На рассвете…

Hunter x Hunter
Гет
В процессе
NC-21
На рассвете…
Viki-Chan13
автор
Описание
На рассвете всегда снятся странные сны. Страшные или приятные, забытые или бесконечно-повторяющиеся… Но может ли встреча во сне стать чем-то реальным? Есть ли у Хисоки что терять? И сможет ли он перед лицом смерти это сохранить? Рассвет — это возможность начать всё заново, но как сделать правильный выбор, если от этого зависит не только твоя судьба? Время покажет, известно только одно — их истории только начинаются.
Примечания
В один момент я поняла, что не могу не написать эту историю... Я стараюсь сохранить и передать ее так, чтобы вы ощутили то же, что и я — поэтому я особенно буду рада почитать ваши отзывы и впечатления :) Внешность нашей Ожп: (со временем на эту доску буду добавлять и других не канонных персонажей, так что подписывайтесь) https://pin.it/6LkAiXRJc Выразить поддержку автору: 2200700153587653 Тинькофф
Посвящение
Заранее благодарю всех, кто прочитает эту историю — надеюсь вам понравится 🤗
Поделиться
Содержание Вперед

Путешествие в Каро

После четырех недель затишья Хантерам поручили новую миссию. Их путь лежал в Каро — далекое и закрытое государство. Единственной целью было подписать торговое соглашение, но дело осложнялось тем, что въезд в Каро без специального разрешения был невозможен. Исключением были Хантеры — и именно поэтому их отправили, ведь времени на оформление соглашений просто не оставалось. Во избежание недоразумений им предоставили сопровождающего — Бискет — единственная, кто уже бывал в Каро в молодости и разбирался в их правилах. Путешествие проходило на корабле, курсирующем между континентами. Команда Хантеров только взошла на борт и наслаждалась редким моментом отдыха, когда вдруг Гон радостно закричал: — Смотрите! Это же Кайто!(1) А с ним Кали! Хисока, лениво прислонившийся к перилам, тут же вскинул взгляд в указанном направлении. Действительно — на верхней палубе стояли двое, погруженные в оживленный разговор. Высокий, худощавый мужчина с длинными белыми волосами и его знакомая. Их появление на борту обещало, что эта поездка окажется интересной. Гон радостно замахал рукой и громко окликнул Кали. Девушка оглядывалась по сторонам и просияла наконец увидев их. Она тут же сорвалась с места и подбежав к ним обняла Киллуа, потрепав Гона по волосам. Киллуа заворчал, но выглядел довольным.  Жива.  Однако что-то внутри Хисоки недовольно шевельнулось. Какого черта она снова исчезла на целый месяц, не подав ни единого знака? Хисока прищурился. Она изменилась. Ему показалось, или девушка стала… старше? Кали сейчас охотно раздавая объятия своим знакомым, даже Леорио. Беззаботно и искренне. Она явно наслаждалась возвращением к давним знакомым, после всего, что произошло. — Ребята, как же я рада вас видеть! Оказалось что она знакома с Бискет, заключил он, увидев как девушка поприветствовала нэн-мастера: — Бискет-сан, — Кали поклонилась той.  На что Бискет смущено захихикала. Хисока медленно подступал, наблюдая, как девушка смеется, обмениваясь словами с остальными.  Он ждал пока другие немного разойдутся. И когда все переключились на подошедшего Кайто, он приблизился к девушке и наконец, заговорил: — И где же пропадала птичка? — его голос прозвучал негромко, чтобы только Кали его услышала. Та обернулась к нему. — Я уж подумал, ты погибла после нашей последней встречи. — Извини, что не давала о себе знать, — сказала она, виновато улыбнувшись и отводя глаза. — Я была занята новыми миссиями. Внутри него сейчас бушевал целый ураган. Злость. Странное облегчение. Раздражение.  Кали, видя, как он закипает, решила смягчить ситуацию: — Разве ты не рад меня видеть? — искренне спросила она, распахивая руки для объятий.  Хисока едва заметно дернул бровью. Она что, правда хочет обниматься? Однако Кали, не дождавшись его реакции, сама шагнула вперед и легконько заключила его в объятия. Он напрягся. Нет. Так не пойдет. Ее легкое, дружеское прикосновение было не тем, чего он хотел. Он резко перехватил ее и сжал в руках будто хотел впечатать в себя. Кали почувствовала все: тепло его кожи, напряжение мышц под одеждой, четкий рельеф груди. И что-то странное во взгляде. Глаза не были холодными. Скорее… сдержанными. Но не как обычно. — Я, конечно, очень рад, что ты жива, — он наклонился и прошипел ей на ухо. Его хватка стала крепче. Она резко втянула воздух, осознав, что не может пошевелиться. Далее его голос прозвучал почти нежно — но с угрозой: — Однако… если ты еще раз сделаешь так, мне придется позаботиться о тебе самому. Кали удивленно смотрела на него, не делая ни малейшей попытки вырваться. Ни тени страха в глазах. Она спокойно кивнула. Он медленно разжал объятия, но прежде чем отпустить, позволил пальцам скользнуть по ее талии — медленно, чуть дольше, чем следовало. Кали сделала шаг назад, а затем, будто ничего не произошло, с улыбкой сказала: — Спасибо, что ты такой заботливый, обещаю быть осторожнее. Затем добавила игривый реверанс, изящно приседая, как придворная леди. Хисока склонил голову набок, его взгляд мгновенно потемнел – то ли от раздражения, то ли от внезапного желания поймать её снова. Кали, завидев это, тут же скрылась за спинами друзей, поспешно увеличивая расстояние между ними. Он ухмыльнулся, не сдержав тихий смешок. Вот чертовка. Однако, наблюдая за ней, слушая её смех, ощущая тепло её кожи, Хисока снова чувствовал что-то… необычное. Радость? Удовольствие? Он махнул головой. Такое с ним редко бывало. 

