слабеющее тело, но Альбус надеялся, что Снейп разберётся с этим ядом. Ведь Северус, как никто другой, понимал в тёмной магии. Поэтому, приземлившись на обзорную площадку Астрономической башни, Альбус немедленно приказал Поттеру: — Гарри, прошу тебя, мне срочно нужен Северус Снейп. Найди его, пожалуйста, и приведи сюда. — Да вам в больничное крыло надо, сэр! — воскликнул Поттер, искренне ненавидевший Снейпа. Бегать по замку в поисках зельевара Гарри явно не хотелось. — Я доверяю Северусу, мой мальчик, — произнёс Дамблдор со слабой улыбкой, оперевшись спиной на холодную стену, а сам в этот момент мысленно рявкнул: «Если бы ты, малолетний идиот, не вливал в меня эту жуткую дрянь с таким ослиным упрямством, ничего плохого со мной не случилось бы!» Видимо, в его глазах всё же что-то такое отразилось, потому что Поттер переменился в лице и бросился вниз по лестнице, даже забыв оставить метлу. Впрочем, Альбус слышал, что Гарри успел спуститься всего на один пролёт, как снизу зацокали чьи-то каблуки. Их владелица явно спешила взобраться на самый верх.

***

Вечерняя прохлада постепенно наполняла кабинет Палпатина, когда в окно влетела незаметная серая сова. Шив прочитал письмо от Боргина и немедленно стал собираться в дорогу. По словам старого лавочника, «Пожиратели Смерти» воспользовались исчезательным шкафом и пропали в неизвестном направлении. Это означало, что слуги Волдеморта уже находятся в школе. Как планирует развлекаться толпа головорезов в замке, полном учеников, оставалось только догадываться. «Как ответственный разумный, я лично позабочусь о безопасности подрастающего поколения, — подумал Палпатин и тут же злобно ухмыльнулся. — Себя-то обманывать зачем? Просто ты нашёл хороший повод убить Дамблдора, а вину свалить на "Пожирателей". А то мало ли какую пакость он придумает ещё. Если уж принципиальный Альбус не постеснялся нанять французского архимага, чтобы тот меня убил, значит, пришла пора отправить обнаглевшего светлого на перерождение». Вот только медленно возвращающаяся способность видеть варианты будущего почему-то показывала, что убить Дамблдора легко не получится. «Это мы ещё посмотрим», — накинул чёрную мантию на плечи Палпатин и аппарировал в Лютный переулок.

