Дарт Лонгботтом

Роулинг Джоан «Гарри Поттер» Гарри Поттер Звездные Войны
Джен
В процессе
NC-17
Дарт Лонгботтом
Akg1977
автор
Пэйринг и персонажи
Описание
Шив Палпатин не планировал оказаться в теле Фрэнка Лонгботтома. Как говорится, не стоит рассказывать о своих планах, если не хочешь насмешить Бога. Однако в этой истории особый смех в небесной канцелярии вызвали планы Альбуса Дамблдора и лорда Волдеморта.
Поделиться
Содержание Вперед

Часть 8. Каждый следующий шаг приближал его к достижению цели

Вокзал Кингс-Кросс, как обычно, вонял креозотом и паровозным дымом. Зимой это чувствовалось особенно явно. Палпатин поморщился и поспешил перейти на платформу для волшебников. «Хогвартс-экспресс» хоть и дымил не меньше, чем старые маггловские паровозы, но зато не вонял, словно делегация вуки в галактическом сенате. Степенно здороваясь со знакомыми волшебниками, Палпатин с достоинством шагал вперёд. Поезд из Хогвартса должен был подойти через несколько минут. Боунс попросила его встретить Сьюзен, так как она сама не могла уйти с работы слишком рано. Вообще, Амелия собиралась послать кого-нибудь из сотрудников ДМП, чтобы забрать девочку, но Шив сказал, что ему несложно будет это сделать самому. Большинство слизеринцев с вокзала забирали домовики, и сейчас на платформе ушастиков было особенно много. Домовые эльфы напоминали Палпатину сородичей магистра Йоды, и от этого он чувствовал себя несколько неуютно. Наконец раздался громкий гудок, и из тёмного тоннеля показался красный паровоз. Он обманчиво-медленно приближался к станции, но буквально через несколько секунд уже остановился на волшебной платформе, пыхнув дымом. Спустя пару минут из вагонов повалили первые ученики, одетые в зимние мантии, и Палпатин безошибочно нашёл взглядом Невилла, которого он предупредил, что заберёт их вместе с Сьюзен Боунс. Поэтому сейчас юный гриффиндорец старательно тащил чемодан девочки, а его собственный сундук, перебирая лапками, следовал за детьми. — Здравствуй, отец! — застенчиво улыбнулся мальчик. — Добрый день, дядя Фрэнк, — поклонилась Сьюзен. — Привет, дети, — Палпатин отобрал у них чемодан девочки и положил тот сверху на сундук Невилла. — И как я сам не догадался?! — огорчённо закатил глаза мальчик. — Тащил эту тяжесть от самого Хогвартса. — Мне мадам Спраут несколько кустов аконита подарила, — мило покраснела Сьюзен. — Хочу дома в горшочках его вырастить. — Это же классно! — немедленно воодушевился Невилл. — А знаешь, если развести пять унций драконьего навоза на галлон родниковой воды, то аконит будет расти в два раза быстрее и точно не будет болеть. — А размешивать раствор нужно по часовой стрелке или против? — вспыхнула любопытством Сьюзен, с уважением посмотрев на Невилла. — Ребятки, давайте вы дома обсудите тонкости травологии? — прервал разговор детей Палпатин. — Амелия заберёт Сьюзен вечером, так что у вас будет достаточно времени не только для беседы, но и для подготовки чудо-средства из драконьего навоза. Зельеварня и хранилище ингредиентов будут в вашем распоряжении. А ещё бабушка, думаю, сможет вам подсказать, всё ли у вас получилось. Воодушевлённые дети кивнули и тут же помчались в сторону каминов, где стояла толпа из учеников и их родителей. — Мы очередь займём, пап! — убегая, крикнул Невилл. Сундук, словно скаковая лошадь, помчался следом, чудом уворачиваясь от прохожих. Только благодаря склеивающим чарам, которые Палпатин наложил на чемодан Сьюзен, тот не упал кому-нибудь на ногу. Шив усмехнулся и неторопливо зашагал вслед умчавшимся детям. Когда он подошёл поближе, то узнал семьи Малфоев, Ноттов и Гринграссов. Мальчишки уже были там, а дочка Виктории слегка запаздывала. — Здравствуйте, господа, — поздоровался с компанией Шив. — Леди, позвольте