Дарт Лонгботтом

Роулинг Джоан «Гарри Поттер» Гарри Поттер Звездные Войны
Джен
В процессе
NC-17
Дарт Лонгботтом
Akg1977
автор
Пэйринг и персонажи
Описание
Шив Палпатин не планировал оказаться в теле Фрэнка Лонгботтома. Как говорится, не стоит рассказывать о своих планах, если не хочешь насмешить Бога. Однако в этой истории особый смех в небесной канцелярии вызвали планы Альбуса Дамблдора и лорда Волдеморта.
Поделиться
Содержание Вперед

Часть 18. Деньги дают знания, а знания дают деньги

Беззвучная вспышка магического портала на мгновение осветила мрачные коридоры Азкабана, и в самой страшной тюрьме Англии, словно из воздуха, возник человек, закутанный в чёрную мантию. Палпатин, в облике рыжего Керригана, привычно накинул на себя невидимость и недовольно скривился. Он брезгливо оглядывал место, в которое привёл его портальный маячок. Запах канализации был настолько резким, что стало ясно: лучше бы Палпатин использовал другой способ доставки кристалла в крепость. «А если бы лягушка оказалась немного левее?» — отругал себя Шив, глядя на огромный бассейн, полный подозрительной жижи, возле которого обнаружился артефакт. Когда Палпатин отправлял Хагриду зачарованную конфету, он знал, что та проведёт некоторое время в животе у полувеликана. А когда леснику сообщат о скором освобождении, артефакт выберется наружу и станет маячком, по которому Палпатин переместится в Азкабан. Лишь в последний момент Шив добавил в программу лягушки жёсткое требование. После коррекции артефакт мог подать сигнал исключительно с твёрдой поверхности, на которой свободно умещался человек. Только поэтому сейчас Шив стоял на каменном полу, а не имел сомнительное удовольствие трансгрессировать прямиком в колодец с нечистотами. «Связался с дерьмом — будь готов испачкаться», — подумал Палпатин, радуясь тому, что сразу после перемещения наложил «головной пузырь». Судя по ароматам подземелья, здесь даже дементоры появлялись редко. Решив, что лучшего места для хранения одного из ключей можно больше не искать, Шив оставил лягушку с кристаллом внутри на краю каменного колодца, а сам вытащил из кармана метлу, увеличил её и полетел наверх. Через какое-то время Палпатин добрался до этажей, где в камерах сидели заключённые, а по коридорам прогуливались охранники. Первая же пара авроров, которых встретил по дороге Палпатин, рассказали под «Империусом», в какой камере находится Сириус Блэк. Несколько минут стремительного полёта по коридорам, и Палпатин добрался до последнего этажа, на котором расположились камеры самых опасных злодеев. Дементоры летали, можно сказать, над головами у заключённых, поэтому здесь, на последнем этаже крепости, было всегда холодно. Возможно, только благодаря магии домашних алтарей чистокровные узники, находившиеся на верхнем уровне, всё ещё были живы. Камера Блэка оказалась угловой. Когда Палпатин подлетел к нужному месту, он увидел, что за решёткой на койке лежит худая чёрная собака. «Какой разносторонний человек!» — Палпатин обрадованно спрыгнул с метлы на пол. Заставив прутья решётки бесшумно раздвинуться, он вошёл в камеру и бесцеремонно спихнул собаку на пол. Затем Шив невербально очистил от шерсти и грязи топчан и аккуратно уселся на край лежанки. Ржавые цепи заскрипели под весом Керригана, но Палпатин не обратил внимания на неприятные звуки. Он с усмешкой наблюдал магические метаморфозы узника. Спавший пёс, который от удара ногой улетел к стене, заполошно подпрыгнул, заскулил, а затем стал стремительно превращаться в человека. Палпатин с интересом следил за узником, уважительно покачивая головой. — Да у вас талант, мистер Блэк. Чтобы с такой скоростью менять форму, надо постоянно тренироваться. А вы можете превратиться в другую собаку, поменьше? Или у вас фиксированная форма? Сириус, заросший волосами, будто первобытный дикарь, стоял возле стены в драном рубище, прижавшись лопатками к ледяному камню, и думал, что