Дарт Лонгботтом

Роулинг Джоан «Гарри Поттер» Гарри Поттер Звездные Войны
Джен
В процессе
NC-17
Дарт Лонгботтом
Akg1977
автор
Пэйринг и персонажи
Описание
Шив Палпатин не планировал оказаться в теле Фрэнка Лонгботтома. Как говорится, не стоит рассказывать о своих планах, если не хочешь насмешить Бога. Однако в этой истории особый смех в небесной канцелярии вызвали планы Альбуса Дамблдора и лорда Волдеморта.
Поделиться
Содержание Вперед

Часть 53. Постепенно рассеивается туман войны

Разбойничьего вида сова требовательно забарабанила клювом в окно кабинета Палпатина. Получив разрешение, птица уселась на специальный насест возле стола и немедленно протянула Шиву лапку с посланием. Он развернул свиток и приказал эльфийке накормить пернатую почтальонку. Домашний питомец Палпатина ухнул, делая вид, что ему просто любопытно, а затем, переваливаясь с лапы на лапу, бочком подобрался к гостье. После чего неожиданным взмахом могучего крыла сбил почтальонку на пол. Победно надувшись, филин Палпатина стал быстро-быстро заглатывать свежую крысятину из чужой тарелки. Обиженная гостья поднялась на лапы и возмущённо заклекотала, впрочем не решаясь как-то иначе отстаивать своё место у кормушки. Хозяйская птица породы рыбный филин выглядела значительно крупнее и злее, чем прочие совы, а огромные крючковатые когти, которыми та цеплялась за насест, могли внушить уважение даже мантикоре. Не обращая внимания на птичьи разборки, Шив щёлкнул пальцем, и домовушка поставила обиженной гостье ещё одну тарелочку, но на этот раз с совиным печеньем, которое Дарт Филин — так называл своего пернатого почтальона Палпатин — терпеть не мог. Письмо прислал старик Боргин из Лютного переулка. Владелец лавки тёмномагических артефактов просил о срочной встрече и туманно сообщал о проблемах, которые был не в силах решить самостоятельно. Участвовать в возможных разборках как Фрэнк Лонгботтом, было по меньшей мере неосмотрительно, поэтому Шив в ответном письме сообщил, что вместо него будет Питер Керриган, наделённый всеми необходимыми полномочиями. Аппарировав в Лютный переулок, Шив быстро добрался к нужному месту. Звякнул колокольчик над дверью, и несколько человек, стоявших у стойки, лениво повернулись к Палпатину. Он заранее изменил внешность, однако привычная личина на этот раз вызвала у волшебников в чёрном нездоровый энтузиазм. — Клянусь бородой Дамблдора, чтоб он сдох, да это же тот самый Керриган! — завопила худощавая брюнетка с вьющимися чёрными волосами. «Банта пуду!» — узнал он Беллатрикс Лестрейндж в закричавшей дамочке и тяжело вздохнул. Судя по агрессивному настрою волшебников, простого разговора с ними не получится. — Точно, Керриган! — рыкнул высокий мужик с несколько звериными чертами лица. — Попался, убийца наших братьев! Двое волшебников в чёрных мантиях, стоявшие рядом со здоровяком, молча выхватили палочки и нехорошо оскалились. Из-за стеллажа с товарами высунула свою любопытную мордочку Панси Паркинсон, но тут же ойкнула и исчезла, потому что идущий следом отец резко оттащил дочь обратно. Пухлощёкий лорд Паркинсон имел боевой опыт и прекрасно знал, что стоять на линии огня во весь рост — не самая умная затея. — Как я вижу, господа «Пожиратели Смерти», разговора у нас с вами не получится, — хмыкнул бывший ситх, окинув компанию магов довольным взглядом быстро желтеющих глаз. А затем в руке Палпатина материализовалась катана. Десятки проведённых магических