
Пэйринг и персонажи
Метки
Психология
Романтика
Hurt/Comfort
Ангст
Нецензурная лексика
Фэнтези
Отклонения от канона
Рейтинг за секс
Сложные отношения
Насилие
Жестокость
Изнасилование
ОЖП
Нездоровые отношения
Селфхарм
Потеря девственности
Боязнь привязанности
Аддикции
Экзистенциальный кризис
Управление стихиями
Вымышленная география
Сверхспособности
Эмпатия
Условное бессмертие
Асексуальные персонажи
Боязнь прикосновений
Томбои
Боязнь сексуальных домогательств
Описание
На рассвете всегда снятся странные сны. Страшные или приятные, забытые или бесконечно-повторяющиеся… Но может ли встреча во сне стать чем-то реальным?
Есть ли у Хисоки что терять? И сможет ли он перед лицом смерти это сохранить?
Рассвет — это возможность начать всё заново, но как сделать правильный выбор, если от этого зависит не только твоя судьба?
Время покажет, известно только одно — их истории только начинаются.
Примечания
В один момент я поняла, что не могу не написать эту историю...
Я стараюсь сохранить и передать ее так, чтобы вы ощутили то же, что и я — поэтому я особенно буду рада почитать ваши отзывы и впечатления :)
Внешность нашей Ожп:
(со временем на эту доску буду добавлять и других не канонных персонажей, так что подписывайтесь)
https://pin.it/6LkAiXRJc
Выразить поддержку автору:
2200700153587653 Тинькофф
Посвящение
Заранее благодарю всех, кто прочитает эту историю — надеюсь вам понравится 🤗
Свобода с привкусом горечи
27 ноября 2024, 10:55
Кали оглядывалась по сторонам, рассматривая обстановку. Квартира Хисоки была странной смесью минимализма и роскоши. Простые стены соседствовали с богатыми коврами, а строгие линии мебели — с причудливыми аксессуарами. Будто хозяин сам не мог определиться, чего хочет: утончённости, экстравагантности или простоты.
Хисока прошёл в гостиную и небрежно указал на диван:
— Располагайся.
Кали направилась к дивану, чувствуя, как на неё наваливается усталость. Было около десяти вечера, и всё, чего ей хотелось, — это лечь и уснуть. Но Хисока остановил её:
— Не спеши. У нас ещё ужин по программе.
Она удивлённо посмотрела на него:
— Ужин?
— Всё верно, — изящно протянул он, потянувшись к холодильнику. — Ведь ты должна мне ужин вместе. Помнишь? Мы так и не поужинали, когда впервые зашли в город.
Кали нахмурилась, вспоминая тот момент. Действительно, он был прав. Её лицо невольно исказила гримаса. Хисока заметил это и прищурился, раздумывая: "Неужели я ей так не нравлюсь?".
— Ты могла бы быть благодарнее за моё предложение, — протянул он, в своей типично игривой манере. — Любая другая была бы счастлива оказаться на твоём месте.
Кали усмехнулась:
— И почему же?
— Хотя бы из-за моего статуса, милашка, — парировал он. — Ты разве не заметила сувениры у входа на арену? Я буквально король этой башни. Все девушки меня боготворят.
Она бросила взгляд на окно, за которым виднелся силуэт Небесной Арены, и пробормотала себе под нос:
— Королей и статусы я как раз не выношу.
Не желая затягивать разговор, Кали направилась следом за ним. Она хотела бы отказаться, но нарушать слово было ей не свойственно.
Когда она вошла на кухню, Хисока уже был занят приготовлением. Его движения были удивительно точными: он разбивал яйца с аккуратностью, которой она бы не ожидала от такого человека. Её взгляд задержался на его длинных пальцах, плавно движущихся над миской.
— Ты так внимательно смотришь, что я почти чувствую себя знаменитым шефом, — сказал он, не оборачиваясь.
Кали смутилась и быстро отвела взгляд.
— Готово, — объявил Хисока, ставя на стол два блюда.
В центре стола он поставил тарелку с онигири, а перед Кали — что-то более скромное.
— Это специально для иностранцев, — произнёс он.
Кали удивлённо взглянула на него:
— А с чего ты решил, что я не местная?
Он насмешливо усмехнулся:
— Хотя бы по тому, как ты держишь палочки.
