Lavender Scones & Second Chances | Лавандовые булочки и вторые шансы

Роулинг Джоан «Гарри Поттер» Гарри Поттер
Гет
Перевод
Завершён
NC-17
Lavender Scones & Second Chances | Лавандовые булочки и вторые шансы
Ria_chen
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Описание
- Ты не ответил на мой вопрос, - настаивала она, вызывающе вздернув подбородок, совсем как в школе. Это сводило его с ума. - Ты боишься, Драко? Его имя слетело с ее идеально очерченных губ, и дрожь желания пробежала по его телу.
Примечания
Спустя восемь лет после Второй магической войны волшебное сообщество все еще пытается справиться с последствиями. Министерство заключило с Драко Малфоем контракт на разработку новой социальной программы для работы с предубеждениями бывших сторонников чистоты крови, и он более чем готов помочь. Но теперь, когда он работает в паре с Гермионой Грейнджер, он не уверен, что из этого выйдет. Когда Гермиону переводят с полевой работы в Департаменте магического правопорядка на новую интригующую программу Министерства, она ошеломлена, узнав, что Драко Малфой возглавляет ее. Вспоминая всю историю их взаимоотношений, она сомневается в том, насколько искренними могут быть эти перемены. /// Разрешение на перевод получено. Публичная бета включена, буду рада исправлениям! Приятного чтения! П.С. пояснение к названию работы: в переводе название работы «Лавандовые сконы и вторые шансы». Сконы это общее название разных разновидностей британской сладкой выпечки, булочки проще говоря, именно такой перевод я буду использовать в тексте) Вбоквел от фанфика с пэйрингом Нотт/Поттер Muggle jeans & Mischief https://ficbook.net/readfic/01938b36-7e57-7189-b055-0ea855f10498 Канал переводчика с анонсами, новостями, артами, эстетикой к главам и т.д. по переводами и в целом по ГП https://t.me/ria0chen Альтернативная обложка https://t.me/ria0chen/403
Поделиться
Содержание Вперед

Глава 36: Поиск

      — Гермиона… Гермиона… — голос Гарри отдавался у неё в ушах металлическим звоном, а в голове слегка шумело.              Постепенно она пришла в себя, и её мысли вернулись к Драко прежде чем она полностью очнулась. Она не могла перестать видеть его сломанную палочку под закрытыми веками. Её сердце словно разрывалось на части. С отстранённым интересом, как будто находясь вне своего тела, она осознала, что находится либо в шоке, либо у неё приступ панической атаки. Когда она переключила внимание на остальные части своего тела, то обнаружила, что её пальцы покалывает, сердце бешено колотится, а на лбу выступили капельки пота - это паническая атака. Она попыталась вспомнить свои аврорские тренировки, сосредоточившись на голосе Гарри. Стараясь не думать о Драко, она отбросила все мысли и сосредоточилась на Гарри. Он держал её за руки и она крепко сжала их в ответ.              — Гермиона, ты нужна мне. Мы справимся с этим, но мне нужно, чтобы ты была со мной. Ты справишься, хорошо? — он продолжал шептать слова утешения, пока она не села, делая глубокие судорожные вдохи.              Да, её мир рушился, но она могла держаться. Она должна была. Драко нуждался в ней. Она открыла глаза.              — Гермиона, когда ты в последний раз видела Драко? — спросил Гарри, когда её взгляд остановился на нём. — Каур, иди сюда! — крикнул он через плечо, прежде чем снова повернуться к ней. — Есть ли среди твоих знакомых кто-нибудь, кто хотел бы навредить Драко?              Она несколько мгновений смотрела на него, моргая, пытаясь осмыслить его слова. Её мозг работал, пытаясь наверстать упущенное, но она чувствовала себя вялой, и обработка новой информации давалась с трудом. Наконец, поняв его вопрос, она недоверчиво спросила:              — Ты серьёзно?              — Да, это был глупый вопрос… Сядь и выпей это, — он протянул ей стакан воды и усадил на стул.              — В последний раз я видела его сегодня утром, когда он уходил из моей квартиры, — добавила она и сделала глоток, не замечая, как пересохло у неё в горле. — Он должен был вернуться домой и собирался встретиться со мной здесь.              