***

Оказалось Кали и Кайто плыли на остров поближе, где у них было дело. До прибытия на нужный им остров оставалось всего два дня, и Кали с Кайто решили провести оставшееся время вместе с Хантерами. Вечером они собрались за ужином, а после вышли на палубу, наслаждаясь свежим воздухом. Гон и Киллуа, как обычно, не могли сидеть на месте – они носились по палубе, толкались и смеялись, пока Бискет не сунула им в руки тонкую брошюру. — Что это? — Киллуа недовольно скосил на нее взгляд. — Вы хотя бы немного должны знать о месте, куда плывете, — строго заявила Бискет, скрестив руки на груди. — Нам нужно быть готовыми ко многому. В каком-то смысле наш визит даже носит дипломатический характер. Это информация — то немногое, что вообще можно узнать о Каро. Так что прочитайте всё до конца путешествия. — Она махнула рукой и отошла к Кайто, оставив мальчишек наедине с текстом. Гон первым развернул брошюру и начал читать вслух: Королевство Каро География и расположение Королевство Каро – это изолированная держава, затерянная в пустыне и омываемая океаном с западной стороны. Единственный путь в страну или из нее — по суше через пустыню и охраняемые пограничные ворота или через порт в океане. В небе над Каро не летают дирижабли, а въезд возможен только с особым разрешением. Однако Хантерам разрешено пересекать границы в любое время, кроме периодов военных действий. Гон задумчиво нахмурился. — Так вот почему выбрали нас… — пробормотал он вслух. Киллуа кивнул, заглянув в текст поверх плеча друга. — Да… Если даже информация о стране почти недоступна, то обычные люди туда точно не попадут. Но нас это не касается, — ухмыльнулся он, заинтересованно переворачивая страницу. — Давай посмотрим, что еще… История изоляции Пятьдесят лет назад в Каро были обнаружены богатейшие залежи природных ископаемых. Соседние государства начали предпринимать попытки установить контроль над страной — под видом дипломатических союзов, торговли, а затем и открытых вторжений. Но правящая династия приняла радикальное решение: полностью изолировать Каро от внешнего мира. Все торговые связи были разорваны, иностранцы изгнаны, а границы закрыты. Страна перешла на полное самообеспечение, развивая только внутреннюю экономику. — Глупцы, — фыркнул Киллуа, скрестив руки на груди. Гон вопросительно на него посмотрел. — Они правда думали, что смогут отгородиться от нападений? Но вместо этого просто сами себя отрезали от прогресса и помощи других стран, — с видом эксперта заметил Киллуа, качая головой. Гон задумался, а потом спросил: — А твоя семья разве не так же делает? Ответом был резкий пинок в бок. — Эй! — крякнул Гон, потирая место удара. — Читай дальше! — буркнул Киллуа. Гон перевел взгляд на текст и продолжил: Форма власти Каро — королевство, где власть передается по наследству. Страной правят Король и Королева. Традиционно трон переходит от отца к сыну, но в редких случаях может применяться право сильнейшего — власть получает тот, кто докажет, что достоин управлять страной. Законы и запреты В Каро действует множество строгих запретов, направленных на поддержание изоляции. Вот некоторые из них, которые Ассоциации Хантеров удалось узнать:  1.      Запрет на связь с внешним миром – запрещены телефоны, радио, спутниковая связь, интернет и любые средства коммуникации с другими государствами и иностранцами.  2.      Запрет на изображения людей – запрещено рисовать портреты, делать фотографии, снимать видео, под особым запретом находятся изображения членов правящей династии. Королевство объясняет такой запрет мерами безопасности. 3.      Запрет на внешнюю валюту и торговлю – экономика Каро полностью внутренняя, использование иностранных денег внутри Каро не допускается. С Хантерами расплачиваются в иностранной валюте. Туризм в эту страну не предполагается. Обмен денег возможен только в порту и производится только с наличия лицензии Хантера. Покупка сувениров в Каро или ввоз собственных товаров — подлежит запрету и изъятию.  4.      Запрет на иностранную литературу и информацию – книги, газеты, фильмы и другие источники знаний о других государствах тщательно отбираются, чтобы не провоцировать интерес к другой жизни и сосредоточиться на улучшении качества жизни в собственной стране.  5.      Запрет на путешествия без разрешения – любой, кто желает посетить/покинуть Каро, должен получить королевское разрешение или иметь основание в качестве учебы/рабочих оснований. Попытка бегства карается законом. 6.      Запрет на технологии, завезенные извне – Каро развивается своим путем, избегая зависимостей от других государств. Поэтому будьте осторожны используя свои устройства и технику в этом государстве. Старайтесь не показывать публично вашу технику.  7.      Запрет на частные инициативы по изучению внешнего мира – вопросы о мире за пределами Каро считаются подозрительными, а их распространение карается законом. Поэтому членам Ассоциации Хантеров стоит быть аккуратным, расспрашивая местных жителей о чем-либо. Хоть жители Каро довольно дружелюбные, не стоит вызывать подозрения и выдавать в себе иностранца.  Законы и отношение к Хантерам Это лишь малая часть законов, которые удалось собрать за годы изучения Каро. В Каро законы принимаются быстро, но из-за недоверия к иностранцам информация о них распространяется медленно. Хантерам настоятельно рекомендуется имитировать поведение местных жителей, чтобы не вызывать лишних вопросов и случайно не нарушить правила, о которых может быть не известно. Королевство редко привлекает Хантеров к миссиям, но защитники страны здесь уважаемы и почитаемы. Гон перевернул последнюю страницу — брошюра закончилась. Он с Киллуа переглянулись. — Мда… — протянул Киллуа. — Это Каро то еще местечко. — Каро? — неожиданно раздался у него за спиной игривый голос. Кали подошла к мальчишкам, и теперь глядела на тонкую брошюрку у них в руках. — Так вот куда вы плывете — протянула Калии и взяла брошюру из рук Гона, — Изучаете тут все про Каро? Гон кивнул. — Мы уже все прочитали, и это было несложно, потому что информации не много.  — Да… — добавил Киллуа, — Страна закрытая, так что надо вести себя аккуратно, вот и все. Но… — он почесал затылок, — вместе с тем она, ну… отсталая. — Отсталая? — Кали приподняла бровь, перелистывая брошюру. — Так и написано? — Неа, — отозвался Гон. — Киллуа имеет в виду, что взаимодействия с внешним миром запрещены, а Каро развивается само по себе. Из-за этого страна может отставать от других, — пояснил он. Киллуа скрестил руки на груди и хмыкнул: — А еще, если они так боятся чужаков, значит будет непросто. Кали задумчиво сказала: — Возможно… — Кали, а ты там была? — тут же спросил он. — Пару раз, — ответила та. — Тогда, может, ты знаешь что-то, чего нет в брошюре? — с интересом подался вперед Киллуа. Кали наконец отдала им тонкую книжку. — Я могу рассказать вам легенду о том, почему Каро стало таким, — она на мгновение замолчала, словно решая, стоит ли говорить дальше. — Я часто слышала эту историю в порту. Гон и Киллуа переглянулись, а затем дружно кивнули. — Конечно, расскажи! Кали слегка улыбнулась. — Ну, тогда слушайте. Ее называют “Легенда о Даре Океана”… — она понизила голос, создавая атмосферу загадочности. Мальчишки замерли, ожидая продолжения. — Давным-давно, когда Каро было лишь крошечным государством, его народ находился на грани выживания. Торговля с соседями перестала приносить прибыль, а засухи становились все сильнее. Люди голодали, и казалось, что королевству суждено исчезнуть. Но однажды наследник трона, принц Сахир, отправился в путь, надеясь найти хоть какую-то надежду для своего народа. Он шел по пустыне много дней, пока не достиг океана. Вода ревела перед ним. Принц опустился на колени и взмолился богам, прося их о помощи… Так прошло много часов. Наконец он прервал свои молитвы и открыл глаза. Когда он взглянул под ноги, песок блестел странным светом. Это было золото. Его было немного, но он собрал его и пошел обратно. Но оказалось что он ушел так далеко, что почти не мог добраться до дома сам, силы его покинули, и когда он упал на песок что-то впилось ему в ноги. Это оказались алмазы. Он так обрадовался, что у него снова появились силы и он смог преодолеть пустыню.  Скоро Сахир вернулся в Каро с вестью, что океан преподнес им богатство.  Он вернулся туда где молился с людьми и они нашли залежи еще больших ископаемых.  Тогда Каро начало расцветать.  Но слухи о богатстве разлетались быстро… Вскоре войны соседних государств начали напасть на Каро стремясь захватить сокровища. Страна часто начала воевать, и каждый раз победа давалась все сложнее, потому что Каро не было военным государством.  Однако когда богатства накопилось достаточно, Сахир принял тяжелое решение: Каро должно исчезнуть для остального мира чтобы больше никто не узнал об их богатстве и не хотел напасть.  Он возвел огромные стены из крепчайшего камня вокруг города, нанял лучших воинов, обученных защищать страну любой ценой и запретил жителям покидать Каро. Это было около 80 лет назад.  С тех пор Каро закрылось от мира. Покинуть или посетить страну стало возможно только с разрешения правителя.  И если кто-то пытался проникнуть или сбежать из-за стены без разрешения, он исчезал, унося с собой только слухи про королевство затерянное среди песков, так что ему никто не верил. — Круто! — Гон восхищенно расплылся в улыбке. — Вот так Каро стало тем, чем оно является сейчас, — закончила Кали. Киллуа хмыкнул, скрестив руки на груди. — Странно… В брошюре было написано, что Каро закрыли 50 лет назад. Кали пожала плечами. — Может, это единственная информация, которую Хантерам удалось раздобыть находясь извне? Никто не будет делиться историей Королевства с чужаками. Вот вам и наврали. Гон задумался, а затем перевел взгляд на горизонт. — Ну, теперь понятно, почему они так относятся к чужакам. Интересно, как нас там встретят… Кали улыбнулась. — Если вы Хантеры — проблем не возникнет. Киллуа усмехнулся, но в его глазах мелькнула тень сомнения. — Ну, если нас не вышвырнут за первую же ошибку, — пробормотал он. — Да ладно тебе! — Гон хлопнул друга по плечу. — Мы же Хантеры, справимся! Киллуа скептически прищурился. — Гон, ты хоть понимаешь, что там могут быть законы, о которых мы даже не догадываемся? Например, улыбнешься не в тот день — и тебя посадят. Гон на секунду задумался, затем его лицо озарила еще более широкая улыбка. — Тогда просто не будем улыбаться в этот день! Киллуа закатил глаза. — Гений, — пробормотал он. Кали тихонько рассмеялась, наблюдая за их перепалкой. — Вы точно не дадите жителям заскучать, — сказала она с улыбкой. Ребята вновь углубились в спор, а Кали отошла к краю палубы, любуясь звездным небом. Недалеко Хисока молча тасовал карты, наблюдая за ней. Кайто оживленно обсуждал что-то с Бискет, а Леорио, поглощенный книгой, не замечал ничего вокруг. Ночь незаметно накрыла корабль. — Пора спать, — раздался голос Леорио, когда он наконец оторвался от страниц и потянулся. Один за другим все начали расходиться по каютам. Гон и Киллуа ушли, продолжая спорить. Леорио последовал за ними, Кайто и Бискет тоже скрылись, обсуждая что-то вполголоса. Кали задержалась на палубе, вдыхая воздух. Ей нравилось ощущение свободы. Когда она, наконец, развернулась, её взгляд встретился с Хисокой. Он все так же молча тасовал карты, изучающе глядя на нее. — Спокойной ночи, — сказала она, прежде чем уйти. Хисока лишь улыбнулся уголком губ, но не ответил.