Она взглянула на свои руки и поняла, что действительно выглядит нелепо, неловко сжимая столовые приборы.
— И к рису ты едва притронулась, — добавил он с усмешкой.
Кали побледнела, осознав, как быстро её маскировка начала трещать по швам.
— Так откуда ты? — мягко, но настойчиво спросил Хисока.
Кали вздохнула и нашла самый простой ответ:
— Я из центральной части страны. Восточная кухня мне не привычна.
Хисока кивнул, не сводя с неё внимательного взгляда.
— Поэтому я приготовил кое-что проще. Попробуй.
Перед ней оказалась тарелка с яичницей. Кали удивлённо посмотрела на блюдо, а затем, не задумываясь, отложила палочки и взяла вилку. Ей даже не пришло в голову, что еда может быть отравлена. Она попробовала яичницу и на миг замерла, наслаждаясь вкусом.
— Вкусно, — призналась она, с удовольствием пережёвывая.
Хисока кивнул, начав есть. Он явно был доволен её реакцией. Наступила пауза, и он уже собирался задать ей несколько вопросов, как вдруг заметил, что Кали перестала жевать и задумчиво смотрела перед собой.
— Что-то не так? — спросил он, приподняв бровь.
— Нет, — протянула Кали. — Просто я ошиблась.
— Ошиблась?
Она кивнула и посмотрела ему прямо в глаза:
— Я бы хотела извиниться перед тобой.
Хисока замер, не ожидая такого поворота.
— За что?
Кали слегка улыбнулась:
— Я думала о тебе плохо. Не зная, кто ты на самом деле. Я пыталась убедить себя, что в мире мало людей, которым можно доверять.
Он молча смотрел на неё, его взгляд потемнел.
— И что же заставило тебя передумать?
Она указала на тарелку с яичницей перед собой.
Его брови взлетели вверх.
— Яичница?
— Да, — серьёзно ответила Кали.
— И что же, стоило мне приготовить тебе яичницу, чтобы ты решила, что я хороший человек? — с легкой улыбкой спросил Хисока, пытаясь перевести разговор в шутку.
— Нет, дело не в самой яичнице, — спокойно ответила Кали. — А в том, что ты хотел помочь. Ты понимаешь, как сложно освоиться в чужом месте. Злой человек не стал бы так заботиться о другом. Спасибо тебе.
Она неожиданно поклонилась, чем выбила Хисоку из колеи. Он был ошеломлён — настолько, что даже смутился.
— Кстати о готовке, — добавила она, доедая блюдо — Если вдруг будешь искать работу, найму тебя поваром, — сказала Кали, облизывая вилку.
— А расплачиваться ты собираешься натурой? — вдруг ухмыльнулся он, с намёком в голосе.
Кали застыла, а затем резко вылупила на него глаза:
— Чегоооо?! Ты думаешь, у меня денег нет?!
Она обиженно скрестила руки на груди.
— Ну, ты не выглядишь как богачка, — указал он на её неброскую одежду.
— Тоже мне эксперт по моде, — пробурчала Кали, надув губы.
— Ладно, буду иметь в виду твоё предложение, — он усмехнулся. — Но оплату за мою доброту обсудим позже.
Кали продолжила есть, но вид у неё был обиженный, что только забавляло Хисоку.
"Прямо как ребёнок," — подумал он, слегка улыбнувшись.
— Так сколько тебе лет? — вдруг спросил он, решив немного прощупать её.
Кали остановилась, смутившись:
— Знаешь, там, откуда я родом, это считается неприличным вопросом.
— Да? И откуда же ты?
Она сделала вид, что не услышала, и вместо этого ответила на первый вопрос:
— Мне 23.
Хисока замер.
— Что?!
Он внимательно посмотрел на неё, откровенно удивлённый.
"Ей 23? Она ведёт себя как 17-летняя, а выглядит максимум на 19!"
— Я бы дал тебе меньше, — заметил он.
Кали усмехнулась:
— Спасибо. Я давно не ста…
Но вдруг её глаза распахнулись, и она замолчала.
— Что ты хотела сказать? — с интересом спросил Хисока, слегка подавшись вперёд.
Кали задумалась, а затем ответила, уставившись в пол:
— Я хотела сказать, что не стараюсь выглядеть старше. Наверное, в этом всё дело.
Она быстро доела, отложила тарелку и устроилась, положив голову на руки, наблюдая за ним. Это пристальное внимание заставило Хисоку почувствовать лёгкое беспокойство.