Теперь её мысли стали более четкими. Разговаривать стало легче — это было хорошо. Гермиона вцепилась в подлокотник кресла, чтобы унять дрожь в руках.       Гарри кивнул, размышляя вслух:              — В старых семьях обычно есть средства защиты или протоколы для этого. Он носит кольцо или что-то в этом роде? Может быть, кулон? Каур, свяжись с Нарциссой Малфой и…              Гермиона прервала его, остановив аврора Каура, когда он повернулся, чтобы уйти.              — У него их нет, — сказала она. — Он снял все свои кольца, когда покидал Мэнор… Он хотел оставить все это позади. Нарцисса беспокоилась, что это будет небезопасно, но Драко сказал, что она слишком остро реагирует…              — Дерьмо.              Гарри потёр глаза, задумавшись на несколько мгновений. Явно придя к какому-то решению, он отдал приказ команде.               — Отправьте лучших авроров в квартиру Малфоя. Я хочу, чтобы это место обыскали сверху донизу. Проверьте, нет ли следов борьбы, возможно, кто-то из соседей что-то видел. Проведите анализ всех близлежащих мест аппарации, нам нужно выяснить, откуда его забрали. Если мы сможем получить магическую подпись… — он продолжал давать указания аврорам, распределяя их по парам для выполнения различных заданий.              Слушая, как Гарри руководит подчинёнными, она стала увереннее чувствовать себя. Нужно было решить проблему, и способность смотреть на ситуацию через призму дела (как бы трудно ни было дистанцироваться от проблемы) дала ей возможность анализировать ситуацию. Она была аврором, и чертовски хорошим в этом деле: она вернет его.       Обыскать жилища Драко и Гермионы Гарри отправил авроров Кортни и Белл — именно их выбрала бы Гермиона. Помимо того, что они были её друзьями, они действительно были исключительными профи. Она сгорала от желания присоединиться к ним, но знала, что Гарри запретит это, а у них сейчас не было времени спорить.       Как только она почувствовала, что ноги могут выдержать её вес, Гермиона принялась расхаживать по конференц-залу, направляя всю свою нервную энергию на поиски Драко. Мысленно перебирая возможности, подозреваемых и идеи, она тщательно прокручивала их в голове, отделяя друг от друга и в конечном итоге отбрасывая каждую из них. К тому времени, когда Кортни и Белл вернулись через несколько часов, она уже справилась с последствиями панической атаки и проработала, как ей казалось, сотни теорий, не выдвинув ни одной надёжной. К сожалению, у них тоже не было никаких зацепок. Это было ужасно неприятно, но Гермиона отказывалась зацикливаться на неудачах.       На столе в конференц—зале лежала большая стопка почты из квартиры Драко — та самая, которой Драко пытался донести до Гермионы причины своего нежелания открывать их отношения всего несколько недель назад. Младшие авроры перебирали стопку в поисках чего-нибудь примечательного. Гермиона подошла к ним и стала перебирать письма, которые они уже отложили как «подозрительные». Её взгляд пробежал по ненавистным словам, отбрасывая каждое послание по очереди.              …держи свои отвратительные мысли при себе…              …предательство…              …будут последствия…              …разрушение волшебного общества…              …не смог найти порядочную женщину…              …грязный предатель крови…              …грязная шлюха…              Ее затошнило. Было так много писем. Столько ненависти… Они прочитали едва ли четверть, а те, что были помечены как «подозрительные», уже возвышались над теми, которые они отбросили как «не представляющие угрозы».       У Гермионы почти не осталось идей, но оставалось ещё одно место, где она могла бы найти дополнительную информацию. Это было то, о чем она бы и не подумала, если бы не была в отчаянии, а сейчас для Драко была важна каждая минута. Поэтому она проглотила свой дискомфорт и дурные предчувствия и сообщила Гарри, что собирается поговорить с Нарциссой Малфой — женщиной, которая ненавидела Гермиону и то, что она собой представляла, но уже доказала, что сделает все, чтобы спасти своего сына.             