ритуалов изменили некоторые свойства металла, сделав оружие бывшего ситха ещё более смертоносным. Не световой меч, конечно, но и далеко не обычная сталь. На лице Шива расцвела добродушная улыбка. Привычная маска, которую ему приходилось постоянно таскать в обоих жизнях, иногда невыносимо надоедала. Как и любой ситх, Палпатин считал агрессивные переговоры прекрасным способом донести свои мысли собеседнику. — Никаких разборок в моём магазине! — крикнул из-под стойки Боргин. — Я прошу вас, господа маги. У меня здесь нейтральная территория. Лучше идите разбираться на улицу! Однако на возгласы владельца лавки никто не обратил внимания. Поэтому Боргин, выругавшись, сжал в потной руке портальный артефакт и исчез. — Взять его! Бен, Адас, Фенрир, не дайте Керригану убежать! — радостно взвизгнула Лестрейндж и сдула прядь волос, так не вовремя выбившуюся из причёски. В Шива сразу же полетели обезоруживающие и связывающие заклинания. Названный Фенриром, крупный мужчина со свирепым выражением лица, стремительно преодолел расстояние между ними и с хеканьем попытался ударить Палпатина в висок. Бывший ситх, не меняя выражения лица, перехватил кулак нападающего открытой ладонью левой руки и заметил мелькнувшее недоумение в глазах противника. Он недобро прищурился и резко сжал пальцы. Анимагический контроль каждой клетки организма позволял добиться силы превосходящей возможности любого человека. Кровь брызнула во все стороны, как сок из раздавленного спелого помидора. Секунда, и неуловимо быстрым движением Шив отбросил в сторону оторванную человеческую кисть. Фенрир, очевидно не ожидавший такого от обычного на вид человека, с криком боли отскочил в сторону входной двери, упал на колени и истошно взвыл. Алая кровь ударила фонтаном из раздробленной культи, заливая витрину магазина и частично забрызгав окна второго этажа. Компания магов, направлявшаяся к лавке, с невнятными ругательствами свернула в проулок и, по всей видимости, поспешила уйти подальше. Выпущенные «Пожирателями» заклинания Палпатин небрежно отбил катаной в сторону покалеченного здоровяка. В следующее мгновение тот уже валялся на полу, оглушённый и связанный. Однако, как заметил Шив, рука мага быстро регенерировала, несмотря на то, что Фенрир был без сознания. «Должно быть, это родственник Люпина — оборотень, способный колдовать», — подумал Палпатин, выставляя «Протего Рефлекто» навстречу шквалу заклинаний. Семья Паркинсонов продолжала прятаться за стеллажами, а Беллатрикс Лестрейндж нырнула за стойку, уходя от полетевших обратно заклинаний. Очевидно, «Пожирательница» никак не ожидала такой прыти от типичного магглорождённого неудачника. — Брахиам Эмендо Максима! — высунулась Беллатрикс у самого пола, стараясь подловить Палпатина. Легко увернувшись от заклинания убирающего все кости в теле, Шив скользящим шагом приблизился к первому на очереди «Пожирателю Смерти» и коротким движением меча обезглавил мага. Фонтан алой крови из обрубка шеи ударил в потолок. — Адеско Фа!.. — истерично взревел напарник убитого волшебника, но закончить заклинание не успел. В спину тому прилетела «Авада Кедавра» со стороны лорда Паркинсона. — Бенджамин был кретином, — коротко пояснил дородный волшебник на вопросительный взгляд Палпатина. — Адское пламя сожгло бы здесь всех. — Лорд тебя накажет, предатель, — взвизгнула Лестрейндж и, видимо, хотела наколдовать в Паркинсона что-то смертельное, но не