сошёл с ума окончательно. Иначе откуда в камере мог взяться этот рыжий тип в кепке и белых лайковых перчатках, одетый на маггловский манер, пахнущий табаком и дорогим парфюмом? Правда, рёбра, по которым пришёлся удар ботинком, немилосердно болели. Однако узник решил, что просто отлежал бока на жёстком топчане. — Слышь, а у тебя с собой волшебные шахматы есть или хотя бы «Плюй-камни»? — прохрипел Блэк с дерзкой ухмылкой. — Всегда мечтал сыграть в шахматы с собственной шизой. — О, у меня есть превосходный способ доказать, что я не плод вашего безумия, мистер Блэк, — коротко улыбнулся Палпатин. — Только подождите одну секунду, пока я наложу заглушающие чары на камеру. Слова бывшего ситха не расходились с делом, и через несколько секунд в тело Блэка ударила фиолетовая молния, прокатив того по грязному полу. Не ожидавший такого мужчина взвыл во весь голос. Шив не собирался убивать узника, он лишь хотел привести того в чувство. И ему это удалось. Сириус медленно встал с каменного пола. В его взгляде больше не было привычного безумия, и он настороженно смотрел на опасного гостя. — Простите, мистер Блэк, вы очень дорожите пыльными книжками из родовой библиотеки? — лукаво прищурился Палпатин. — Я готов предложить вам сделку: эти старые фолианты и артефакты в обмен на что-то важное для вас. Скажем, свободу и возможность начать новую жизнь вдали от Англии. — Я понял! Ты Волдеморт, да? — полыхнул ненавистью Сириус. — Припёрся сюда, чтобы спасти своих, а заодно поиздеваться надо мной?! — Нет-нет, что вы! — покачал головой Палпатин. — Меня зовут Питер Керриган. Я, наоборот, борец за права магглорожденных волшебников, в своём роде. К вашему многоуважаемому господину не имею отношения. — Я никогда не уважал Волдеморта! — взорвался Блэк, услышав, что его считают слугой тёмного мага. — И не подчинялся этому уроду, Мордред тебя забери! Сириус обнажил худое предплечье с синими канатами жил и ткнул им в сторону гостя. — Вот, смотри сюда, Керриган, или как там тебя на самом деле. У меня нет метки! Я был аврором и боролся против зла. Я бы убил Волдеморта, если бы мог! «Слишком много пафоса для того, кто уже двенадцать лет гниёт в Азкабане», — поморщился про себя Палпатин. Он хотел найти здесь жёсткого форсюзера, несломленного судьбой, а, похоже, встретил очередного последователя светлой стороны силы. Необходимо было принять решение: убить Блэка и затем преодолевать защиту мэнора на площади Гриммо, или же попытаться обмануть узника, чтобы тот подписал рабский контракт. Но как же заинтересовать этого нервного волшебника? Бывший ситх в раздумьях поднял с пола упавшую газету. На главной странице во весь разворот была напечатана фотография семейства Уизли в Египте. На переднем плане находился младший сын Молли, который держал на руках упитанную домашнюю крысу. Зверёк довольно щурил глазки от яркого солнца. — Пока прежние друзья наслаждаются жизнью, вы хотите до конца своих дней кормить магией дементоров? — Палпатин насмешливо посмотрел на разом помрачневшего Сириуса. — А потом, наверное, рассчитываете превратиться в привидение? Чтобы целую вечность греметь цепями в коридорах Хогвартса и жалобно выть? Посмотрите сюда, даже старая крыса на этом фото хорошо проводит время в Египте. А вы, последний волшебник из некогда великого рода, сидите в тюрьме за преступления, которых не совершали! Вероятно, слухи о семейном безумии Блэков — чистая правда. Пока Палпатин это говорил, он успел покопаться в голове узника. Полученная информация подтвердила худшие опасения бывшего ситха. Сириус Блэк, хоть и происходил из семьи тёмных магов, был светлым. Обычным молодым аврором, который в двадцать два года попал в страшную тюрьму. И Азкабан его почти не изменил. «Последний представитель Блэков — светлый идиот, за годы заключения не растерявший наивности», — с огорчением решил для себя Палпатин. Хотя Сириус и не предавал Поттеров, но из-за