— Теперь твоя очередь, — сказала она, хитро прищурившись.
Он поднял бровь:
— Моя очередь?
— Да. Расскажи о себе.
Хисока чуть напрягся, но затем отложил еду и начал свой рассказ. Он говорил о том, как изобрёл свою знаменитую "Банджи-жвачку", как благодаря обманной текстуре одержал верх в последнем бою на Небесной арене. Он подробно пересказал, как справился с Кастро, и даже незаметно пытался похвастаться.
Кали терпеливо слушала, иногда кивая, но её взгляд оставался каким-то... отсутствующим.
— Хочешь добавки? — вдруг спросил он, заметив, что её тарелка пуста.
— Нет, спасибо, — спокойно ответила она. — Ты закончил?
Хисока нахмурился, не понимая:
— Ты же сама попросила рассказать…
— Вот именно! — перебила она. — Я попросила рассказать о тебе, а не о твоих боях или способностях.
Её слова ошеломили его. Он замолчал, переваривая услышанное.
"Как? Разве это не интересно? Как можно не хотеть знать, как я стал таким сильным?"
Кали продолжала терпеливо смотреть на него. Наконец, она не выдержала:
— Так что?
Хисока поднялся и начал собирать посуду, явно обдумывая её замечание.
— Хисока? — она подошла ближе и ткнула его пальцем в плечо.
Он удивлённо взглянул на неё, а она, словно испугавшись собственной дерзости, отскочила назад.
— Извини, — быстро пробормотала Кали, уставившись в пол. — Не стоило тебя трогать без предупреждения.
Он смягчился и, протянув руку, потрепал её волосы.
Кали подняла на него растерянный взгляд, но вскоре выскользнула из-под его руки и скрылась в гостиной.
"Вечно она убегает," — грустно отметил он про себя, возвращаясь к уборке.
Через некоторое время из комнаты донёсся её голос:
— Не хочешь рассказывать про себя — не надо.
Хисока замер на месте, усмехнувшись. Он решил, что, возможно, в следующий раз он всё-таки расскажет ей что-то по-настоящему важное.
— Если желаешь, можешь принять душ, — небрежно кинул Хисока, протирая стакан. — Халат найдёшь в ванной.
Кали кивнула: “Раз уж я ночую на диване, почему бы не воспользоваться другими благами цивилизации?”. Она наслаждалась горячей водой, позволяя себе расслабиться после насыщенного дня. В такие моменты казалось, что время останавливается, но Кали вовремя одёрнула себя: "Я ведь в гостях, не стоит злоупотреблять."
Когда она вышла из ванной, Хисока стоял у окна, медленно протирая посуду. Услышав её шаги, он обернулся и замер.
— Чай? — спросил он, протягивая ей кружку.
Кали кивнула и осторожно взяла чашку. Её лицо выглядело свежим, будто вода смыла все следы усталости и пыли. Он с удивлением отметил, что веснушек, которые он замечал раньше, больше не видно.
Волосы у Кали были ещё влажными, они лёгкими прядями касались плеч. Огромный халат почти поглотил её — она выглядела совсем маленькой и хрупкой, греясь горячим чаем.
Хисока засмотрелся, настолько, что пролил чай на стол.
— осторожнее, — засмеялась Кали.
Он отвёл взгляд, чувствуя странное тепло внутри. Сейчас было... уютно. Этот момент казался таким обычным, но необычайно тёплым.
— Если бы здесь были свечи, это выглядело бы как свидание, — хихикнула Кали.
— Странно слышать это от человека, который сказал Леорио, что ничего не знает о свиданиях, — ехидно заметил он.
Кали отвернулась, обиженно фыркнув:
— Я знаю, что такое свидания! Просто... мне не хотелось идти с ним никуда. Вот и всё.
Хисока улыбнулся, глядя, как она устраивается в кресле. Она смотрела на него так, как никто другой. В этом внимании было что-то, чего ему всегда не хватало в других людях, особенно в Мачи.
Тем временем Кали допила чай и вдруг предложила:
— Может, сыграем?
Хисока поднял бровь:
— Игра в карты с фокусником? Ты что, сумасшедшая?
Она рассмеялась:
— А ты думал, я боюсь риска?
Её глаза блеснули вызовом.