успела, ощутив на горле магическую удавку Палпатина. Он усмехнулся, и тёмная энергия, подавляя всякое желание сопротивляться, невидимыми волнами покатилась от него во все стороны. Паркинсон, держа в трясущейся руке ходящую ходуном палочку, попятился назад. Патронус, которого толстый маг безуспешно пытался призвать, всё никак не получался. Тем не менее Паркинсон не потерял голову от страха и отступал таким образом, чтобы Панси не было видно за его крупной фигурой. Вот только другого выхода из магазина не существовало, поэтому очень скоро Паркинсоны застыли у стены. Шив, улыбаясь, подтащил хрипящую от удушья Лестрейндж прямо к светящемуся лезвию катаны. Завоняло палёным волосом. «Настоящему Фрэнку Лонгботтому твоя смерть понравилась бы», — приготовился срубить очередную голову Палпатин, но затем разочарованно нахмурился и развеял своё оружие. Аура женщины однозначно двоилась. Он со вздохом наложил «Вуаль приватности». — За то, что я сейчас не отрезал твою дурную голову, благодари алтарь Блэков. Не стоило тебе убивать их последнего представителя, — произнёс Шив, глядя в выпученные от страха и лютой злобы глаза «Пожирательницы». — И если не собираешься стать Предательницей крови, будь любезна, не участвуй больше в стычках, пока не родишь ребёнка. А лучше забейся в какую-нибудь дыру и спокойно проживи там хотя бы ближайший год. — Ненавижу, тварь! Как же ты, магглорождённый, можешь обладать такой мощью?! Бледная от злости и страха Лестрейндж бессильно висела перед ним, скованная телекинезом. Давление тёмной магии, накатывающей от Палпатина, было настолько тяжёлым, что из носа черноволосой ведьмы закапала кровь. — Я Питер Керриган, простой магглорожденный волшебник, — с добродушной улыбкой произнёс Шив, глядя в широко раскрытые глаза Беллатрикс. — Однажды алтарь Блэков предложил мне столь заманчивую сделку, что я не смог устоять. Тайные знания, принадлежащие древнейшему и благороднейшему роду тёмных магов, в обмен на ребёнка с кровью Блэков — это было слишком соблазнительно, чтобы отказаться. Твой змеемордый приятель и ты — часть этой сделки. Чувствуешь же, как уходят силы? Ощущаешь наверняка слабость и тошноту. Просто бо́льшая часть магии и даже жизненной энергии уходит к ребёнку, который только начинает формироваться в твоём теле. Этому малышу со временем суждено стать во главе угасающего рода Блэк, и ты должна гордиться этим, Беллатрикс. Твой горе-любовник не станет возражать, если ты покинешь ваш орден на время, стоит тебе только попросить его об этом. Непреложный обет, который Волдеморт принял по моей воле, не позволит ему удерживать тебя. К тому же, поверь, не пройдёт и месяца, как ты даже «Люмус» с трудом сможешь наколдовать. Магия матери нужна для правильного развития плода. Слишком сильно твой организм поломал Азкабан. — Что?! Это, получается, ты, сволочь, виноват, что мы с милордом каждый день прыгаем друг на друга, как два сумасшедших кролика?! — завыла сиреной Лестрейндж. От бешенства в уголках её губ появилась пена. Будь у Беллатрикс хоть какая-то возможность двигаться, та уже явно попыталась бы его задушить. — Ну да, — с улыбкой сказал Палпатин. — Хотя я не считаю себя виноватым. Создание новой жизни ведь так прекрасно! Цветок, тянущий трогательные лепестки к небу из кучи навоза, всё равно остаётся цветком. Даже у таких уродов, как вы с Волдемортом, может родиться хороший ребёнок. Если ваш первенец будет достаточно сильным