непонятного сдвига в голове по-прежнему считал себя виноватым в их гибели. В это время узник странным взглядом впился в газету, которую задумчивый Палпатин продолжал крутить в руке. — Ты говоришь, «даже старая крыса хорошо проводит время на свободе»?! — с неожиданной злостью пролаял Блэк. — Обвисшая задница Морганы, да ведь у этой твари пальца нет! — Похоже, у вас нет мозгов, мистер Блэк, — вздохнул Палпатин. Общение с этим волшебником начинало его раздражать. Решается судьба идиота, а тот волнуется о каких-то крысиных лапках. — Я думал, тварь, ты погиб, — бормотал Сириус, прожигая взглядом газету. — А ты всё это время жил у Артура и Молли? Мерзкая крыса! Аааа! — его бормотание прервалось истошным криком. Палпатин, сегодня не отличающийся особым терпением, выпустил в Блэка мощную молнию. В этот раз Сириусу пришлось корчиться на полу значительно дольше. — Пришли в себя? — строго осведомился Палпатин, когда узник перестал дёргаться и со стоном открыл глаза. — Может, теперь вы объясните мне, что вызвало у вас такую бурную реакцию? — Эта крыса — Питер Петтигрю, — выплюнул Блэк, с безумной ненавистью покосившись на фотографию. — Я считал, что уничтожил его в тот раз. Он сдал Джеймса, Лили, Лонгботтомов. Всех нас преподнёс Волдеморту на блюде. За кусок сыра предал друзей, тварь! — бешено прохрипел Блэк. Слова полились потоком из пленника. Через некоторое время Палпатин услышал всю историю четырёх друзей. Об их совместных похождениях, сражениях с «Пожирателями Смерти», а в самом конце — о вероломном предательстве Питера, в результате которого Волдеморт убил Поттеров. Горячечная исповедь Блэка вызвала у Шива приступ мигрени. Он в очередной раз убедился, что нет пределов человеческой глупости и лени. Доверить свою безопасность какой-то паршивой крысе или дружку-идеалисту? Ведь тот же Дамблдор, по словам Блэка, был готов стать хранителем Фиделиуса. Однако Палпатин понял, что нашёл прекрасную возможность договориться с безумцем по-хорошему. — Знаете, мистер Блэк, тогда вам тем более следует сейчас же покинуть Азкабан, — Палпатин поднялся с топчана и внимательно посмотрел на Сириуса. — Вы же мечтаете отомстить бывшему другу? Убить предателя собственными руками. Раздавить жалкую крысу, погубившую столько хороших людей? — И как же мне это сделать? — опустил плечи Блэк. — Превратиться в маленькую собаку я не могу, а большая не пролезет сквозь прутья решётки. Уж поверь, за эти годы я пробовал тысячу раз. Если череп не проходит, неважно, насколько ты похудел. Хотя, судя по тому, насколько ты свободно пользуешься магией в Азкабане, думаю, есть мордредова куча вариантов побега. Палпатин вытащил свиток из кармана мантии и бросил Блэку. — Вот, единственный способ для вас. Уколите палец и поставьте внизу отпечаток, — Шив подошёл к решётке и стукнул несколько раз по ней палочкой. — По договору вы разрешаете мне снять копии со всех книг в библиотеке ваших предков, включая запретный раздел. Если манускрипт нельзя будет скопировать, то я заберу оригинал, — отвернулся от решётки Палпатин и пристально посмотрел в глаза Блэку. — Там есть ещё несколько мест насчёт артефактов, но это не те пункты, которые вы бы хотели почитать. — И зачем борцу за права магглорожденных волшебников понадобились книги тёмного рода? — с трудом выдавил Сириус, ощущая какой-то писк в ушах. — В библиотеке Блэков хранятся такие книги, Керриган, за обладание которыми можно любого волшебника приговорить к поцелую дементора. — Чтобы победить тьму, — Палпатин одухотворённым взглядом посмотрел в окно под потолком, — нам всем придётся хорошо изучить методы врага! Тёмная магия — это тяжёлое бремя, я знаю. Но мы, волшебники, рожденные в семьях обычных людей, готовы с честью нести эту ношу! Следующие поколения магов не будут знать тьмы и войн. А нам так или иначе придётся влезть во всю эту грязь, чтобы привести страну к долгожданному миру и процветанию! Выливая