***

Кали закрыла за собой дверь в каюту, прислонившись к ней спиной. В комнате было тихо, лишь лёгкий скрип корабля напоминал, что они всё ещё в пути. Что-то в том, как Хисока посмотрел на неё, было странным. Его взгляд был слишком внимательным… изучающим что-ли… Кали отмахнулась от этих мыслей и быстро легла в кровать, накрывшись одеялом. Однако сон не приходил. Её мысли всё ещё витали под звёздным небом и в том молчаливом обмене взглядов с Хисокой. А в это время, в коридоре, кто-то осторожно остановился у её двери. На мгновение воцарилась тишина, затем раздался лёгкий скрип – но спустя секунду шаги снова растворились в ночи. Всё было тихо, но ощущение чужого присутствия не давало ей покоя. Она приподнялась на локтях, прислушиваясь. Ей не показалось – за дверью кто-то был. Она выскользнула из постели, стараясь не издавать ни звука. Подошла к двери и осторожно приоткрыла её. В коридоре было пусто. Только слабый свет качающихся ламп освещал деревянный пол. — Не спится? Она вздрогнула, развернувшись. Хисока стоял в паре шагов от неё, лениво прислонившись к стене. В руках он привычно перетасовывал колоду карт, на губах играла насмешливая улыбка. — Ты… — Кали сузила глаза. — Это ты ходил тут? — О, нет, — протянул он, чуть склонив голову набок. — Но похоже, кто-то другой очень хотел тебя навестить. Кали нахмурилась. — Ты видел кого-то? Хисока тихо рассмеялся, подбрасывая карту в воздух. — Может быть. А может, кому-то захотелось понаблюдать за тобой, пока ты спишь. Она ощутила, как внутри вспыхнуло раздражение. — И всё же… — Он сделал шаг ближе к ней и его голос опустился до шёпота. — Кто-то приходил к твоей двери, и тебе стоит задуматься, зачем. — Мог бы сразу так и сказать. Хисока усмехнулся. — Где же тогда веселье? Он развернулся и неспешно зашагал прочь по коридору.  Кали рассуждала.  Кто приходил? И почему? Но даже если кто-то и приходил, он не оставил следов. Она вздохнула, решив, что утро принесёт больше ясности, и уже собиралась закрыть дверь, но её взгляд снова метнулся туда, куда ушёл Хисока. А он что тут делал? Он ведь не просто так оказался здесь. 

***

Ранее Хисока, лениво тасуя карты, прислонился к перилам палубы. Кали ушла и он уже собирался идти к себе, когда почувствовал чью-то ауру. Она двигалась осторожно, почти сливаясь с окружающей средой. И преследовала только одного человека — Кали. Интересно. Он не спешил вмешиваться, лишь наблюдал, как неизвестный шаг за шагом приближался к её каюте. Тот явно не ожидал, что его заметят. Как только тень приблизилась к двери, Хисока шагнул из темноты, сделав себя видимым. Неизвестный понял, что его раскрыли. И тут же исчез, так же бесшумно, как появился. Хисока усмехнулся. Занятно. Он мог бы тут же разбудить Кали, предупредить её… но зачем? Вместо этого он стоял у её двери, лениво прислонившись к стене. Он ждал пока она ощутит его присутствие и сама выйдет.  Может, он хотел убедиться, что её никто больше не потревожит. А может, ему хотелось продолжения их странного общения.

***

Хисока редко видел сны. А если и видел, то они обычно были пропитаны азартом охоты. Но сейчас ему снилось будто он вышел из каюты, а Кали стояла у самого борта. Она медленно обернулась и улыбалась ему. — Привет. Он подошёл ближе, неторопливо касаясь её талии. Кали не отстранилась. Напротив, она закинула руки ему на шею, прижимаясь ближе, будто они так делали всегда. — Что ты задумала, стоя здесь в одиночестве? Она рассмеялась, и в этом смехе было что-то, что будоражило его сильнее, чем запах крови. — Просто думала о будущем, — её голос звучал игриво, уверенно. — Оно обещает быть интересным. Хисока усмехнулся. — О, я тоже так думаю. — Может быть, нам стоило бы идти дальше вместе? — ее голос опустился до шёпота, пока он вдыхал её запах. — Почему бы и нет? — на его лице скользнула  легкая улыбка и он посмотрел ей в глаза. — Давай сделаем этот мир собственной игрушкой. 

***

Хисока проснулся, не сразу понимая, где находится. Корабль, тихая качка, слабый свет сквозь иллюминатор. Он провёл языком по губам, смакуя послевкусие сна. Хисока приподнялся на локте, задумчиво глядя вперед. Он мог забыть чей-то голос, чьё-то лицо, но глаза… Он точно видел их прежде. Не на Кали. Он встал, лениво потянулся. Сон был всего лишь сном. Но он должен был вспомнить.  Он неторопливо одевался.  Было около шести утра, когда Хисока вышел на палубу.  Корабль покачивался на волнах. Завтрак ещё не подали, и остальные, скорее всего, ещё спали. Идеальный момент для размышлений в одиночестве. Он всё думал о глазах. Зелёные. Яркие, как лес, живые… Он помнил, как когда-то сидел в каком-то месте, наблюдая за кем-то. Помнил, как у кого-то были такие же глаза. Только это было  так давно что детали стерлись. Но это было что-то важное, что оставило след в его жизни. Однако несмотря на все усилия, он не мог вспомнить, что-то еще. Вскоре остальные вышли на палубу и всем подали завтрак. 