— Если я выиграю, то что?
— Проси всё, что пожелаешь, — Хисока широко развёл руки. Он был уверен, что победа останется за ним.
Кали хитро прищурилась:
— Хорошо, сыграем. Но обещай — не поддавайся мне.
Он улыбнулся, доставая колоду карт:
— Не поддамся. Но предупреждаю: ты зря ввязалась в эту игру.
Она рассмеялась, глядя ему прямо в глаза:
— Посмотрим.
Полчаса спустя
Хисока сидел, поражённый. Кали действительно выиграла.
— К-кто тебя научил? — он не мог скрыть изумления.
Кали загадочно улыбнулась:
— У меня был один знакомый, который играл в карты так же хорошо, как ты.
"Так же хорошо? Интересно было бы встретить его," — подумал он, испытывая смесь удивления и уважения.
— Ну что, желание? — напомнила она.
Он с интересом ждал, что она скажет.
Кали опустила взгляд, явно обдумывая свои слова:
— Хисока...
— Да?
— Я могу попросить тебя... не врать мне? Никогда? — она подняла глаза, её голос звучал мягко, но твёрдо.
Он замер, ошеломлённый.
"Не врать? Это... неожиданно."
Кали заметила его реакцию и быстро добавила:
— Ты ведь хочешь узнать обо мне всё: откуда у меня силы, какая это сила и так далее. Но я не скажу ни слова, пока не буду уверена, что ты всегда будешь честен со мной. Решай сам. Если тебе это не нужно — можешь отказаться от моего желания. Впрочем, может быть, ты и так обо всём догадаешься... когда-нибудь, — задумчиво произнесла Кали, подперев подбородок рукой. Её взгляд был устремлён куда-то вдаль, но внезапно голос стал твёрже. — Однако если ты решишь выполнить моё желание, то подумай хорошенько. Я поставлю условие, которое смогу снять только я и только тогда, когда сочту нужным.
Хисока с интересом наблюдал за ней. Её перемена поразила его — из милой девчушки она вновь превратилась в серьёзного противника. Он привык доминировать в общении, но Кали всегда ставила себя с ним на равных. Это будоражило.
"С ней всё иначе," — размышлял он. Он пытался сравнить её с предыдущими "игрушками", но не мог. Всё, что приходило в голову, — раньше он играл с куклами, а теперь перед ним был сложный механизм, какой-то новый, захватывающий уровень.
Кали смотрела на него жёстким взглядом, напоминающим её настрой в бою. Он понимал, что привычные стратегии с ней не работают. Она была слишком переменчивой, слишком непредсказуемой.
Она это спланировала? мелькнула мысль, но он тут же отбросил её. Желание узнать эту девушку становилось сильнее любого сомнения. Хисока молчал, размышляя. Эта девушка вошла в его дом как незнакомка, а теперь ощущалась кем-то... важным. Почти как друг.
— Хорошо, — наконец сказал он, слабо улыбнувшись. Игра с каждым разом становилась интереснее. Она вызывала в нём азарт, которого он давно не испытывал. — Но не жалуйся, если честность окажется тяжелее, чем ложь.
Кали засияла, её настроение мгновенно изменилось. Теперь перед ним снова была радостная девчушка:
— Отлично! Тогда, я поставлю условие!
Она подняла палец, и в тот же миг между ними появилась тонкая голубая нить.
— А что будет, если я всё-таки совру? — спросил он, пытаясь предугадать её ход.
Кали загадочно улыбнулась:
— Узнаешь.
Она закрыла глаза. От её сердца потянулась ниточка, которая протянулась к нему и тут же исчезла с ним.
— Готово, — сказала она спокойно, открыв глаза.
— Могу я узнать, что именно ты поставила в качестве условия?
— Конечно, — она виновато потёрла голову. — Всё просто: если ты мне соврёшь, моё сердце остановится.
Хисока замер, ошарашенный её словами.
"Она что, сумасшедшая? Как можно поставить на кон свою жизнь? Это же всего лишь игра!"
— А если я сделаю это специально? — уточнил он, внимательно изучая её .
Кали равнодушно пожала плечами:
— Значит, я умру.
Её спокойствие сбивало с толку.
"Она самоубийца? Ей настолько всё равно на свою жизнь? Это переставало быть игрой.
— Зачем ты это сделала? — его голос стал серьёзным.