революционный бред на голову узнику, Шив настойчиво ломал сопротивляющийся разум Блэка, подталкивая того к нужному решению. Дар убеждения, подкреплённый легилименцией, как всегда, сработал. Сириус, с беззащитной улыбкой на лице, уколол себе палец, не читая договор. На вспыхнувшем магией документе остался кровавый отпечаток, а в тело Блэка проникло крошечное зёрнышко одного замечательного растения из хранилища Лонгботтомов. «Если бы я хотел сделать его рабом, — весело подумал Палпатин, глядя на то, как Сириус засунул кровоточащий палец в рот, — псина уже примеряла бы строгий ошейник. Хотя зачем лукавить с собой? Он теперь мой раб и есть, просто пока ничего не понял. Совсем необязательно накладывать на руку татуировку, управление которой можно перехватить. Гораздо удобней заключить магический контракт с нужными условиями. И, конечно, страховка друидов, куда без неё». Рассмеявшись собственным мыслям, Шив магией притянул к себе договор и засунул его в пространственный карман. Когда свиток исчез, у Сириуса кольнуло сердце, но Блэк счёл это влиянием дементоров. — Я зачаровал для вас эти прутья, — Палпатин деловито постучал по решётке. — Стоит подойти, они раздвинутся в стороны, а потом так же сомкнутся за вашей спиной. Но советую бежать в собачьей форме, так на вас не обратят внимания дементоры. Внизу есть единственная в этих местах пристань. Прыгайте с неё в воду и плывите от острова по прямой как можно дальше. Как только окажетесь в миле от Азкабана, за пределами защитных чар, вас подберёт рыбацкая лодка. Владелец доставит вас к себе домой. У него вы найдёте нормальную одежду, воду, еду и волшебную палочку. Также я оставлю в доме портал, который перенесёт вас на площадь Гриммо, 12. На последних словах Сириус совершенно неаристократично разинул рот. Откуда магглорождённый волшебник мог узнать точные координаты резиденции Блэков, узник не понимал. Чтобы так непринуждённо называть адрес, заколдованный особой охранной магией, требовалось хотя бы раз побывать в резиденции. Однако Сириус точно знал, что этот рыжий курносый тип, больше похожий на обычного маггла, ни разу не был представлен дому Блэк. — Вы последний из рода, поэтому эльф и алтарь будут вам подчиняться, даже если им ваши решения не очень понравятся, — зловеще улыбнулся Палпатин. Он не забыл, как, впервые очутившись в этом мире, побывал в шкуре домовика Кричера, так похожего на магистра Йоду, подхватившего дурную болезнь. О том, что в доме на Гриммо находится алтарь Блэков, не мог знать никто из посторонних волшебников. Считалось, что у древнего тёмного рода есть несколько поместий на территории Англии в скрытых магией лакунах. В одном из таких мест надёжно был спрятан алтарь древнейшего и благороднейшего рода Блэк, так думали все. И Сириусу на секунду стало страшно. Несмотря на своё бунтарство, он получил хорошее воспитание, и, глядя на то, с какой лёгкостью Керриган рассуждает о сокровенных тайнах рода Блэк, Сириусу с невероятной чёткостью стало ясно, что он в очередной раз вляпался во что-то нехорошее. «Прозрение — замечательная вещь, только когда наступает не так поздно», — ухмыльнулся про себя Палпатин, делая вид, что не понимает затравленный взгляд Сириуса. — Через две недели, мистер Блэк, я зайду к вам в гости на Гриммо, — Шив тепло улыбнулся будущему сторожу своей новой библиотеки и вышел из камеры сквозь отшатнувшиеся прутья решётки. Он стал невидимым и, продолжая улыбаться, направился к лестнице в конце коридора. Та вела на крышу, к проходам, через которые в замок проникали дементоры. На самом верху гигантского треугольного сооружения дул сильный ветер, едва не сорвавший кепку с головы бывшего ситха. Палпатин с удовольствием вдохнул холодный морской воздух и поднял лицо к небу, в котором чёрной тучей кружили дементоры. Некоторое количество бывших слуг Экзар Куна периодически ныряло к окнам крепости, которую местные волшебники использовали