волшебником, возможно, я даже возьму его в ученики. Передай Волдеморту, что крестраж, который он так неосторожно оставил, где не надо было, в руках такого опытного волшебника, как я, превращается в куклу Вуду, заправленную по самую маковку кровью и плотью жертвы. Видя непонимание во взгляде Лестрейндж, Палпатин пояснил: — Это всё равно что палка погонщика для глупого осла. Иначе как бы я смог заставить твоего «лордика» дать такой непреложный обет? — Смеешь произносить имя Его вслух? Я думаю, ты самоуверенный идиот! Совсем скоро здесь появится дежурная тройка наших бойцов, а может, и сам Лорд Волдеморт! — несмотря на полную неподвижность, глаза Лестрейндж сверкали безумием. «Пожирательница» хоть и слушала его слова, но информацию, похоже, не воспринимала. Палпатин покачал головой, глядя, как дёргается Беллатрикс, пытаясь невербально сбросить его телекинез. У Лестрейндж ничего не получилось, и та немедленно разразилась грязными ругательствами. — Это всего лишь глупое прозвище твоего бойфренда, милочка, — проигнорировал оскорбления Палпатин. — Передай Волдеморту, что, если он не отстанет от лавки Боргина, его ждёт ещё немало разнообразных клятв магией и жизнью. У меня богатая фантазия, возможно, я найду ему новую подружку вместо тебя. — Ты сдохнешь, Керриган, сдохнешь! Лорд тебя сам убьёт! — захрипела Лестрейндж, а потом залилась каркающим безумным смехом. В системе координат вернейшей сторонницы Тёмного Лорда просто не могло быть того, кто превосходит по силам её Повелителя. Впрочем, Шив и раньше всё понимал, поэтому не стал дальше разговаривать с пленницей. Он взял со стойки писчее перо Боргина, произнёс заклинание и вставил получившийся портальный артефакт в кудрявую гриву Лестрейндж. — Какой странный Оцео́ла, вождь семино́лов, из тебя получился с этим пером. Увидев такую милаху, мистер Рид непременно захотел бы написать продолжение своей книги, — ухмыльнулся Палпатин и холодно скомандовал: «Портус»!

***

Через несколько секунд Лестрейндж выбросило в Дартмуре, над болотом, где та едва сумела выползти из грязи. Беллатрикс, грязная и растрёпанная, через слово поминая то Мордреда, то Моргану, только к вечеру добралась до поместья Лестрейнджей. По странному стечению обстоятельств из памяти ведьмы совершенно исчезли все воспоминания о том, что Паркинсоны были сегодня в лавке Горбина. Впрочем, почтенный отец семейства и его дочь так же считали потом, что провели весь день на Косой аллее. Фенрир Сивый подвергся той же самой процедуре, что и Беллатрикс Лестрейндж. Убивать уникального оборотня, который мог колдовать и даже трансгрессировать, Шив попросту не захотел.

***

Прочитав воспоминания из головы Лестрейндж, Волдеморт был настолько выбит из колеи, что без возражений отпустил ту на все четыре стороны. Внимательно пересмотрев знаменитый манускрипт «Волхование всех презлейшее», он так и не нашёл там ни единого упоминания, как с помощью крестража можно было воздействовать на его создателя. Наоборот, это крестраж влиял на тех, кому попадал в руки. «До меня никто не создавал более одного такого артефакта. А может быть потому, что через крестраж можно заставить меня выполнять чужие приказы? — похолодело у него внутри. — Знает про это Дамблдор или нет? И не потому ли я тогда, в восьмидесятом, полез убивать Поттеров в одиночку?» Для воскрешения был необходим только один артефакт, а создавать больше, как осознал Волдеморт, было слишком