выразить вам моё искреннее восхищение. Вы заряжаете счастьем всё пространство вокруг. — Ха-ха-ха, — рассмеялись Нарцисса и Виктория. — Фрэнк, ты неподражаем. Знаешь, дорого́й? — она с весёлой улыбкой посмотрела на мужа. — На балу дело едва не дошло до дуэли, когда девочки выбирали, кто будет первой танцевать с Фрэнком. — Спасибо родителям, — усмехнулся Палпатин. — Учитель танцев, которого они нанимали, сумел избавить меня от некоторой природной неуклюжести. Он взглянул на детей, которые скромно стояли рядом. Пригладил волосы Невиллу и добродушно усмехнулся. — Тебя тоже ждут уроки танцев, молодой человек. Если не этим летом, так следующим точно. И поверь, это будет происходить очень весело, по крайней мере, для нас с твоей бабушкой. Все тут же поддержали его веселье. Практически всем чистокровным волшебникам из высокородных пришлось потратить немало часов в детстве, чтобы освоить музицирование и танцы. Впрочем, сейчас никто из них об этом не жалел. Выработанная тренировками ловкость и чувство ритма помогали в магии даже больше, чем дополнительная сотня повторений. Неожиданно Палпатин заметил, что Невилл и Драко Малфой стараются не смотреть друг на друга. «Надо будет узнать, что дети не поделили в школе», — поставил себе мысленную пометку Палпатин. Осенью они с Люциусом запустили совместный бизнес сразу во Франции, Германии и Болгарии. Сейчас волшебные растения, выращиваемые на фермах Лонгботтомов, продавались в этих странах с гораздо большей наценкой, чем в Англии. А травки, которые активно поставлял Хагрид с полян Запретного леса, в Европе мгновенно уходили за совсем уж неприличные деньги. Причём Хагрид быстро вошёл во вкус и заготавливал ингредиенты даже зимой. Палпатину пришлось сделать под хижиной лесника подвал с расширенным пространством, куда Хагрид складывал мешки с добытой травой и шерстью единорогов. Дело в том, что Шив пообещал леснику, что на деньги, которые они заработают вместе, Палпатин со временем улучшит условия жизни для родственников Хагрида — великанов. А ещё, к большому удовольствию полувеликана, возле одной из стен обширного подвала были пристроены прочные стеллажи, на которых, поблёскивая лакированными боками, стояли бочонки с огневиски из разных стран. Обычный человек не смог бы выпить такое количество спиртного за неделю, а полувеликану едва хватало на вечер. И даже в те моменты, когда Хагрид позволял себе основательно расслабиться, полувеликан никогда не доходил до состояния сильного опьянения. Он просто вновь чувствовал себя молодым и свободным от забот. Однажды Хагрид рассказал Палпатину, что несколько раз носил большие бочки в Запретный лес, своему брату Грохху. Тот был настоящим великаном, по сравнению с которым даже трёхметровый Хагрид выглядел маленьким ребёнком. — Мам, я уже бегу! — крикнула чуть ли не на весь вокзал Дафна Гринграсс. Девочка наконец попрощалась со своей подругой Панси Паркинсон, за которой явился семейный домовой эльф. Поэтому белокурая слизеринка поспешила присоединиться к толпе волшебников, ждущих только её. — Воспитанная юная леди не должна мчаться так, будто за ней оборотень гонится, — попеняла покрасневшей девочке Виктория Гринграсс. Тут подошла очередь Малфоев, и они степенно попрощались со всеми, а потом быстро растворились в изумрудном пламени перехода. Вскоре Палпатин тоже дождался свободного камина и через несколько секунд появился с детьми в холле Лонгботтом мэнора. — Хинки! — позвал Палпатин домовушку. — Помоги мисс Боунс устроиться в гостевой комнате. Эльфийка тут же появилась рядом, осторожно протянула руку девочке, и через мгновение они исчезли вместе с чемоданом. — Сынок, через час жду вас со Сьюзен в столовой, — посмотрел на Невилла Палпатин. — Бабушка тоже скоро будет дома. Покушаете, а