как тюрьму. Массасси вытягивали часть жизненной энергии заключённых и сливали ту в общее хранилище. За многие века, в течение которых происходила эта ужасная жатва, массасси удалось собрать немало силы для будущего ритуала. Вероятно, они надеялись, что Экзар Кун вернётся и сможет перенести их на родную планету. Увидев на крыше одиноко стоящую фигуру человека, к нему тут же стали спускаться несколько дементоров, однако привычного страха людей не ощутили. Как будто это и не человек вовсе, а камень. Однако, когда они подлетели поближе, навстречу массасси полыхнуло такое концентрированное облако тьмы, что это событие заставило стаю замереть в небе. После чего уже все дементоры ринулись вниз. «Экзар Кун! Ты вернулся, повелитель!» — выстрелила коллективная мысль. Монстры, словно единый организм, замерли вокруг закутанного в тёмную мантию Палпатина. На секунду тьма стала настолько плотной, что на последнем этаже не осталось ни одного заключённого в сознании. Даже знаменитые «Пожиратели Смерти» лежали в своих камерах без чувств. Бывший ситх растянул губы в улыбке и передал мысленное сообщение в стаю. Пакет содержал следующую информацию: «Он не их пропавший господин, только посланник. Его цель — открыть переход и вернуть всех массасси обратно на Явин четыре. Он видит их бедственное положение и со временем разберётся с ним. Скоро по его просьбе часть массасси выпустят с острова и направят охранять Хогвартс. Это школа юных волшебников, расположенная в предгорье Шотландии, возле Запретного леса. Посланник занят поиском ключей, один уже доставлен в крепость, если массасси спустятся на нижние уровни, они смогут почувствовать фокусировочный кристалл. Когда часть стаи будет находиться в Хогвартсе, посланник поможет им снять привязку министерского артефакта. Однако после этого массасси следует быть особенно осторожными, чтобы волшебники ничего не поняли. Забирать жизненную энергию учеников школы полностью — нельзя, это повредит плану. Однако брать немного никто не запрещает. Будет плохо, если не получится переправить всех массасси домой из-за нехватки энергии». Через некоторое время дементоры вновь взлетели в небо. Палпатин ощутил согласие стаи и решимость ещё более активно собирать энергию с заключённых. Главное — посланник великого Экзар Куна теперь здесь, в этом мире, а значит, скоро наступит избавление от мучительного существования в уродливых получеловеческих телах. Крутанувшись на пятке по местному обычаю, Шив аппарировал прочь из Азкабана. Небольшое облачко пыли мгновенно унесло ветром дальше в море.     *** Грязь везде. Мусор на улицах, возле домов, в реках. Даже в воздухе чувствуется сухая, колючая для европейца пыль. Палпатин ностальгически улыбнулся, настолько Фритаун напомнил ему нижние уровни Корусанта. Сегодня рано утром он приземлился в аэропорту Лунги и через полчаса занял место в одном из водных такси, курсировавших через устье реки Сьерра-Леоне между аэропортом и столицей страны. Фритаун был построен на холмах и с борта катера выглядел красиво. Однако всё очарование немедленно развеялось, стоило пассажирам выбраться на берег. В доме на Уилкинсон-роуд компания британских магглорожденных устроила себе штаб-квартиру. Туда Палпатина довёз чернокожий таксист, всю дорогу предлагавший девочек и дешёвую выпивку. Бывший ситх, скрывшись под личиной Керригана, поднялся по лестнице и нажал кнопку звонка у двери. Большая позолоченная табличка с надписью «Британская ресурсодобывающая компания» сообщала, что именно здесь проводят время его магглорожденные знакомые. Внутри нашёлся Ричи Блэкмор. Худой волшебник сидел за большим столом и заполнял какой-то объёмистый журнал. — Я смотрю, ваши дела идут неплохо? — Палпатин повесил мантию на вешалку и зашёл в комнату. — Ты написал, что первая партия алмазов готова к отправке, вот я и приехал на месте узнать, как вы здесь устроились. — Добрый день, Керриган, — худой