***

Кали не явилась на завтрак. Вся группа заметила её отсутствие, но никто не стал задавать вопросов.  На обед она появилась, но была угрюмой и молчаливой. Она ела даже не замечая присутствия других. Он наблюдал, как она разговаривала с Кайто — тот что-то усиленно объяснял ей, а она смотрела куда-то в пустоту, не слыша его слов. Но больше они не пересекались. 

***

Наступил второй день. Сегодня вечером Кали и Кайто должны были сойти на берег. На утро Хисока сидел за столом, лениво крутя в пальцах яблоко, и размышлял. Мысли цеплялись одна за другую. Он все чаще возвращался к тому вечеру, когда что-то изменилось. Он нахмурился. Это было раздражающе… непривычно. Девушки редко могли довести его до оргазма так быстро — слишком редко, чтобы он не придал этому значения. Ее реакция тогда, искренность в каждом вздохе, в каждом дрожащем стоне… Он прикусил губу, чувствуя, как воспоминания заставляют его тело откликнуться.  Глупо. Досадно.  Он недовольно закатил глаза. Такая притягательность могла сбить его с курса. К тому же, он уже и так отложил месть девчонке. Но на самом деле всё шло по плану. Он сам этого добивался — склонить её к близости, втереться в доверие. Просто… он немного увлёкся. В конце концов, это даже к лучшему. Значит, игрушка действительно стоит игры. К тому же теперь она по-настоящему доверяла ему. План можно было начинать приводить в действие. Надо лишь дождаться момента, когда он сможет окончательно завладеть не только ее телом, но волей чтобы использовать. А пока… можно еще немного поиграть.