потом можете отправляться в зельеварню. Вечером за Сьюзен пришла Боунс, но быстро гостей не отпустили. Августа предложила поужинать, и Амелия с радостью согласилась, так как сразу после работы переместилась камином к Лонгботтомам, чтобы забрать племянницу. — Отправь Фрэнку «Патронус», моя девочка, — попросила её леди Августа. — Сын опять умотал куда-то по делам сразу после обеда. Мне иногда кажется, что он в аврорате был меньше занят, чем теперь, когда увлёкся родовым бизнесом. — Сейчас, леди Августа, — улыбнулась Амелия и сосредоточилась на каких-то приятных воспоминаниях. Из её палочки вылетела светящаяся полупрозрачная голубка. Женщина наговорила ей просьбу вернуться поскорей домой для Фрэнка, и та тут же улетела куда-то сквозь стены. Пока взрослые и дети рассаживались, а домовики перед каждым аккуратно расставляли столовые приборы, в прихожей из камина вышел Палпатин. Он сбросил мантию домовику, а сам поднялся в свои комнаты, чтобы подготовиться к ужину. Через пять минут Шив, одетый в чёрные домашние брюки и белоснежную рубашку, спустился к остальным. Все ждали только его, и едва Палпатин занял своё место во главе стола, леди Августа налила гостье домашнего вина́, которое производил родовой виноградник Брейкиботтом, расположенный в восточной части Сассекса. Арендатор, сквиб Питер Холл, занимался виноделием на землях Лонгботтомов ещё с 1970 года и добился немалых успехов. Конечно, продукция с волшебной части виноградника шла на продажу только в магический мир, но обычные ви́на тоже пользовались неизменным спросом. — Какой замечательный вкус, — поразилась Амелия, аккуратно пригубив рубиновый напиток. — Я будто и не просидела весь день в Министерстве. Прямо чувствую, как энергия наполняет источник! — Это вино только для близких друзей семьи, — улыбнулся Палпатин. — К тому же у большинства магов просто не хватит на него золота. Наш виноградник продаёт магглам каждую бутылку обычного вина́ по цене от тридцати до восьмидесяти галлеонов. Боунс с восхищением, а Августа с гордостью посмотрели на Палпатина. — Конечно, это доходы в валюте обычных людей, и её, как известно, нельзя обменять на галлеоны в таком большом количестве, — вздохнул Палпатин, наблюдая за удивлением на лицах женщин. — Поэтому сначала мне приходится приобретать редкие металлы и драгоценные камни. И только потом они обмениваются на галлеоны, которые попадают в родовые сейфы Лонгботтомов. В этих операциях неоценимую помощь мне оказывают Малфои. Когда первый голод был утолён, взрослые начали расспрашивать детей о том, что произошло в Хогвартсе за это время. И если у Сьюзен все разговоры крутились вокруг учёбы, то рассказ Невилла заставил охнуть леди Августу, а Амелию изумлённо покачать головой. Вначале мальчик поведал, как упал с метлы, которая явно была неисправна. А ещё о том, что он неоднократно цеплялся с Малфоем, и несколько раз дело доходило до потасовок. Постоянные конфликты мальчишек вызвали у всех лишь понимающие улыбки, а вот новость о том, что Невилл расшибся на уроке полётов и сломал руку, заставила взрослых нахмуриться. — Ты молодец, что сразу догадался спрыгнуть с метлы, пока она не улетела слишком высоко, — ободряюще кивнул Палпатин. — Ну, я скорее упал, чем спрыгнул, — не стал ничего скрывать мальчик. — Я в тот момент сильно испугался. — Чтобы признаться сейчас в этом, тоже нужна смелость, сынок, — Палпатин серьёзно посмотрел на младшего Лонгботтома. — Так что ты молодец. Ободрённый словами отца, Невилл уже гораздо смелее рассказал, как они нашли в замке настоящего цербера и простояли почти пять минут рядом с ним. — И он на нас так и не напал, хотя я стоял ближе всех к нему, — передёрнулся Невилл от ужасных воспоминаний. — Это всё Трефор, — усмехнулся Палпатин. — Твоя