Ричи поднялся из-за стола и, подойдя к Шиву, поприветствовал его крепким рукопожатием. — Не всё так просто, друг, но мы справились. От молодого волшебника чувствовалось дыхание тёмной стороны силы. Было заметно, что за это время Ричи не раз приходилось убивать и пытать. Даже выражение лица Блэкмора изменилось, стало жёстче. Теперь перед Палпатином стоял гораздо более взрослый маг, уверенный в своих силах. Они уселись в кресла, и Ричи достал из холодильника две бутылки пива. Пододвинув одну Палпатину, он скрутил крышку со своей и с удовольствием присосался к горлышку. Несмотря на работающий кондиционер, даже утром здесь, в Африке, было жарко. — Ох, хорошо, — Блэкмор отставил пиво в сторону и серьёзно посмотрел на Палпатина. — В живых осталось три человека. Я, Харпер и Колмен. Из всех наших ребят последним погиб чистюля Айли, когда мы захватывали рудники на севере. Местные колдуны владеют подлой магией. Стоит хоть раз забыть провести ритуал отсечения плоти, как они тут же делают для тебя куклу. Потом птичья кость в голову, и самонадеянный глупец умирает от инсульта. А кровоизлиянию в мозг наплевать, волшебник ты или обычный человек. Ничего лечебного с парализованным телом наколдовать не получится. — И как же вы справились? — попробовал Палпатин местный Guinness и едва не сморщился от кислого вкуса. В Англии это пиво было гораздо лучше. — Мы стали сильней благодаря твоей книжке, — ухмыльнулся Ричи и размял в пальцах сигарету. Он щёлкнул зажигалкой, вызывая огонёк, и с наслаждением затянулся. — Значит, вы всё-таки решились освоить настоящую магию? — одобрительно хмыкнул Палпатин. — А я вам сразу говорил, что без этого здесь не обойтись. — Чёрный континент — тёмная магия, да? — криво ухмыльнулся Блэкмор. — Нам пришлось всё осваивать в быстром темпе, друг, иначе никак. Мы даже трупы поднимать научились. К тому же, как оказалось, с помощью трансфигурации можно придать мертвякам боевые характеристики. Ну и лицо было бы у профессора Макгонагалл, если бы она узнала, как мы используем её наставления. Старая кошка гордилась бы нами, наверное, — он зашёлся хриплым лающим смехом. — По крайней мере, теперь Сьерра-Леоне под нами лежит весь. — Американцы и французы не возмущались? — Палпатин пододвинул свою бутылку к Ричи, и тот не стал отказываться. Блэкмор одним долгим глотком залил в себя пиво и продолжил говорить: — Мы отлично поладили с ними. Они классные ребята на самом деле. Такие же простые волшебники. У амеров тут перевалочный пункт наркоты, а лягушатники тащат что-то редкоземельное с юга. Я не интересовался подробностями. В общем, как ты и говорил: мы не вмешиваемся в их дела, а они — в наши. Это, можно сказать, джентльменское соглашение. — Ну, показывай тогда вашу добычу, — предложил Палпатин. — Я привёз вам особый артефакт с расширенным пространством. Второй раз мне не придётся прилетать сюда за товаром. Засыпаете внутрь золото и камни, произносите кодовую фразу и колдуете обычный «Портус». Содержимое чемодана перемещается в Швейцарию через несколько промежуточных точек. Я их оставил в аэропортах разных стран. Они расположены на всём пути следования наших драгоценностей. Чары, что вы будете использовать, запускают всю цепочку. В итоге золото и камни получит один суровый гном, который будет заведовать нашими финансами в Цюрихе. Палпатин достал из кармана портмоне, вытянул за уголок визитку и лёгким движением швырнул её на пол. Карточка стала быстро раскладываться, и через минуту на этом месте сформировался гигантский чемодан, в который при желании можно было бы поместить десять человек. — Да у нас столько алмазов не наберётся! — растерялся Ричи. На его бледном лице вспыхнули красные пятна. — Керриган, ты что, сдурел? Да чтоб наполнить этого монстра, нужно всю Африку обчистить! — Я понимаю, — ухмыльнулся Палпатин. — Это для того, чтобы вытащить вас в случае неприятностей. Любой бизнес рано или поздно