***

             Гермиона и Гарри аппарировали к воротам Малфой Мэнора. Несмотря на дополнительную дозу восстанавливающего зелья, которую она приняла перед уходом из кабинета, её всё ещё немного трясло, но она не решилась принять что-либо ещё, опасаясь, что это замедлит её рефлексы. Гермиона не была уверена, как отреагирует на то, что снова увидит поместье Малфоев, но стоя здесь, перед тёмными, угрожающими воротами, она чувствовала лишь закипающую ярость, направленную на похитителей Драко, которая быстро сменила ужас, охвативший её совсем недавно. Это было хорошо. Злость ей подходит. Злость она умела использовать.       Гарри прошел через ворота, сопровождаемый Гермионой, которая изо всех сил старалась не опережать его. Прогулка была недолгой, но её мышцы были так напряжены, что казались почти на грани взрыва. Ей нужно было что-то предпринять. Ей стоило большого труда не броситься вперёд, мимо Гарри, и не распахнуть дверь, чтобы потребовать, чтобы Нарцисса поговорила с ними, как будто она была способна на чудо. Гермиона невесело усмехнулась про себя. Никогда не думала, что настанет день, когда я буду полагаться на Нарциссу Малфой как на свою последнюю надежду.       Казалось, прошла целая вечность, прежде чем они наконец добрались до двери, но прежде чем они успели постучать, перед ними появился эльф в костюме дворецкого, который взвизгнул при виде значка Гарри, который тот протянул ему.              — Нам нужно немедленно увидеть Нарциссу Малфой. Это насчет Драко. Кое—что случилось, — любезно, но твердо сообщил Гарри дворецкому.              — Подождите здесь, пожалуйста — дворецкий исчез с тихим хлопком, когда входная дверь распахнулась, впуская их.              Почти сразу же они услышали, как на одном из верхних этажей хлопнула дверь, а затем послышались торопливые шаги.       Когда Нарцисса Малфой появилась на верхней площадке лестницы, воплощение самообладания и чистокровной красоты, невозможно было предположить, что она только что бежала по коридору. Она пропустила любое приветствие, полностью проигнорировала Гарри и обратилась к Гермионе без эмоций.              — Мисс Грейнджер, я слышала, у вас роман с моим сыном. Я узнала об этом из газет, а не от Драко.              Краска залила щёки Гермионы, когда смущение на время взяло верх над гневом. Она предполагала, что Драко рассказал ей… Но, с другой стороны, он воспринимал своё правило «никому не говорить» буквально, так что ей не стоило удивляться.       Прежде чем Гермиона смогла решить, что ответить, вмешался Гарри.              — Миссис… Малфой, произошёл инцидент с участием Драко. Вы не знаете, планировал ли он встретиться с кем-нибудь сегодня? — Нарцисса вопросительно посмотрела на Гермиону, и та выдержала её взгляд. Гарри продолжил: — Кто-нибудь, кто мог захотеть причинить ему вред?              — Есть много людей, которые хотят навредить моему сыну, — отрезала она. — Что случилось? Где Драко? Почему его здесь нет? — её голос был властным и резким, как зимнее утро, но побелевшие костяшки пальцев сжимали мантию, выдавая её страх.              Гарри попытался ответить, но Гермиона перебила его, не в силах выдержать их обычный протокол и перейти сразу к делу.              — Кто-то похитил его, — просто сказала она. Нарцисса сохраняла невозмутимость, наверняка уже поняв причину, по которой Драко не был здесь. — Кто-то похитил Драко и… — слова застряли у неё в горле, когда в холодных глазах Нарциссы промелькнул страх. — Они забрали его и прислали… Они прислали мне его волшебную палочку. Они сломали её.              Ее голос дрогнул, когда самообладание Нарциссы пошатнулось, эмоции внезапно залили её лицо, она ахнула и схватилась за перила, чтобы не упасть. Она, как и сотрудники ДМП, знала, что означает сломанная палочка. Это было нехорошо — Гермиона не могла даже подумать о такой возможности. С Драко всё должно было быть в порядке — другого выхода просто не было.       