рискованно. Он взял стакан, наполнил его водой с помощью «Агуаменти» и подрагивающей рукой щедро плеснул «Умиротворяющего» бальзама. Как стало известно из просмотра воспоминаний вернувшихся позже Паркинсонов, вместо того чтобы помогать Лестрейндж в Лютном переулке, те спокойно прогуливались по Косой аллее, делая последние покупки к школе. «Нашли же время, идиоты!» — мысленно заскрипел зубами от негодования Волдеморт. Из-за этого Беллатрикс осталась одна, если не считать двух молодых помощников из нового набора и Фенрира, который хоть и был сильным и опытным оборотнем, но всё же не мог сравниться с волшебником. В результате Беллатрикс едва не погибла в схватке с внезапно появившимся Керриганом. Решив, что семья проштрафившихся финансистов должна понести более серьёзное наказание, чем несколько минут «Круциатуса», он приказал привести тех к нему. — Присаживайтесь, — с мрачным видом Тёмный Лорд указал на два кресла, расположенные напротив, и молча стал рассматривать проштрафившегося аристократа. Отец и дочь, бледные и испуганные, осторожно присели и преданно уставились на него. «Если бы не твои галлеоны, толстяк, — словно говорил взгляд Волдеморта, — я бы живьём содрал с тебя шкуру, мерзавец». — Мой Лорд, — не выдержал напряжения Паркинсон. — Откуда же я мог знать, что Лестрейндж понадобится наша помощь? Вы мне ничего не говорили! «Не выполнил поручения, а теперь хочет обвинить меня?» — вскипел бешенством Тёмный Лорд и злобно прошипел: — Круцио!.. Волдеморт долго пытал Паркинсона, впрочем не усердствуя. В этот раз наказание несло другую цель: необходимо было правильно настроить дочь толстяка, чтобы та даже не подумала ответить отказом на его щедрое предложение. — Панси Паркинсон, ты согласна принять Чёрную метку? — наконец спросил Волдеморт, холодно посмотрев на скорчившуюся в кресле девушку. Панси обнимала себя за плечи, дрожа, словно от холода, и с ужасом следила, как исходит криком на полу её такой сильный и мужественный отец. — Д-да, мой Лорд, — промямлила Панси. Он тут же отменил пыточное и пнул ногой распростёршееся на полу тело Паркинсона-старшего: — Я пощажу тебя, недоумок, исключительно из-за твоей дочери. Затем Волдеморт посмотрел на девушку и холодно произнёс: — Однако ты должна будешь выполнить для меня одно задание в Хогвартсе. — Всё что угодно, мой Лорд, — пискнула Панси, кивая, словно китайский болванчик. — Я не подведу вас, Повелитель! — Ты должна будешь убить Дамблдора, моя дорогая, и открыть «Пожирателям Смерти» проход в Хогвартс, — прошипел Волдеморт, глядя со злобным удовольствием на вытянувшееся лицо Панси. Его змеиная улыбка не обещала ничего хорошего в случае отказа. Ужас на физиономиях Паркинсонов немного притушил ярость Тёмного Лорда, и он более спокойным тоном произнёс: — В лавке старого Боргина уже много лет хранится уникальный артефакт, который называется «Исчезательный шкаф». С помощью двух таких предметов волшебники могут перемещаться в подпространстве даже из закрытых магией мест. В целом, это бесполезная для Горбина вещь, потому что тот не знает, где находится парное устройство. Тем не менее продавать шкаф он отказывается уже много лет. Помочь Беллатрикс купить его у Боргина вы и должны были в тот день! — А вы знаете, где есть второй такой шкаф, мой Лорд? — спросил Паркинсон, поднявшись на дрожащие ноги и тут же бессильно падая в кресло. — Зачем бы я ещё отправлял тебя к Боргину, идиот? — раздражённо