Lavender Scones & Second Chances | Лавандовые булочки и вторые шансы

Роулинг Джоан «Гарри Поттер» Гарри Поттер
Гет
Перевод
Завершён
NC-17
Lavender Scones & Second Chances | Лавандовые булочки и вторые шансы
Ria_chen
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Описание
- Ты не ответил на мой вопрос, - настаивала она, вызывающе вздернув подбородок, совсем как в школе. Это сводило его с ума. - Ты боишься, Драко? Его имя слетело с ее идеально очерченных губ, и дрожь желания пробежала по его телу.
Примечания
Спустя восемь лет после Второй магической войны волшебное сообщество все еще пытается справиться с последствиями. Министерство заключило с Драко Малфоем контракт на разработку новой социальной программы для работы с предубеждениями бывших сторонников чистоты крови, и он более чем готов помочь. Но теперь, когда он работает в паре с Гермионой Грейнджер, он не уверен, что из этого выйдет. Когда Гермиону переводят с полевой работы в Департаменте магического правопорядка на новую интригующую программу Министерства, она ошеломлена, узнав, что Драко Малфой возглавляет ее. Вспоминая всю историю их взаимоотношений, она сомневается в том, насколько искренними могут быть эти перемены. /// Разрешение на перевод получено. Публичная бета включена, буду рада исправлениям! Приятного чтения! П.С. пояснение к названию работы: в переводе название работы «Лавандовые сконы и вторые шансы». Сконы это общее название разных разновидностей британской сладкой выпечки, булочки проще говоря, именно такой перевод я буду использовать в тексте) Вбоквел от фанфика с пэйрингом Нотт/Поттер Muggle jeans & Mischief https://ficbook.net/readfic/01938b36-7e57-7189-b055-0ea855f10498 Канал переводчика с анонсами, новостями, артами, эстетикой к главам и т.д. по переводами и в целом по ГП https://t.me/ria0chen Альтернативная обложка https://t.me/ria0chen/403
Поделиться
Содержание Вперед

Эпилог 5 — Рон

      Рон поднял глаза, когда Блейз нырнул в дверь, направляясь к бару.       — Сегодня тебе воды не будет, приятель, — сказал Рон, когда Блейз занял место у стойки. — Я тут кое над чем поработал…       По правде говоря, он занимался этим уже довольно долго, просто еще не сказал об этом Блейзу. Обычно Рон был довольно скрытен в отношении новых рецептов, не желая создавать никаких ожиданий или подводить кого-либо. Это было то, что он делал с тех пор, как был молод — когда он был «лузером» в их компании. Он никогда не мог полностью избавиться от назойливого страха в глубине души, что его друзья все еще могут видеть его таким.       Блейз заинтересованно приподнял бровь, когда Рон полез под стойку бара и вытащил стеклянный кувшин с янтарной жидкостью без этикетки. Он налил на несколько пальцев в стакан для виски.       — А теперь, прежде чем я вручу тебе это. Ты же знаешь, что я бы никогда не стал заниматься дурью и пытаться обманом заставить тебя выпить алкоголь, да?       — Конечно, — сказал Блейз, подозрительно глядя на стакан в руке Рона.       — Хорошо, выпей это.              Рон протянул стакан, внезапно занервничав.       Блейз взял напиток, поднес к носу и понюхал. Его глаза вспыхнули от удивления, и он выгнул бровь, глядя на Рона, который ободряюще кивнул.       — Я клянусь это не алкоголь. Я некоторое время работал над этим. Попробуй.       Блейз нерешительно сделал глоток. Его глаза расширились, и он быстро отдернул стакан.       — Уизли, лучше бы ты, блядь, не перепутал бутылки, потому что на вкус это в точности как огневиски.       — Чертовски блестяще, правда? — Рон ухмыльнулся. — Я определил вкусовой профиль примерно месяц назад, но мне потребовалось некоторое время, чтобы воспроизвести результат. Пришлось попросить Драко помочь. Он всегда разбирался в зельеварении лучше меня.       — Это потрясающе, Рон. Итан принес мне немного безалкогольного маггловского пива, но ты же знаешь, как я отношусь к пиву, — сказал он с презрением.       Блейз сделал еще глоток, на этот раз более решительно, и одобрительно хмыкнул.       — Я не хотел, чтобы ты чувствовал себя единственным, кто не может насладиться напитком. Я знаю, тебе было нелегко, особенно когда чертовы идиоты продолжают спрашивать, не хочешь ли ты чего-нибудь выпить или почему пьешь воду.       Рон раздраженно покачал головой. Наблюдать за этим было по-настоящему неприятно. Он достаточно насмотрелся на это с Чарли, когда тот только завязал с алкоголем, а теперь снова с Блейзом. На этот раз он уделил этому больше внимания. Возможно, это было из—за того, что у него был бар — или, возможно, он просто повзрослел и стал более чутким.       — Я уверен, что тебя уже чертовски тошнит от воды, и я подумал, что ты, возможно, оценишь что-нибудь более вкусное во время игровых вечеров.       Блейз прочистил горло, прежде чем поднять затуманенный взгляд на Рона.       — Это много значит для меня, приятель. То, что ты сделал это для меня.       — Ну, вообще… — Рон запнулся, подбирая слова. — Это огромный неисследованный рынок, не так ли? Нужно быть полным идиотом, чтобы не иметь под рукой несколько безалкогольных напитков. Не делай это странным, Забини.       Блейз рассмеялся.       — Спасибо, Уизли, ты хороший парень, ты знаешь это?       — А, ерунда, — сказал он, потирая рукой затылок и пытаясь скрыть ухмылку.       — Выпей со мной, — сказал Блейз, сияя. — Боги, как я скучал по этим словам.       Рон налил себе стакан безалкогольного Огневиски.       — За что будем пить?       — За друзей.       — За друзей, — согласился Рон, поднимая свой бокал и чокаясь им с бокалом Блейза, прежде чем отпить.       Оглядываясь назад, он был рад, что в профессиональном квиддиче у него не получилось. «Дырявый котел» был для Рона больше, чем просто бизнесом — это было сообщество, и для него было важно, чтобы каждый, кто входил, чувствовал себя желанным гостем и в безопасности.
Вперед