***

Кали вышла из кабины, глубоко вдохнула воздух и медленно направилась вперед, пытаясь упорядочить мысли. Едва выйдя на открытую часть палубы, она заметила его. Хисока сидел за столиком, небрежно склонив голову набок, лениво вертя в пальцах яблоко. Он выглядел расслабленным, но на самом деле его взгляд был внимательным, цепким — он что-то просчитывал. Игнорировать его больше не имело смысла. Не после того, что произошло. Не после того, что он для нее сделал. — Хисока, — позвала она, подходя ближе. Он медленно поднял глаза, и на его лице мелькнула короткая тень удивления, сменившаяся привычной ухмылкой.  Конечно же, стоило ему решить, что он сможет спокойно обдумать свой план в одиночестве, как эта девушка появлялась и вносила хаос в его мысли. — О, Кали, — протянул он, наигранно растягивая слог. — Какое неожиданная утренняя компания Он лениво махнул рукой, предлагая ей сесть напротив. Кали послушно опустилась на стул. Она избегала этого разговора, избегала его. Но чем ближе они были к Каро, тем больше она осознавала опасность.  Хисока наблюдал за ней с едва заметным любопытством. — Что-то случилось? — голос его был игривым.  Она вздохнула, собираясь с духом. — Хисока, я бы хотела кое-что тебе рассказать… — она замерла, подбирая слова. Он медленно улыбнулся. — О, не сомневаюсь, — протянул он, прищурившись. — И, надеюсь, твой рассказ охватит все наши… интересные моменты, — его голос был пропитан ядом. Он внимательно изучал её, пока она, наконец, заговорила: — Я действительно поступала с тобой… некрасиво во все наши предыдущие встречи. Хисока чуть приподнял бровь.  О, как мило. Признание.  Он чувствовал, как раздражение постепенно растворяется, уступая место удовлетворению. Ему льстило, когда кто-то признавал свою ошибку перед ним. Особенно если этот кто-то выглядел так виновато и искренне, как Кали. — Я… — она заколебалась, опустив взгляд. — Я не знала, как правильно с тобой себя вести. Поэтому предпочитала… не объяснять. Что? Его глаза сузились. Это всё? Ни раскаяния, ни объяснений? Только это туманное «не знала»? Какое же это нелепое чувство — быть тем, кого игнорируют. Он должен от него избавиться. Это она должна была метаться в догадках. Искать его. Пытаться понять, что он думает, а не наоборот. Его эго начало вспыхивать с новой силой. — Поэтому ты так трусливо сбежала утром? — уколол он ее. — Хисока… — её голос был тихим, будто колеблющимся. — Ты прав. Он слегка замер. — Я позволила себе лишнего тогда, — продолжила она. — Прости меня. Она смотрела вниз, словно всерьёз раскаивалась. И это ему совсем не понравилось. Что-то холодное прокралось в его грудь. Она сожалела? Сожалела о том, что произошло между ними? — Тебе не нужно извиняться, — его голос стал мягче, чем он сам ожидал. Кали качнула головой. — Нет… нужно, — она глубоко вдохнула. — Я поставила тебя под удар. И других… Её зрачки расширились, и он заметил, как её дыхание сбилось. Она снова уходит в себя. Снова что-то скрывает. — Кали, — он тихо произнёс её имя, склонившись ближе. Его пальцы слегка коснулись её лица, ловя её взгляд. В ней был страх. Тот, что жадно пожирал её изнутри, и он видел, как она отчаянно пыталась его подавить. — Не знаю, о чём ты, — его губы тронула ленивая ухмылка, — но знаешь ли, я прекрасно умею защищать себя… Он намеренно выдержал паузу, прежде чем добавить с легкой игривостью: — И тебя. Словно закрепляя сказанное, он небрежно поправил выбившуюся прядь её волос, наблюдая за её реакцией. Так вот что её тревожит? Она боится не за себя, а за него? За тех, кто может оказаться рядом? Очаровательно. Его радовало, что причина её попыток отстраниться заключалась не в равнодушии. Может ли это означать, что он действительно ей нравится? Кали тяжело выдохнула. — Ты не знаешь, о чём говоришь… Она убрала его руки, и он ощутил легкое раздражение оттого, что её прикосновение исчезло. — Тогда расскажи мне, — он подался вперёд, не скрывая хищного интереса. Но что-то в её взгляде изменилось. Теперь в нём не было ни вины, ни страха — только холодная решимость. — Пока я не испытываю никаких эмоций, тем лучше. Хисока усмехнулся, задумчиво покачав головой. — О, а я разве способствую тому, чтобы ты их испытывала? — в его голосе звучала издёвка, но за ней прятался искренний интерес. Она внимательно посмотрела на него. — Даже если испытываю… у меня нет на это права. Он прищурился. — Почему? Кали выдержала его взгляд. — Чувства не помогут мне выиграть. Они не сделают меня сильнее, — её голос стал ровным, почти механическим. — Я видела, как рушились люди, когда теряли тех, кого любили. В их глазах оставалось только безумие. Они уже проиграли в тот момент, когда позволили себе быть слабыми. И в моем случае эмоции тем более означали бы поражение.  Теперь перед ним был воин, тот, кто не мог позволить себе проиграть. О, восхитительно. Его пальцы дрогнули от возбуждения. Хисока с жадностью наблюдал за ней, смакуя её слова. Это ощущение… это предвкушение… Он знал, что теперь хочет её ещё сильнее. Он потянулся ближе, желание коснуться её стало почти нестерпимым — Но вдруг раздался громкий хлопок. Кали резко обернулась, её внимание переключилось, Хисока почувствовал, как в нём вспыхнуло раздражение. Медленно повернув голову, он заметил источник звука. Гон и Киллуа с грохотом плюхнулись в бассейн на палубе, соревнуясь, кто сделает это громче. Вокруг начиналась суета — люди выходили из кают, наступало утро. Он нахмурился. Как же не вовремя. Но ничего. Он провёл языком по губам, возвращая взгляд к Кали. Она склонила голову набок, её взгляд смягчился. — Как хорошо, когда хоть у кого-то нормальное детство, правда? — тихо проговорила она. Он почувствовал, как уголки его губ дрогнули. Откуда она знает? Интересно. Но прежде чем он успел насладиться этим моментом, раздался громкий, чуть осипший голос: — Эй, вы! Леорио тоже стоял в бассейне, размахивая руками и рассекая воду неуклюжими движениями. — Слишком уж часто вы стали проводить время вместе! — он громко рассмеялся. Видимо, вчера перед уходом ко сну выпил и последствия всё ещё давали о себе знать. — Кали, ты что, предпочла мне Хисоку?! Он слегка покачнулся, но устоял на месте. Хисока медленно склонил голову, его глаза сузились. Какой… раздражающий червяк. В пальцах едва ощутимо заструилась Bungee Gum. Как же было бы приятно сделать, чтобы Леорио “случайно” поскользнулся, ушибся, может, даже сломал что-то. Совсем немного боли — и в этой игре останется одним клоуном меньше. Но прежде чем он успел что-либо предпринять, раздался лёгкий смех. Кали поднялась со стула, грациозно подошла к бассейну и, присев на край, зачерпнула воду ладонью. — Ну что ты, Леорио, разве можно так? — её голос звучал мягко, но в глазах мелькнула искорка веселья. Неужели это всё, что ты скажешь? Хисока скрестил руки на груди. Её ответ его не устроил. Она провела пальцем по воде, очерчивая медленный круг. — Если выбирать между вами двумя… — она на мгновение задумалась, затем подняла взгляд на Леорио. Тот выжидающе уставился на неё. — Разве у тебя были хоть какие-то шансы? Он не успел осознать её слова, как из центра бассейна поднялась мощная волна. Она рванулась вперёд, словно живое существо, заставляя Леорио беспомощно размахивать руками. Кали рассмеялась. Она смеялась так искренне, держась за живот, пока Леорио, отчаянно вскрикивая, пытался увернуться от потоков воды. Хисока улыбнулся. Какая прелесть. В груди разлилось нечто похожее на гордость. Моя маленькая убийца. Он задумчиво посмотрел на неё. А что, если бы она принадлежала только ему?