***

Магазин «Боргин и Бэркс» был уже закрыт, однако он легко отпер входную дверь обычной «Алохоморой», после чего направился к исчезательному шкафу. Тот оказался пуст, поэтому Палпатин немедленно залез внутрь и захлопнул за собой дверцу. Лёгкое ощущение полёта, и вот он уже выходит в Выручай-комнате. Магия Хогвартса ластилась к ауре, словно соскучившийся пёс, и, уловив его желание, немедленно показала, где сейчас находятся «Пожиратели Смерти». Слуги Тёмного Лорда развлекались, убивая дежуривших в коридорах авроров. Правда, Шив чувствовал, что в замке также находятся и бойцы «Ордена Феникса». Однако те дежурили только возле гостиной Гриффиндора. «Видимо, Гарри Поттера охраняют», — решил Палпатин, и дальше опрашивать магию замка не стал. Ночь, ученики в спальнях, беспокоиться пока было не о чем. Кольцо Невилла сигнализировало, что с наследником рода всё в порядке, а остальные детишки Шива волновали мало. Магия указывала, что почему-то Дамблдор находится на Астрономической башне, а не у себя в кабинете. «У Альбуса в замке враги авроров убивают и Большой зал громят, а старик там решил звёздами полюбоваться?» — тихо рассмеялся Шив, качая головой, и быстрым шагом направился по коридору в нужном направлении. Однако, спустившись на следующий этаж, Палпатин неожиданно встретил Снейпа. Тот не стал задавать глупых вопросов, а сразу выхватил палочку и попытался оглушить вторженца. Вот только резкая боль в Чёрной метке заставила храброго зельевара выронить своё оружие и скорчиться на полу, скрипя зубами от невыносимой боли. — Мистер Снейп, — вздохнул Палпатин. — С вашей стороны было крайне опрометчиво нападать на меня. — Мой Лорд? — прохрипел зельевар, видимо ощутив, что боль прекратилась. — Нет, мистер Снейп, я не Воландеморт, — покачал головой Палпатин. — Если вы плохо видите, то рекомендую вам сварить себе зелье для остроты зрения. Я слышал от сына, что вы кое-что понимаете в этой замечательной дисциплине. — Но как? — Вы про ваше рабское клеймо? — с усмешкой спросил Палпатин, на что Снейп только судорожно кивнул, даже не пытаясь подняться на ноги. — Вставайте же с пола, мистер Снейп, иначе вам придётся лечить не только зрение, но и простуду, — доброжелательно улыбнулся Палпатин и, не отвечая на вопрос Снейпа, продолжил: — Я уважаю вас как мастера зелий и хорошего учителя. По моим меркам, естественно. Снейп встал, отряхнул мантию, демонстративно сунул палочку в кобуру и вопросительно посмотрел на Палпатина. Шив правильно расшифровал взгляд зельевара и ответил с осуждением в голосе: — Мне стало известно, что Альбус Дамблдор допустил проникновение в Хогвартс волшебников, которые готовы причинить вред ученикам. Если верить магии замка, ваши «коллеги-пожиратели» развлекаются сейчас в Большом зале. Им противостоит аврорский отряд, но, судя по магическим откликам, скоро от служителей закона никого не останется. — А я предупреждал Альбуса, что на школу могут напасть, — признался Снейп. — Думал, он быстро вышвырнет этих недоумков из Хогвартса. Однако прошло уже два часа, а Дамблдор словно ничего не чувствует. Вот и приходится мне бегать по коридорам в поисках нарушителей режима. Не дай Мерлин, ученики попадутся моим «друзьям». — Последнее слово зельевар произнес с явно слышимой ненавистью. — Возможно, Дамблдор не считает, что пришла пора вмешаться, — пожал плечами Палпатин. — Впрочем, я собираюсь спросить у него об этом сам. Если меня не обманывает чувство магии, ваш начальник сейчас находится на смотровой площадке Астрономической башни. Снейп с удивлением уставился на Палпатина и решительно произнёс: — Надеюсь, вы не против, что я пойду с вами? — Я не возражаю, — кивнул Палпатин и спросил зашагавшего рядом зельевара: — Скажите мне, мистер Снейп, если бы вы стали директором школы, как был бы организован образовательный процесс? Я ведь как верховный волшебник Визенгамота легко могу посодействовать вам в этом назначении. — У меня есть куча обязательств и непреложных обетов перед обеими сторонами конфликта. Боюсь, ваше щедрое предложение может вызвать недовольство у кого-нибудь из моих хозяев, — горько усмехнулся Снейп, — если не у обоих сразу. — Это решаемый вопрос, — легко отмахнулся Палпатин. — Мне важно принципиальное согласие. Возьмём вашего приятеля Малфоя. Люциус доказал мне свою полезность тем, что приумножает мои капиталы и усиливает влияние Лонгботтомов на мировой рынок элитного магического алкоголя. Взамен я избавил Малфоя от рабского ошейника Волдеморта и дал возможность заниматься любимым делом. — Он мне ничего не рассказывал, — задумчиво произнёс Снейп. — Вы же с ним оказались по разные стороны баррикад. Полагаю, это естественно для аристо… — начал говорить Палпатин, а затем вдруг замолчал и остановился. — Что случилось? — тут же напрягся Снейп. — На Астрономическую башню поднимается одна из студенток Слизерина, а следом по тому же маршруту спешат Беллатрикс Лестрейндж, Алекто Кэрроу со своим братом, мистер Торфинн Роули и ещё какой-то разумный, возможно, даже не человек. Двойственное какое-то ощущение от того приходит. — Это Люпус Скабиор наверное! — выплюнул зельевар злобно. — Правая рука Фенрира, такой же маньяк, как и Сивый. — Надо поторопиться, мистер Снейп, — вновь двинулся вперёд Палпатин. — А то устроят сейчас наверху сражение, а там с ними одна из учениц. Снейп молча кивнул. Палпатин не стал лезть в чужой разум, чтобы всего лишь выяснить отношение зельевара к предстоящему сражению. Опытный окклюмент мог и обнаружить воздействие, а настраивать против себя этого волшебника Шив не собирался. Жёсткие, даже порой жестокие методы обучения Снейпа напоминали Палпатину тренировки ситхов. Он был уверен, что только через такую серьёзную подготовку можно вырастить достойных пользователей Силы из домашних девочек и мальчиков. «Настоящее могущество — это не глупое махание палочкой, а кропотливая работа над своим телом и духом длиною в жизнь. Только так можно чего-то добиться», — искренне считал бывший ситх. Вскоре они уже поднимались по ступеням Астрономической башни, где Палпатин очень естественно пропустил Снейпа вперёд.
Вперед