Гермиона подняла глаза к потолку, быстро моргая, чтобы сдержать слезы, катящиеся по щекам. Она подождала ещё несколько минут, пока Нарцисса соберётся с мыслями, прежде чем продолжить.              — Драко ушёл из своей квартиры сегодня утром и так и не появился на работе. Мы понятия не имеем, где он, — она изо всех сил старалась скрыть ужас в своём голосе, задаваясь вопросом, что случилось с гневом, за который она цеплялась всего несколько мгновений назад.              Гарри снова заговорил:              — Гермиона сказала, что у него нет никаких магических реликвий, но я надеялся…              — Драко всегда был упрямым, — раздраженно перебила Нарцисса, закатывая рукав мантии. — Но он знал, что я не могу оставить его совсем без защиты… На это уйдет больше времени, чем потребовалось бы нашим кольцам, и это далеко не так полезно, как портключ. Однако, как заметил Драко, это, возможно, более надежный способ определить его местоположение, независимо от его… — она замолчала, подыскивая слова, и сжала губы. — Независимо от его состояния. Если он… не может ответить.              Нарцисса закатала рукав выше локтя, обнажив маленькую изящную татуировку в виде бутона розы высоко на предплечье. Гермиона испытала странный когнитивный диссонанс при виде Нарциссы с чем-то таким маггловским, как татуировка, но, когда она прижала палочку к розе и пробормотала заклинание, всё обрело смысл. Это движение было до жути похоже на то, как Пожиратели смерти призывали Волдеморта с помощью своей Темной метки, и она вздрогнула, почувствовав лёгкую тошноту. Пока она смотрела, роза медленно раскрылась — точно так же, как бутон розы на руке Драко. Она поняла, что они в точности совпадают, за исключением того, что, когда цветок на руке Нарциссы открылся, в центре оказалась зеленая бабочка. Она с удивлением наблюдала, как нарисованная бабочка оторвалась от кожи Нарциссы, став объемной.       Нарцисса подняла руку, поднесла бабочку к губам и слегка подула на неё. Бабочка взлетела, несколько раз облетела вокруг головы леди Малфой, прежде чем вылететь в окно, прямо сквозь стекло.              — Будем надеяться, что он где-то в Англии, — сказала себе Нарцисса, прежде чем повернуться к гостям. — Бабочка не устанет, но, к сожалению, передвигается ненамного быстрее настоящей, — она опустила рукав, поправляя мантию. — Давайте выпьем чаю, пока мы ждем, — спокойно предложила она.              Маска вернулась на место, и она снова стала воплощением идеальной чистокровной хозяйки.       У Гермионы голова просто шла кругом от того, как быстро Нарцисса могла преображаться. Любой, кто сейчас вошёл бы в комнату, не смог бы и предположить, что ей только что сообщили о пропаже сына. Гермиона снова задумалась о воспитании Драко. Иногда она чувствовала, что его переполняют эмоции, но его воспитывали и учили не выражать их… Она все еще не могла до конца понять это, но могла видеть последствия. Драко изо всех сил старался распознавать или выражать эмоции в большинстве ситуаций. Но когда он был с ней, все казалось проще. Боги, как же она скучала по нему.       Нарцисса жестом пригласила их следовать за собой и провела через поместье в гостиную поменьше, где вокруг низкого столика стояли плюшевые кресла. Гермиона была настолько отвлечена, что едва заметила, как они прошли мимо той комнаты, — только почувствовала легкий озноб, вместо ожидаемого приступа ужаса. Но, с другой стороны, она была так напугана за Драко, что не думала, что такая мелочь может напугать её. Когда они вошли в гостиную, Нарцисса жестом пригласила их сесть, и появился еще один эльф с чайным сервизом.       