— Зато теперь я могу ответить на любой твой вопрос, — просто сказала она.
Он молчал, погружённый в собственные мрачные раздумья. Эта девушка стала для него чем-то гораздо большим, чем просто игрушка. И её условие было ловушкой, из которой не так легко выбраться.
— Почему бы мне не поставить тебе такое же условие? — резко предложил он, надеясь, что это её напугает.
Кали лишь слегка улыбнулась:
— Но я не хочу тебе врать. У меня нет такой привычки. Я вообще вру только тогда, когда это абсолютно необходимо. Моё обещание многого стоит. Если хочешь, я могу просто пообещать, что не буду врать тебе. К тому же, если в ходе миссии мне придётся соврать, я не смогу это сделать, — ответила Кали, её лицо стало серьёзным. — И тогда пострадает много других людей.
Ему хотелось снять эту печать, не подставлять её случайно, но слова, которые она сказала, не давали ему покоя.
— Интересно… ты так легко ставишь свою жизнь на кон, но мою не хочешь?
Кали взглянула на него с вызовом:
— Это правда. Потому что моя жизнь… не имеет ценности. Да и у меня больше шансов умереть, чем у тебя. Я могу погибнуть хоть завтра, но если я умру, лучше это будет от руки друга. Разве нет?
Его сердце сжалось от её слов, и он застыл на месте, не в силах ответить. Но Кали продолжила спокойно, как будто сама уже приняла эту реальность:
— Если ты соврёшь намеренно, то что это за жизнь, если даже друзья врут? Я не хочу так жить жизнью. Вот и всё.
Хисока замолчал, не в силах скрыть своего изумления. Она была чиста. Как свет. Он внезапно понял, что это не просто игра, и увидел в ней что-то большее.
— Итак, что ты хочешь узнать? — спросила она.
"Кто ты… Но спрашивать это первым — слишком опрометчиво. Спрошу что-то менее личное… хотя кто ты? Я уже знаю… ты — свет… Кали."
— Откуда у тебя сила? Какая это сила? — наконец, спросил он.
Кали устремила взгляд в окно, затем вернулась к нему с серьёзным выражением лица.
— Это долгая история. Но послушай. То, что я тебе расскажу, ты не должен повторить никому. Это важно. Никто не должен знать.
Он кивнул.
— Есть Хантеры, Химеры, а ещё есть предположение, что для борьбы с тварями Темного континента были созданы Хранители. Они охраняют завесу между мирами и защищают людей от монстров. Они уничтожают тварей, но отличие Хранителей в том, что их сила — это стихии. Всего четыре стихии, и, соответственно, четыре Хранителя. А чтобы стать Хранителем, нужно родиться таким. Это государственная тайна, и такая сила не должна попасть в чужие руки.
Она помолчала, затем с загадочной улыбкой добавила:
— Так, догадаешься, к какой стихии я отношусь?
Хисока задумался, пытаясь разгадать её. "Переменчивая как ветер, вспыльчивая как огонь, или непостоянная, как вода?"
— Полагаю, ты — воздух? — попытался он.
Кали покачала головой:
— Нет.
— Вода? — спросил он, немного удивлённый.
— Да! Я — вода!
Он задумался:
— Получается, у тебя есть и Нэн, и стихия?
— Нет, — она ответила, пожав плечами. — Хранители редко обладают Нэн. Нам это не нужно. Мы используем свою силу только для защиты людей и борьбы с тварями. Мы не должны стремиться к личной выгоде.
Он слушал её, и с каждым словом становилось всё более очевидным, как мощна и опасна её сила.
— Хранитель может управлять всеми аспектами своей стихии. Вода, например, — это универсальная стихия. Я могу заставить жидкость в организме остановиться, и человек умрёт. Могу убрать воду, могу затопить, могу материализовать свои конечности, — её голос стал чуть тише, — я могу исцелить, заставляя кровь двигаться. Но это рискованно. Если не быть осторожной, можно умереть в процессе.
Она задумалась, глядя на него, затем снова улыбнулась.