жаба наделила тебя кое-какими волшебными свойствами. Из-за духовной связи с фамильяром тебе не грозят проблемы с растениями и животными. Если, конечно, совсем уж нарываться не будешь. Поверь, сынок, церберы не зря во всём мире считаются непревзойдёнными охранниками. У них крайне мало слабых мест. Если бы не твоё везение, цербер бы вас сожрал, у него ведь шеи могут вытягиваться. Невилл испуганно побледнел и уже другими глазами посмотрел на жабу, которая при этом гордо надулась, словно понимая, что говорят о ней. — Да, сынок, Трефор — очень полезное существо, — произнёс Палпатин, вторя мыслям мальчика. — А что пока ваша связь вызывает некоторые трудности, так в этом нет ничего страшного. Твоя неуклюжесть со временем исчезнет, и с зельями тоже всё наладится. В общем, не переживай. — Как вы у себя на Гриффиндоре постоянно находите приключения? — не выдержала Сьюзен. — Да у нас за всё время учёбы вряд ли произойдёт столько интересного, сколько у вас за полгода! — Не так уж это приятно, всё время подвергаться опасности, — Амелия нервно осушила бокал и строго посмотрела на племянницу. — Поверь, Сьюзи, постоянно жить на грани даже врагу не пожелаешь. Надеюсь, это все ужасы, что произошли в Хогвартсе? — посмотрела она на Невилла. — Эмм, нет, тётя Амелия, — мальчик шмыгнул носом и рассказал, как их наказала Макгонагалл. Она отправила их на отработку в Запретный лес... ночью. — Что? Что вы натворили? — теперь уже ошеломлённая Августа грозно уставилась на внука. — Ребята, это… Норберта спасали. Он пока маленький был, его Хагрид у себя держал, — покраснел Невилл. — А потом пришлось его в заповедник отправить. Норберт — это дракон, породы норвежский горбатый. — Сначала цербер, потом дракон! Да что творится в этой школе? — зашипела Амелия. — Теперь в Хогвартсе держат без охраны тварей высшего класса опасности, с которыми не каждый взрослый способен справиться? — А почему ты думаешь, авроры такие бесстрашные? — рассмеялся Палпатин и взглядом приказал домовушке налить дамам ещё вина. — Нас, гриффиндорцев, с детства закаляют в горниле опасностей. Подожди, в следующем году они будут сражаться с кем-нибудь ещё более страшным. С акромантулами или мантикорой. — К счастью, этих тварей вокруг Хогвартса нет, — хмыкнула Боунс. — Ты бы ещё келпи или василиска предложил. — Поверь, Амелия, — Палпатин окончательно развеселился, вспомнив кое-что из проказ Фрэнка в школе, — гриффиндорцы способны сделать приключение даже из похода в туалет. — Ну не за столом же! — возмутилась Августа. — Мордредов Аврорат оставляет свой отпечаток даже на детях из благороднейших и древнейших семей. — Простите, матушка, — преувеличено куртуазно поклонился Палпатин и чуть не ткнулся носом в стоявший перед ним бокал. — Осторожно, Фрэнк, — прыснула Амелия. — Иначе леди Августа не посмотрит, что ты глава рода, и выпорет как ребёнка! — Да, сынок, — Палпатин с демонстративной печалью посмотрел на Невилла. — Я в детстве тоже был неуклюжим. Иногда это качество проявляется и сейчас, особенно когда хорошо выпью. Не иначе —родовое проклятье. Невилл не выдержал и засмеялся. То, что отец отнёсся к его рассказу нормально и даже похвалил, наполнило сердце мальчика счастьем. Значит, не зря он сумел найти в себе смелость, чтобы ответить противному Малфою. Он не трус и не слабак, просто пока медленно соображает. Через час гости покинули поместье, отец ушёл в кабинет работать, а бабушка отправилась в гостиную читать. Невилл накрылся одеялом до подбородка и посмотрел в потолок, на котором кружились созвездия, наколдованные бабушкой. То, что отец смог выздороветь, вызывало в душе мальчика безграничную радость. «Вот бы ещё мама очнулась», — мечтательно вздохнул Невилл, после чего свернулся калачиком и заснул.  