Гарри сел, но Гермиона осталась стоять, не заботясь о том, что это может показаться невежливым. Вместо этого она беспокойно расхаживала перед большим окном. Движение занимало её тело, что помогало, давая выход нервной энергии, бурлящей в ней. Ощущение бездействия становилось невыносимым, делая её ещё более раздражительной — и не имело значения, что она не могла сделать ничего полезного… Она даже едва взглянула на книжные полки…       Гарри попытался заполнить тишину, спросив Нарциссу о заклинании, которое она использовала, чтобы создать бабочку. Гермиона не удивилась, узнав, что Драко разработал это заклинание, смешав маггловские чернила и концепцию Темной метки и создав нечто красивое и новое. У него это хорошо получалось — она почувствовала, как сжалось её сердце. Держись, Драко.       Хотя мысли Гермионы были далеко, она не могла не уловить обрывки бессмысленного разговора:              »…не из тех, кто помечает свое тело таким архаичным способом…»              »…работаете в Министерстве с конца войны, верно?»              »…отличный чай…»              »…щедрые пожертвования на проект Криви…»              »…политика Министра…»              Гермиона стиснула зубы — ей хотелось закричать. Напряжение в комнате росло по мере того, как проходило больше времени, и Гарри бросал на неё нервные взгляды.              Сколько это еще продлится?       Что, если бабочка не вернется? Что это значит?       Я сделаю всё возможное, чтобы вернуть его.       Как они могут продолжать болтать, будто всё в порядке? Может, они просто заткнутся?!              Она знала, что накручивает себя… Но она была так чертовски зла. На Нарциссу. На Гарри. На этот дурацкий дом. На тех, кто забрал его.       Гнев усилился, выйдя из-под контроля, проявившись в виде всплеска случайной магии. Гермиона быстро потушила пламя, охватившее шторы, прежде чем кто-либо увидел.              — Гермиона, может, тебе лучше пойти домой?              Дерьмо. Гарри заметил это.              — Это может занять некоторое время, и тебе нет необходимости находиться здесь. Возможно, люди, которые забрали его, попытаются связаться с тобой там? Я обещаю, что дам знать, как только здесь что-нибудь произойдет.              — Разве ты уже не отправил авроров в мою квартиру? — язвительно спросила она.              — Ну, я имею в виду, да… Но…              — Тогда у меня нет причин быть там, — горячо сказала она, не обращая внимания на попытки Гарри уговорить её уйти, — сейчас это лучшее место для меня. Наша единственная реальная зацепка, — она сердито расхаживала вперёд-назад, крепко сжимая свою палочку.              — О, и, Гарри, — она повернулась к нему, — даже не думай ссылаться на политику Министерства, чтобы не привлекать меня к этому делу. Я знаю тебя, и я говорю тебе сейчас: мне плевать на протокол. Понял?              Нарцисса невозмутимо наблюдала за разговором, потягивая чай и не обращая внимания на тлеющие шторы. Если бы Гермиона была менее сердита, она, возможно, заметила бы промелькнувший в её глазах намек на одобрение.       Гарри сделал большой глоток чая, не сводя с неё глаз, прежде чем ответить.              — Хорошо… — спокойно ответил он. Поттер знал, что если будет давить на неё, она нарушит его приказы, вынудив его арестовать её, а он не хотел ставить их обоих в такое положение.              Гермиона могла делать все, что ей заблагорассудится, и он (более или менее) следовал её требованиям, несмотря на то, что её участие в расследовании, к которому она была лично причастна, противоречило, по меньшей мере, полудюжине правил ДМП.              — Может ты всё-таки выпьешь чаю с печеньем? — взмолился он. — От тебя голодной толку мало.              Он был прав. Сегодня она ничего не ела, и было уже далеко за полдень. Она неохотно присела и приняла блюдо с печеньем, который протянула ей Нарцисса. День шёл своим чередом, а Гермиона старалась не смотреть на часы. Они сидели в тишине, и единственное, что нарушало гнетущую атмосферу — это редкие звуки разливаемого чая. С ним, должно быть, все в порядке. Она не была уверена, что сможет пережить, если это не так… Если это её вина… В конце концов, это она его подтолкнула к раскрытию отношений.       
Вперед