сталкивается с конкурентами. Если вы поймёте, что пора валить, прячетесь в чемодан и запускаете ритуал изнутри. Тогда, после вашего бегства в Швейцарию, каждое звено цепочки будет исчезать следом за вами, кроме первого, — кивнул Палпатин на монструозный чемодан. — Этот артефакт рванёт так славно, что всё здание взлетит на воздух. Спрячьте портал в отдельной комнате и зачаруйте её хорошо. Когда у волшебника готов запасной путь отступления, становится намного проще жить. — Ну ты и голова! — уважительно пыхнул сигаретой Блэкмор. — Это здорово! Думаю, ребята обрадуются, когда узнают. Только сделай нам ещё порталы, которые бы переносили сразу сюда в офис, лишним не будет. Палпатин достал из портмоне три серебряных монетки и передал их Ричи. — Держи. Вам надо будет каждому капнуть кровью на чемодан и приложить эти монеты. Магия свяжет порталом оба артефакта. После чего спрячьте их где-нибудь поближе к телу. А в случае опасности артефакты пробьют даже антиаппарационный купол, правда, всего один раз. — Мы уже создали из негров небольшой отряд помощников на местах, — Блэкмор затушил бычок в пепельнице и потянулся за новой сигаретой. — «Империус» завязан на мне, вот я и сижу целыми днями в офисе, медитирую с пивом и куревом. Магии «непростительное» жрёт слишком много, а жаль. Иначе у нас бы здесь все строем давно ходили. Короче, таким способом больше восьми человек на привязи не удержать. Начинают срываться, стоит только забыть про кого-нибудь. Говоря это, Ричи начал доставать кожаные мешки, полные россыпного золота. Затем он вытащил четыре холщовые сумки, в которых тускло светились магией самородки. И наконец, он достал из тайника в полу обычную пятилитровую кастрюлю, до краёв наполненную крупными алмазами. Во второй такой же кастрюле лежали вперемешку другие драгоценные камни. — Ну и как тебе наш супчик? — горделиво спросил Блэкмор, поставив на стол обе ёмкости. — Думаю, Лейзенберга в Цюрихе удар хватит, — улыбнулся довольно Палпатин. — Столько самородного золота и волшебных камней. Старик давно мечтает превзойти снобов из Гринготтса. — А то, на эти деньги можно хоть завтра сделать министром твоего друга из Визенгамота, — хохотнул Ричи. — Вот вам ещё одна книга по тёмной магии, в продолжение предыдущей, — Палпатин снова достал из портмоне довольно объёмистый фолиант. — Проклятья, аналоги аврорских заклинаний, только тёмные, охранные ритуалы с жертвенной составляющей. Думаю, вам пригодится, чтобы стать ещё сильней. И ещё, учитесь сбрасывать тьму с аур, иначе может пострадать внешность, да и местные маги скоро от вас шарахаться начнут. Для будущей гражданской войны, которую предвидел Палпатин, требовалось много золота, чтобы подняться на вершину волны в мутном потоке. А такая большая партия ликвидных ресурсов, добытая молодыми магглорожденными, уже окупала все затраты на возню с ними. В этом мире финансами волшебников управляли нелюди. Причём далеко не везде это были гоблины. Швейцарские гномы конкурировали с ними в Европе, а на востоке всем заправляли коробокуру. На американском континенте гоблинам вначале удалось потеснить местных пакваджи, но в этом веке обе расы пришли к соглашению и поделили между собой материк, бдительно охраняя тот от прочих подземников. Швейцария была нейтральной страной в обоих мирах, поэтому сбережения будущих столпов революции Палпатин предпочёл держать именно там, а не в Англии. Для этого он посетил Цюрих и в одном из банков открыл счёт на себя. Знатная английская фамилия позволила Палпатину заключить договор с одним из самых известных финансистов гномьего народа. Правда, это произошло только после того, как он убедил коротышку в перспективах такого сотрудничества. И сегодня гном Лейзенберг наконец-то получил подтверждение правдивости слов англичанина. По выстроенной цепочке артефактов золото и алмазы потекли рекой в Швейцарию, наполняя сейфы и делая гномов счастливыми.
Вперед