***

За окном шёл снег, заметая сад белым покрывалом. Палпатин сидел за столом и внимательно вчитывался в бумаги, добытые ушлыми ребятами из Лютного переулка. Из доклада становилось понятно, что в среде магглорождённых волшебников зарождается тайное сопротивление власти. Эти люди мечтали улучшить жизнь тех волшебников, кто появился в семьях, где оба родителя были обычными людьми. «Вот и местные повстанцы, — довольно улыбнулся Палпатин, сидя в тишине своего кабинета. — Вы-то мне и нужны, голубчики! Нужно немедленно выяснить, где собирается эта компания и сколько их всего. Стоит предложить им более серьёзную цель, чем просто пустые жалобы среди своих. Пустыми разговорами лучший мир не построить». Он достал из шкафа флакон с «Оборотным» зельем и легонько его потряс. Всё было в порядке, и Шив вытащил из специального хранилища один из лежавших там человеческих волосков. «На этот раз побуду рыжим, — хмыкнул Шив. — Рыжим в Англии больше доверия. Как в старые добрые времена». Палпатин добавил волос в зелье, дождался нужной реакции и опрокинул в рот содержимое флакона. Несколько секунд трансформации, и вот в комнате стоит совершенно другой человек. Крутанувшись, Палпатин трансгрессировал в Лютный переулок и появился прямо у входа в местную таверну. Согласно полученной информации, здесь собрались люди, которые были ему нужны. Внутри противно звучали волынки, а густой табачный дым с трудом пробивали лучики от магического шара, крутившегося под потолком. «Какая отвратительная кантина», — презрительно поморщился бывший ситх. Заказав кружку пива, чтобы не выделяться, он стал не спеша пробираться между столиками, внимательно прислушиваясь к мыслям людей. Наконец Шив удовлетворённо вздохнул. В закрытой для посторонних комнате, примыкавшей к общему залу кабака, он услышал мысли тех, кто был ему нужен. На входной двери заговорщики прилепили защитное заклинание, настолько слабое, что Палпатин его просто проигнорировал и вошёл внутрь. Неожиданное появление таинственной фигуры в капюшоне стало сюрпризом для людей, сидевших за большим круглым столом. — Ты как сюда попал? — завопил молодой человек с бледным худым лицом, который сидел напротив выхода. — Билл же заколдовал двери. Чёрт, ребята! Это же аврорская облава! Он направил палочку на бывшего ситха, его рука тряслась. Остальные волшебники тоже вскочили, упавшая со стола посуда жалобно зазвенела. Палпатин посмотрел на прижавшуюся к стене толпу, которая ощетинилась дрожащими палочками, и тяжело вздохнул. Он рассчитывал, что тайное общество магглорождённых окажется решительней. — Святая пятница! Да чего вы так всполошились-то? — весело гоготнул Палпатин, мгновенно вживаясь в новую роль, и сбросил капюшон. — Как будто не прибухнуть решили, а прям низложение самой Королевы обсуждаете, ёпт. Спокойней, друзья, нервные болезни даже в Мунго не лечат! Увидев под капюшоном простое курносое лицо с волнистыми рыжими волосами, волшебники немного расслабились. А когда поняли, что незнакомец говорит с явным акцентом, который выдавал в нём уроженца Нортамберленда или Дарема, то окончательно успокоились и даже опустили палочки. — Да ты ворвался к нам, как бобби в опиумный притон. Мы и решили, что это авроры накрыли наше сборище! — смущённо пробасил здоровый парень, явно ирландец. Все вновь расселись за столом, и Палпатин рассказал, что узнал об их компании от Степлтона, с которым сидел в камере Аврората. — А что с Хавьером случилось, как суд прошёл? — спросил бледный молодой человек. — Откуда я знаю? — пожал плечами Палпатин. — Я же тогда сидел. Вот только в камеру обратно Степлтон больше не вернулся. — Значит, Хавьера отправили в Азкабан, — кудрявая девица, лицо которой было размалёвано грубыми тенями и вызывающе яркой помадой, передёрнулась, словно от внезапного холода. Волшебники стали обсуждать отчаянный поступок Степлтона и его незавидную судьбу. Никто не сомневался, что их старого знакомого отправили в Азкабан, откуда он вряд ли сможет вернуться. Слухи про магическую тюрьму и охраняющих её дементоров ходили самые ужасные. Пользуясь невербальным заклинанием легилименции, Шив быстро стал своим в новой компании. А после того, как угостил всех выпивкой, так и вообще чуть ли не лучшим другом. Палпатин представился Питером Керриганом и узнал имена собеседников. Оказалось, что бледного парня зовут Ричи, девушку — Харпер, а крупного ирландца — Колмен. Все они, как и остальные участники собрания, закончили всего пять курсов Хогвартса. Желания возвращаться в обычный мир ни у кого не было, а нормально устроиться в магическом не получалось. Поэтому сейчас большинство магглорождённых волшебников перебивалось случайными деньгами в