***

День выдался на удивление спокойным.   Хисока продолжал следить за Кали.  Кали и Кайто собирались покинуть судно через пару часов, когда произошло нечто странное. К Кали неожиданно подбежала маленькая девочка. — Спасибо вам! Кали моргнула, не понимая, в чём дело. — Что? Ребёнок радостно заулыбался и ткнул в неё маленьким пальцем. — Я вас помню! Вы — Белая Лилия! Кали резко напряглась.  Хисока лениво наклонил голову, прислушиваясь и наблюдая за этой сценой. Белая лилия? — Нет-нет, ты ошиблась! Я не… — Прошу извинить мою дочь. К ним поспешила женщина — молодая, ухоженная, с тонкими чертами лица. Она ласково обняла ребёнка за плечи. — Она часто путает людей… — Она рассматривала Кали внимательнее. Тонкие пальцы женщины крепче сжали плечо ребёнка, — но вы действительно так похожи…  — Как интересно, — Голос Хисоки раздался неожиданно близко. — неужели моя милая Кали вам кого-то напоминает? Женщина резко перевела взгляд на него. На секунду она словно оцепенела… а затем, её лицо изменилось. — Простите за недоразумение! — быстро сказала она, отступая назад и крепче сжимая ладонь дочери. — Конечно же, я ошиблась. Это невозможно… Пойдём, дорогая, не мешай взрослым, — торопливо добавила она и почти потащила девочку за собой. — Но, мама! — девочка снова хотела что-то сказать, но мать уже увела ее прочь, даже не оборачиваясь. Кали переводила дух, а Хисока молча наблюдал, как они исчезают в толпе. — Ты стала такой популярной, — он повернулся к Кали, глаза его лукаво сверкнули. Кали покачала головой, натянуто улыбнувшись. — Дети любят выдумывать всякие глупости. — Да? — Хисока чуть склонил голову, внимательно её изучая. — А взрослые? — Они просто приняли меня за кого-то другого, — быстро сказала она и развернулась. — Мне пора, Кайто уже ждёт. Он усмехнулся. — Как скажешь, милая. Хисока остался стоять. Белая Лилия, да? Он знал, что Кали что-то скрывает. Но теперь был уверен.

***

Вечером наступило время расставания с Хантерами. Кали и Кайто прощались со всеми. От Хисоки Кали получила лишь легкий кивок — ничего больше.  Это её не удивило. Каждый был погружён в свои мысли, и казалось, все уже привыкли к таким странным встречам, где никто не знал, как правильно общаться. Они не были ни настоящими друзьями, ни любовниками, но их поступки неизменно нарушали привычные нормы взаимодействия. Вместе Кали и Кайто направилась к выходу. Впереди их ждали тренировки на острове. Это был третий этап её обучения, который она всё откладывала из-за работы. Теперь же настало время наверстать упущенное. Однако, когда она спустилась по трапу, её внимание привлек другой странный момент. На одном из сундуков, которые выгружали с корабля, был изображён знакомый символ — плавные линии, переплетающиеся друг с другом, словно завитки какого-то древнего шрифта. Где-то она уже видела этот знак.  — Что такое? — Кайто, заметив её недоумение, повернулся к ней. — Просто показалось, что я где-то видела этот символ. Не имеет значения.  — О этот? Это герб страны Дайкин, странно, это королевство находится дальше, они должны были выйти ближе к Каро… Кали задумалась. Действительно, Дайкин были одним из списка стран, которые воевали с Каро, зачем им понадобилось высаживаться на практически пустом острове? Но может их дела сейчас не сводились к политике… А ей нужно было сосредоточиться на тренировках, так что она отложила эти мысли в дальний ящик. 

***

Прошел день тренировок. Пока все шло безуспешно и добиться результата не получилось.  На второй день тренировки продолжились. Однако, Кали не успела отдохнуть — как её источники сообщили, что на Каро планируется нападение. Попрощавшись с Кайто, она активировала сферу перемещения и телепортировалась в пустыню перед Каро — традиционное место битвы. Она включила часы, и датчики тут же засекли странную активность. Продвигаясь вглубь пустыни Кали приближалась к цели — впереди находились пять живых объектов. Она нахмурилась. Пять? Это слишком мало для нападения на целое государство. Обычно на Каро нападали только войска соседних стран, которые знали про богатства. И всегда они шли в бой целыми армиями. А здесь… всего пять человек? Кали быстро активировала передатчик и настроив часы связалась с отрядом стражи, патрулирующим границу. — Будьте начеку, — коротко сказала она. — Засекла пятерых неизвестных. Высылаю их координаты.  Она уже приближалась, напряжённо вглядываясь в пустынную даль. Однако, когда силуэты мелькнули среди песчаных дюн, Кали резко остановилась. Что, чёрт возьми, они тут делают?! Она моргнула, затем быстро потерла глаза, пытаясь убедиться, что это не игра света и песка.  Хантеры. Без сомнения. Быть не может… Она не была обезвожена, не провела в пустыне слишком много времени, чтобы начать видеть галлюцинации.  Приближаться дальше не хотелось. Однако… Кали уже отправила их координаты страже и они уже выдвигаются к ним. Чёрт.  Стража не станет разбираться, что перед ними Хантеры и за нелегальное пересечение границы… их убьют на месте. Очевидно, их не пустили в город через порт, где они должны были выйти, а значит военное положение уже вступило в силу… Пока Кали стоя размышляла, её, конечно же, заметили. Первым, как и следовало ожидать, обернулся Гон. Тот наверняка почувствовал её специфический запах задолго до того, как она подошла. Он радостно замахал ей рукой. Вот черт… скрыться уже не получится.  Ну что ж… этот день должен был рано или поздно настать. С тяжёлым вздохом Кали направилась к ним. Хантеры выглядели удивлёнными, но это лишь раздражало её.  Они в первый же день нарушили закон! Теперь придётся их отмазывать. К тому же,  их отведут прямиком в замок тк это их первое посещение Каро, да еще и в качестве нарушителей. А входить туда в её планы на сегодня не входило. Кали раздражённо скрестила руки и спросила не здороваясь: — И кто же указал вам этот абсолютно идиотский и нелегальный путь? — В порту был один человек, мы смогли договориться, — отозвался Леорио. Кали фыркнула. — Вам не стоило договариваться, — пробормотала она, потихоньку направляясь к приближающейся страже.— Здесь строго следят за соблюдением законов. Границы охраняются тщательно, а пустынные территории — горячая точка для сражений. Поэтому самый быстрый способ избавиться от незваных гостей и заработать — сослать их в пустыню. Гон сжал кулаки. — Заработать? — Да, — хмыкнула Кали. — Здесь таких людей называют «бегунками». Они специализируются на переправке людей, желающих попасть в Каро нелегально. Тот, кто указал вам путь сюда, скорее всего, один из них. Киллуа шагнул рядом с ней, прищурившись. — Но ты-то что здесь делаешь? Вы же с Кайто высадились на другом острове. Кали почесала затылок: — Так и было. Просто… появились срочные дела. Хантеры переглянулись, но возражать не стали. — Кали, — вдруг подал голос Гон. — А как ты нас нашла? Кали нервно хихикнула и бросила на него короткий взгляд. — Не уверена, что это я вас нашла, — она закатила глаза. — У меня складывается впечатление, что с каждым разом всё наоборот… Стражники границы были уже близко. — Я скажу, что вы были со мной, поэтому оказались в пустыне, — продолжила она. — Это избавит вас от наказания, но в замок нас все равно отведут. Таков порядок. И постарайтесь лишний раз не разговаривать. — Раз уж ты так хорошо знаешь это государство… — подала голос Бискет, — может, ты могла бы нам помочь? Нам нужно подписать один документ. Это строго засекреченное дело, так что вдаваться в подробности я не могу, но… Мы здесь, чтобы заключить договор между Ассоциацией и Каро. Так что, то что, нас отведут в замок даже упрощает путь к королевской аудиенции. Кали хмыкнула, покачав головой. — Не советую повторять этот короткий путь в следующий раз. Если бы я вас не нашла, вас бы приняли за шпионов и казнили. Но раз уж вы так жаждете встретиться с королем…  В этот момент стражники подошли вплотную, и молча окружили группу. Хантеры переглянулись. — Похоже, сегодня спокойно, — вполголоса сказала Кали одному из солдат. Тот едва заметно кивнул, не меняя выражения лица. Теперь они все вместе шли через пустыню. 