прошипел Тёмный Лорд, глядя на сжавшегося толстяка, но «Круциатус» больше применять не стал. Вместо этого Волдеморт с несвойственным ему терпением объяснил Паркинсонам, что парный шкаф тому, что стоит у Боргина, находится в Хогвартсе, в Выручай-комнате, но, возможно, сломан. — Ты обязана починить его, Панси, — приказал он. — Я тебя не тороплю, но не позднее Йоля будь добра отчитаться о своих успехах. Волдеморт сурово посмотрел на старшего Паркинсона, а потом снова взглянул на Панси и растянул тонкие губы в ядовитой улыбке: — Надеюсь, ты понимаешь, юная Паркинсон, что ценой провала станет жизнь твоего отца? — Я не подведу вас, мой лорд! — пискнула побледневшая девушка. — Тогда протяни мне свою левую руку, — прошипел Волдеморт ледяным тоном, и, едва Панси выполнила приказание, он тут же начал произносить заклинания на парселтанге, формируя на девичьей руке контуры Чёрной метки. Панси так сильно прикусила губу, что по подбородку потекла кровь. Тем не менее несмотря на боль, к удовлетворению Волдеморта, его новая служанка даже ни разу не вскрикнула. Через пять минут на предплечье юной Паркинсон красовался зловещий чёрный череп с выползающей изо рта змеёй. Метка казалась живой и даже немного шевелилась, словно устраиваясь на новом месте. — А теперь ступайте прочь, — лениво махнул рукой Волдеморт. Настройка метки отняла немало сил. Оставшись в одиночестве, он задумчиво побарабанил по столу, а затем решил провести старинный ритуал, позволяющий видеть, где находятся крестражи. Для этого требовалось начертить магический круг собственной кровью, чего делать Тёмный Лорд никогда не любил. Тем не менее другого выхода не было… Дрожащей рукой Волдеморт откупорил флакон с кроветворным и с жадностью выпил зелье. Следом за первым туда же отправились «Рябиновый отвар» и «Бодрящий эликсир». Как только зелья подействовали, Тёмный Лорд начал ритуал. Увиденное заставило его выругаться в голос. Он давно знал о гибели дневника, но только сейчас увидел, что кольцо Гонтов также было уничтожено. Чаша Пуффендуй и Диадема Когтевран были на прежних местах, а вот Медальона Слизерина в старой локации не оказалось. Как ни странно, но он чувствовал, что тот не был уничтожен. «Значит, именно Медальон Слизерина находится в руках у Керригана. Надо будет посетить пещеру с озером. Возможно, рыжий ублюдок захочет туда вернуться, подготовлю-ка я для него смертельную ловушку», — подумал Волдеморт. Попытавшись почувствовать, где сейчас находится реликвия основателя, он ничего ощутить не смог, крестраж словно спал. «Подготовился, сволочь! И откуда Керриган столько знает о крестражах?» Волдеморт в бешенстве стиснул кулаки. Внезапно в его голову пришла оригинальная идея: «А что, если мне создать ещё один и поместить его в фамильяра? — подумал он. — Это, несомненно, сделает Нагайну гораздо более сильной и защищённой от магических атак. Как известно, крестраж многократно увеличивает возможности своего носителя, делая того почти неуязвимым для обычных заклинаний. А так как змея практически всегда находится рядом, — прикинул Волдеморт, — я смогу быть уверенным, что и с этим крестражем ничего не случится. Ведь маледиктус не подвержена старению и не может умереть естественной смертью. Решено!» — принял идею Тёмный Лорд и немедленно приказал слугам подобрать ему подходящую жертву для будущего ритуала. В том, что Нагайна согласится стать ему ещё ближе, Тёмный Лорд даже не сомневался.