— Для защиты я использую водяные стены или завесы, а для атаки — водяной смерч. Это сложно, потому что для его создания нужно объединить воду и воздух. Чтобы водяной смерч начал двигаться, мне нужно преобразовать воду так, чтобы она могла двигаться в воздухе. Но когда это срабатывает — они не выживают. Это смертоносно. Вода не даёт дышать, а внутри смерча не остаётся ничего целого… Кстати, поэтому я постоянно в крови и мне нужно постоянно менять одежду, потому что стираться ее негде. Да и не хочется…. А ещё мне нравится цунами. Это огромная волна. Я собираю всю силу и ударяю в землю, создавая толчок, — её жесты стали более яркими, когда она показывала масштаб. — Сила земли и воды сливаются, и появляется волна. Это тоже довольно эффективно.
Хисока наблюдал за её действиями, не скрывая интереса.
Когда она говорила о силе Хранителей, он почувствовал, как перед ним открывается совершенно новый мир. Это было нечто большее, чем просто магия, он всё больше погружался в мир, о котором не знал раньше.
— Так вот, когда все Хранители собираются вместе, и нужно открыть или закрыть портал, наше сознание объединяется. Мы можем чувствовать друг друга, видеть воспоминания, переживать все события, которые мы чувствовали с последнего объединения. Такая вот сила.
Он был потрясён. «Это всё… это правда?» — мысли путались.
— Почему ты мне это рассказала? Ты правда думаешь, что я никому не скажу? — спросил он, пытаясь понять.
Кали посмотрела на него с необычной серьёзностью.
— Я доверяю тебе, вот почему.
Его сердце екнуло. «Как она может мне доверять? Это так наивно, или она просто снова играет?» Ему стало немного не по себе от её слов, но он не мог не признать: её откровенность поражала.
— Ладно, хватит на сегодня, — сказал он, поднимаясь. — Мне нужно подумать.
— Конечно. А я посплю, — ответила она, вставая с дивана. С этими словами она села на ковер, потянулась и устремила взгляд в окно.
Он нахмурился, увидев её на полу.
— Ты на полу собираешься спать? — спросил он с недовольством.
— А почему нет? Здесь такой хороший вид, — она не отрывала взгляда от окна. — Мне так привычнее, не хочу тебя беспокоить.
Он подошёл к ней и наклонился.
— Я не позволяю своим гостям спать на полу, — сказал он с упрёком, прокручивая пальцем почти у её носа. — Ты будешь спать на диване.
— Ой, ну хорошо, — она встала и с разбегу прыгнула на диван.
— Я принесу подушку и одеяло, — сказал он, направляясь в спальню. Он услышал её протесты.
Он достал из шкафа постельные принадлежности и тихо добавил:
— Извини, но я хозяин в этом доме. Я устанавливаю правила.
В его голове тут же мелькнула мысль: «А может, предложить ей поспать на моей кровати? Посмотреть на её реакцию было бы забавно». Он почувствовал игривое возбуждение, но тут же услышал, что Кали замолчала.
Когда он вернулся, она уже мирно спала, положив руки под голову. Её лицо было умиротворённым. Он инстинктивно замедлил шаг, не в силах оторвать взгляд. Но сразу же отвёл глаза, недовольно отчитывая себя. «Что за ерунда?». Он с раздражением вздохнул и пошел к себе. Когда он лёг на свою кровать он закрыв глаза.
Это всё правда? — думал он. — Почему она доверяет мне? И зачем? Это важная информация, а её сила — невероятная. Может, она наивна, а может, я её недооценил. Ну что ж, посмотрим, что ещё можно от неё узнать. Может, с её доверием можно играть…
На следующее утро он проснулся с полным зарядом энергии и любопытства.
Он не сомневался, что эта сила — его шанс. Если она сможет ему довериться, он начнёт использовать её. Ставки уже высоки, и она сама шла в его руки. Он мог играть роль доброго, заботливого друга, или даже любовника. Пожалуй он сможет совмещать и то и другое, а результата будет больше, а потом, когда она будет в его власти, управлять ей. Он улыбнулся, довольный своим планом.
Сегодня он решил начать с простого — прогуляться с ней, провести день вместе, сходить в магазин, поиграть в спокойную игру и завершить всё поцелуем. Дело облегчалось еще и тем, что она ему действительно нравилась как девушка, так что изображать любовника будет проще простого. Это отлично впишется в его планы. Он сможет наслаждаться девушкой, и использовать ее. Всё шло по его плану.
Он надел свой лучший костюм и пошёл в гостиную, предвкушая момент, когда она его заметит.
— Доброе утро, соня, — сказал он манящим голосом, подойдя к дивану. Но… никого не было.