***

Они уже видели впереди массивные бетонные стены, возвышавшиеся над пустынным ландшафтом. Внезапно воздух разрезал резкий выстрел. — Что это?! — Киллуа напрягся, рефлекторно сделав шаг вперед и прикрыв Гона. Кали посмотрела на сторожевые башни. На одной из них развевалось знамя Каро. — Добро пожаловать в Каро, — с легкой усмешкой сказала Кали, шагая вперед. — Это традиция: так приветствуют гостей, пришедших из пустыни. Перед ними уже виднелись массивные ворота, украшенные резными узорами. Они медленно распахнулись, скрежеща тяжелыми механизмами. — Вау… Вот это да… — прошептал Гон, широко распахнув глаза. Сердце его билось быстрее от предвкушения. Киллуа, напротив, настороженно огляделся. — Не слишком дружелюбно выглядит, — пробормотал он, держа руки в карманах. Но стоило им переступить порог, как перед ними открылся совсем иной мир. Город был словно ожившая иллюстрация из старинных книг. Улочки, вымощенные булыжником, петляли между высокими домами с черепичными крышами. Окна украшали резные ставни, а над торговыми рядами свисали яркие ткани и флаги. Жители гуляли по улицам в изысканных нарядах: женщины в длинных платьях, мужчины — в строгих камзолах и рубашках с пышными рукавами. В воздухе витали ароматы свежеиспеченного хлеба, медовых сладостей и жареного мяса. В разных уголках города слышалась музыка, а дети смеялись, бегая между торговых рядов. Город вокруг сиял — улицы были чистыми, дома богатыми, на лицах людей не было ни следа нужды. Над всей этой красотой возвышался замок — огромная крепость из белого камня. Гон расплылся в улыбке, восторженно оглядываясь. — По-моему, выглядит просто потрясающе! Кали хмыкнула. — Не все так просто, — тихо заметила она. — Со стороны Каро может показаться процветающим и богатым государством, но на самом деле… в последнее время дела идут не так хорошо. Киллуа бросил на нее внимательный взгляд. Теперь люди заметив их расступались, но будто не из страха — а из уважения или даже любопытства. Пока они шли по шумной, залитой солнцем улице, воздух был наполнен ароматами экзотических специй и свежих цветов. Стража просто шла рядом, ведя их через толпу.  Мальчик, стоявший у лавки с цветами, вдруг подбежал к Кали. Он несмело дернул ее за рукав и протянул белый цветок. Она улыбнулась, легко потрепала его по голове и взяла цветок. Мальчик тут же отбежал, сияя так, будто только что совершил что-то важное. И это повторялось. Еще двое, потом трое детей — молча, без слов, с каким-то трепетным выражением лица, дарили ей белые цветы. Кто-то просто протягивал, кто-то клал на край дороги, не осмеливаясь приблизиться. — Как мило, — пробормотала Бискет, но в глазах читался вопрос. Хисока, шагавший чуть позади, усмехнулся. Он и не думал скрывать свое веселье. — Интересно, — протянул он, — либо кто-то мне нагло соврал, либо люди вокруг просто любят красивых незнакомок? Кали не ответила. Но на миг взглянула на него виновато. Она молча собрала все подаренные цветы в букет, и когда они наконец свернули в тихий переулок, положила их на ступеньки у одного из домов. Вскоре они свернули к дворцу. Перед ними возвышался замок из белого камня, сияющий в солнечном свете. Башни взмывали вверх, увенчанные ажурными балконами, а массивные ворота, украшенные тонкой резьбой, казались скорее произведением искусства, чем оборонительной конструкцией. — О, а вот теперь начинается самое интересное, — заключил Хисока. Его взгляд скользнул по замку, затем по Кали. Он не просто наблюдал — он ждал момента, когда на одну тайну станет меньше. По взволнованному виду Кали он понял что так и будет.
Вперед