***

«Хогвартс-экспресс» отошёл от перрона и начал плавно набирать ход. — Эй, Невилл, ты что такой серьёзный? Опять со своими зелёными друзьями общался? — насмешливо сказал Рон Уизли, заходя в купе. Следом за рыжим вошли Грейнджер и Поттер. Лонгботтом покосился на кактус в горшке, рядом с которым сидел надувшийся Тревор, и ответил друзьям с лёгкой меланхолией в голосе: — Привет, ребят, просто лето так быстро кончилось, а я даже на своих грядках ничего не успел посадить в зиму. Да и вообще, сложное было лето... — Кто про что, а наш Невилл про ботву, — хмыкнул Поттер и с облегчением вздохнул, когда наконец-то смог поставить свой чемодан на багажную полку. — Я вот слышал, что Малфоя и его дружков отчислили из Хогвартса! — Некоторые растения действительно обладают полезными свойствами, Гарри! — тут же вмешалась в разговор Гермиона наставительным тоном. — Конечно, мамочка! — хором рявкнули Рон и Гарри. — Мальчишки! — демонстративно надулась Грейнджер, но тут же рассмеялась сама. Невилл сделал жест «рука-лицо». Друзья нисколько не изменились за лето. «Рассказать им, что Малфой и другие слизеринцы не были отчислены из Хогвартса, а просто перевелись в Дурмстранг? Или не стоит?» — задумался Невилл, но решил, что необязательно показывать излишнюю осведомлённость и портить настроение Гарри. Через минуту к ним в купе зашли Джинни Уизли и Луна Лавгуд. После того как все разместились, Рон попросил Гермиону наложить заглушающие чары, а Гарри, понизив голос, начал рассказывать: — Мы с Роном видели, как Панси Паркинсон заходила в Лютный переулок. — Одна? — восхитилась Луна и грустно добавила: — А меня отец одну не отпускает. — Мистер Лавгуд правильно делает, там очень опасно! — И Грейнджер неодобрительно посмотрела на когтевранку. — Мир вообще полон опасностей, — пожала плечами Луна. — Это не повод не ходить туда, где может быть интересно. «Полоумная Лавгуд» — так и читалось в скептическом взгляде Грейнджер. Луна только хмыкнула, достала из кармана кузнечика и предложила того Тревору. Однако Мимбулус мимблетония мгновенно раздулся и успел первым ухватить угощение. Жаб обиженно квакнул в сторону кактуса и сделал умильную мордочку. Луна рассмеялась и положила на стол второго кузнечика. Вот только насекомое не стало спокойно ждать, когда будет съедено, а прыгнуло. Тревор тут же последовал за убегающей добычей. Купе тут же взорвалось возмущёнными криками, потому что жаб не выбирал, куда ставить лапы, а использовал всех вокруг как точку опоры для очередного прыжка. Наконец кузнечик был пойман и съеден, а возмутитель спокойствия заперт в клетке. Оттёршись от жабьей слизи, Гарри и Рон продолжили рассказывать, как они проследили за Панси Паркинсон до самой лавки «Боргин и Бэркс», а потом даже взобрались на крышу соседнего дома, чтобы видеть происходящее в магазине. — Там уже были «Пожиратели Смерти». Я узнал Беллатрикс Лестрейндж, — произнёс Гарри мрачно. В голосе Поттера отчётливо прозвучали нотки ненависти. — Ага, — поддакнул Рон. — А ещё через пять минут в лавку зашёл тот самый мужик, которого мы видели прошлым летом в доме Сириуса Блэка. Фред тогда ещё предположил, что то был какой-то наш родственник. Или Джордж так подумал? — спросил сам себя Уизли. — Впрочем, неважно. — Да, — подтвердил Гарри. — А потом они все там начали драться. И видимо, применяли что-то ужасное и тёмное, потому что кровищи было просто море. — Даже наверху окна кровью заляпало, — передёрнулся Рон. — Я так и не увидел, кто там у них победил, но минут через тридцать из лавки вышел только тот рыжий волшебник, знакомый Сириуса Блэка. — И вы за ним, конечно же, проследили? — полюбопытствовала Гермиона. — Шутишь, что ли? — возмутился Рон. — Если этот человек в одиночку смог победить целую толпу «Пожирателей», то он, по-любому, очень сильный и опасный волшебник. И я совсем не уверен, что он действует на стороне добра. Короче, мы