Он огляделся, не понимая, где она.
«Значит, она в ванной?» — предположил он, удивившись, что события развиваются так быстро. Он направился в ванную и постучал в дверь.
— Солнце, ты в душе? — не дожидаясь ответа, он улыбнулся коварной улыбкой и слегка толкнул дверь. Он вошёл в ванную, но… она была пуста. Не было ни Кали, ни её вещей. Его лицо изменилось — он не понимал, что происходит.
«Она ушла?» — мысли метались. Он был потрясён и немного расстроен.
Такой расклад никак не вписывался в его планы…
Она ушла без слов. Просто исчезла.
— Может, она ненадолго вышла? — размышлял Хисока, бросив взгляд на диван. Там лежали подушка, одеяло и её халат, тот самый, в котором она спала. Он стиснул зубы. — Она не могла вот так взять и уйти — раздраженно произнес он. Его взгляд пробежал по комнате. Всё было на своих местах, кроме одного: на столе лежала горсть монет разных валют. Это взбесило его.
— Она переиграла меня? — ярость вскипела в его сознании, ударив в самую больную точку — его самолюбие. Он сжал кулаки. План был так изящно задуман: она должна была чувствовать себя игрушкой в его руках. Но всё обернулось наоборот. Теперь он сам ощущал себя использованным.
— Я тебе ещё покажу, чертовка, как со мной так поступать — прошипел он и с грохотом захлопнул за собой дверь ванной.
Позже, на тренировке, он не мог сосредоточиться. Цель будто растворилась перед глазами, уступив место воспоминаниям. Её взгляд, её смех, её последние слова. Всё снова и снова прокручивалось в голове, вызывая раздражение.
«Как она посмела! Я… я же всегда контролировал!» Но одновременно с этим где-то в глубине его разума поселилась другая мысль. Мысль, которую он не хотел признавать: Кали была необычной игрушкой... Она будто не подчинялась его воле, не играла по его правилам. Она выскользнула из его рук, и это было почти… захватывающе.
В это время Кали стояла на поле боя. Она отражала удары монстров, но мысли снова и снова возвращались к утру.
Она встала на рассвете, как обычно, и долго стояла под горячей водой в душе. Хотелось продлить этот момент. Слишком комфортным оказалось время, проведённое с Хисокой.
— Но ведь он изменился? — размышляла она, глядя на отражение в зеркале. Был ли он для неё опасен? Вероятно, да. И всё же ей хотелось довериться ему. Хотелось, но нельзя. Каждый раз, когда он приближался, её сердце начинало странно биться.
— Нет, я не могу. — Она тряхнула головой, отгоняя лишние мысли. — Я, Кхалиси Оккотсу, не имею права на чувства. Это слабость, за которую придётся слишком дорого заплатить.
Она натянула одежду, аккуратно сложила вещи. Но перед уходом задержалась. Ей хотелось выразить благодарность. Кали собрала все монеты и выложила на стол.
— Что-то из этого точно подойдет, — пробормотала она.
Она подошла к спальне. Рука замерла над дверной ручкой.
— А если он не спит? — мелькнула мысль. — Тогда я… что-нибудь придумаю.
Она приоткрыла дверь. Спальня была обставлена просто, почти аскетично. Центральное место занимала огромная кровать напротив панорамного окна. Свет лился внутрь, заливая комнату мягким сиянием. На кровати, распластавшись, спал мужчина лицом в подушку. Его розовые волосы спадали на лицо, которое сейчас было без грима, а мускулистая спина едва скрывалась под одеялом.
Кали подошла ближе, невольно улыбнувшись.
«Боже мой, какой красивый» поразилась она разглядывая его — Понятно, почему все на него вешаются”. Её взгляд задержался на нём, но она быстро отогнала тёплое чувство. — Нет, Хисока. Для меня ты всё тот же. Но, может быть, лучше для тебя будет, если мы не будем проводить так много времени вместе”. С этими мыслями она повернулась и направилась обратно в гостиную. Там она достала маленькую сверкающую сферу,
— За твою доброту я дарую тебе свободу. Свободу от себя, — шепнула она.
А затем произнесла название места, куда хотела попасть. Сфера засветилась, в комнате раздался мягкий хлопок, и Кали исчезла, оставив после себя лишь тонкий след голубого дыма.
Однако ее планам не суждено было сбыться…