Лютном переулке. Харпер вообще была индивидуалкой, но работала без сутенёра, только на себя. — А чё? — с вызовом посмотрела она на всех. — Каждый выкручивается как может. Вон, Айрли так же работает, только он по вызову, — женщина ткнула пальцем в смазливого молодого человека, который молча сидел на другой стороне стола. — Поверьте, это лучше, чем горбатиться в какой-нибудь лавке и бесплатно давать хозяину! — Тебя никто не осуждает, Харпер! — худой Ричи примиряюще замахал руками. — Мы как раз и хотим поменять что-нибудь в нашей жизни. — И что ты собираешься предпринять? — с любопытством посмотрел на него Палпатин. — Нам нужен свой человек в Визенгамоте, который будет продвигать наши требования! — вместо него выпалил ирландец. — Магглорождённым туда дороги нет, — усмехнулась Харпер. — Там одни чистокровные волшебники сидят. А чтобы чистокровка выступил на нашей стороне, это должно́ небо перевернуться. — А как же Дамблдор? — высоким голосом спросил Айрли. — Он в школе всегда говорил, что в волшебном мире рано или поздно у всех будут равные права. — Ну и как тебе равные права? Подставляешь свой зад чистокровным извращенцам за пару сиклей. Помог тебе Дамблдор? — зло спросил худой Ричи. Айрли пристыженно опустил голову и замолчал. — У меня в Визенгамоте есть один знакомый, он с Когтеврана, — прервал тяжёлую тишину Палпатин, сделал глоток пива и поставил кружку на стол. — Парень наш, его усыновила одна бездетная семья чистокровок. В первой магической войне они все погибли, а он получил по наследству кресло в Визенгамоте. Я не буду называть его фамилию, чтобы не скомпрометировать, но Фрэнк всегда помнил своих родителей, работяг из Дарема, — вдохновенно продолжал врать Палпатин. — Так что, если понадобится, он выступит на нашей стороне. — Здорово! Теперь мы сможем влиять на политику магической Англии! — все возбуждённо загомонили, но Палпатин предупреждающе поднял руку. — Я вам так скажу, ребята. Один голос ничего не решит. В Визенгамоте слишком много тех, кто нас с вами за людей не считает. Мы для них грязные животные, недолюди. А всё из-за того, что выходцы из простых семей слабее как маги, и у нас нет длиннющей вереницы предков-волшебников. Я думаю, что гораздо лучше нас услышат, после того, как мы докажем, что можем не просто болтать! — И как ты предлагаешь это сделать? — напряжённо спросил ирландец Колмен. — Чистокровки сильнее нас магически. Нам с ними не справиться. — Я предлагаю террор! — потряс кулаком Палпатин. — Пора показать чистокровкам их место в этом мире. Нас, обычных людей, гораздо больше. Толпа муравьёв даже льва способна прогнать! И мы с вами, друзья, представители огромного прогрессивного мира немагов в этом волшебном средневековье. Поэтому именно магглорождённые должны здесь править, а не чистокровные недоумки! — Верно! — воскликнула Харпер. Её лицо покраснело от возбуждения. Она облизнула сухие бледные губы. — Я бо́льшую часть чистокровок пустила бы под нож. На словах они все вежливые, обходительные, твари. А как почувствуют свою власть над тобой, так вся мерзость и всплывает наружу! — Это всё хорошо, но у нас нет денег на серьёзные дела, — вздохнул худой Ричи. — А с теми копейками, что мы зарабатываем, революцию не устроишь. — Деньги надо отобрать! У чистокровок много золота, — ухмыльнулся Палпатин. — Нашу террористическую деятельность лучше начать с тех, кто унижал вас в Хогвартсе. Это будет справедливое наказание для них. Нужно узнать, где живут ваши недруги, у кого есть чем поживиться и так далее… А пока вы будете собирать нужную информацию, я попрошу нашего друга из Визенгамота немного растрясти родовой кошелёк… Идеи Палпатина понравились всем. За этот вечер он стал для них авторитетным человеком, подарив им надежду на лучшее будущее. В самом конце Палпатин обозначил каждому магглорождённому волшебнику его зону ответственности. А потом сказал, что при помощи своего чистокровного друга откроет в Королевском банке Шотландии крупный счёт для финансирования подполья. Затем Палпатин и его новые «друзья» договорились, как будут общаться между собой. Они решили это делать с помощью обычных почтовых ящиков и телефонов, чтобы никого из них не смогли отследить. Уже ранним утром, выпив к тому времени немало спиртного, они решили расстаться. Попрощавшись с готовыми действовать революционерами, Палпатин накинул капюшон и вышел из кабака. Восход солнца в Лютном переулке напомнил ему кровавую взвесь, оставшуюся от распылённых «Бомбардой» людей. «Вот ещё один из элементов плана начал действовать. Страх потерять власть заставит чистокровных шевелиться», — зловеще ухмыльнулся в темноте Палпатин и аппарировал обратно в мэнор Лонгботтомов.
Вперед