с Гарри Мантию-Невидимку накинули и дали дёру оттуда! — Из лавки Боргина несло жуткой чернотой! Я думал, у меня от боли голова лопнет, — пожаловался Поттер. — Шрам потом ныл ещё целый час. — Хотела бы я посмотреть на этого крутого мага, — мечтательно улыбнулась Лавгуд. — Я пока только одного взрослого волшебника видела, у которого совершенно нет мозгошмыгов. — И она бросила многозначительный взгляд на Невилла. Вот только он не обратил на это внимания, а сидел, нахмурив брови, и молчал. Невиллу очень хотелось рассказать друзьям, как он сумел спасти отца и убить невероятно сильного волшебника из Франции. Отец в тот раз доходчиво объяснил, что убийство врага, если оно необходимо для собственного выживания или для спасения близких от гибели, не настолько плохой поступок, как может показаться на первый взгляд. Однако что-то внутри Невилла шептало, что друзья не одобрят применение «Авады Кедавры» даже против врага, и убедить их, что в той ситуации не было другого выхода, ему, скорее всего, не удастся. — Вы считаете, мистер Керриган прикончил Панси? — задумчиво спросила Джинни, оторвавшись от чтения «Ведьмополитена». — А ты откуда знаешь, как его зовут? — заинтересовалась Гермиона. — Мама сказала, — пожала плечами Уизли и снова вопросительно посмотрела на остальных. — Когда Керриган ушёл, мы тоже смылись, — пожал плечами Поттер, — да и какая разница? Они там все «Пожиратели Смерти», и эта Паркинсон, я уверен, уже давно ходит с меткой! — Панси — староста Слизерина и одна из лидеров их факультета, — пояснила Уизли. — Если её убили в Лютном переулке, змеи тут же начнут мéриться, кто там из них самый чистокровный и богатый. — А ещё Снейп не будет преподавать у нас зельеварение в этом году, — многозначительно сверкнул очками Поттер. Того тут же забросали вопросами, и Гарри поделился с друзьями историей, как неделю назад они с Альбусом Дамблдором побывали в гостях у старого мага по имени Гораций Слагхорн. — Я только успел одну красотулю в кафешке склеить, как тут же появился директор и приказал мне идти с ним. Мол, хочет познакомить меня с очень важным для наших дел человеком, — вздохнул Поттер. — Маггловские девушки зачастую слишком вульгарны, пусть и легкодоступны, — фыркнула презрительно Уизли. — Возможно, Альбус Дамблдор спас тебя, Гарри, от жестокого разочарования. — Он с ней для другого хотел познакомиться, — гыгкнул Рон Уизли. — Обнимашки, поцелуйчики под звёздами, летняя романтика, короче! Я вот в этом году попробую замутить с красоткой Браун. Фреду его девушка рассказала по секрету, что Лаванда давно хочет со мной встречаться! — Ты дурак, Рон Уизли! — почему-то покраснела Гермиона Грейнджер. — Твой брат наверняка подшутил над тобой, а ты и уши развесил. Какая нормальная девушка захочет встречаться с таким остолопом, как ты! — Герми, ты чего на меня взъелась? — удивился Рон. — Не понимаю я вас, девчонок. Из женской солидарности, да? Не став отвечать, Гермиона спросила Гарри: — Если Снейп не будет преподавать зелья, значит, и деканство у него заберут? — Я надеюсь, что его наконец-то выгонят из Хога, а новым деканом Слизерина и профессором зельеварения станет мистер Слагхорн! — с энтузиазмом воскликнул Поттер. — Тогда у Снейпа точно не получится обломать меня и Рона с поступлением в школу авроров. Это сальноволосый ублюдок шипел, что возьмёт только тех, у кого по зельям одни превосходно. Но профессор Слагхорн, когда увидит, что почти у всех нет высших баллов, тогда точно возьмёт и тех, у кого выше ожидаемого в аттестате. — Да, будет здорово, — скривился Рон. — Опять эти Мордредовы зелья. Терпеть их не могу! — Я тоже, друг, я тоже, — похлопал Рона по плечу Гарри. — Но чего только не сделаешь, чтобы стать аврором. Невилл смотрел то на одного, то на другого и улыбался. После всех тех несчастий, что произошли этим летом, весёлый трёп друзей казался успокаивающим.
Вперед