
Пэйринг и персонажи
Метки
Психология
Hurt/Comfort
Рейтинг за насилие и/или жестокость
Рейтинг за секс
Громкий секс
Минет
Стимуляция руками
Проблемы доверия
Underage
Кинки / Фетиши
Разница в возрасте
Ревность
Сайз-кинк
Сексуальная неопытность
Dirty talk
Анальный секс
Засосы / Укусы
Одержимость
Собственничество
Инцест
Потеря девственности
Сексуальное обучение
Боязнь привязанности
Характерная для канона жестокость
Мастурбация
Эротические фантазии
Управление оргазмом
Поклонение телу
Каннибализм
Aged down
Эротические наказания
Фроттаж
Кинк на похвалу
Псевдо-инцест
Убийственная пара
Дэдди-кинк
Sugar daddy
Кинк на девственность
Описание
Ганнибал Лектер — известный психиатр и просто обаятельный мужчина средних лет, с первых секунд влюбляется в маленького голубоглазого мальчика.
А потом оказывается, что у этого малыша ещё и эмпатическое расстройство. Внутренний демон Ганнибала предвкушает, каким прекрасным соучастником его преступлений станет юный Уилл Грэм.
Ну разве не прелесть?
Примечания
25.03.2024 №35 по фэндому «Ганнибал».
26.03.2024 №11 по фэндому «Ганнибал».
27.03.2024 №9 по фэндому «Ганнибал».
28.03.2024 №6 по фэндому «Ганнибал».
29.03.2024 №2 по фэндому «Ганнибал».
30.03.2024 — 01.04.2024 №1 по фэндому «Ганнибал».
🫀
Часть 7. Интересное предложение
04 августа 2024, 05:44
Ночной воздух пропитался запахом выхлопов и медицинских препаратов. Сумрак освещала мигалка, а в доме собрались спецагенты и Ганнибал. У каждого было своё дело, кто-то рассматривал тело Гаррета, кто-то проверял дом в поисках улик, кто-то увозил Уинстона в приют на неопределённое время, а кто-то довёл Эбигейл в истерике до машины.
Лектер наблюдал за происходящим с внутренним ликованием, пока на его лице абсолютно ничего не отображалось. Буквально неделю назад он ужинал с Гарретом в своём доме, а теперь тот самый мужчина, что упивался смехом в его столовой, поняв, что он ест не совсем телятину, валяется на грязном полу. Он умер перед своей дочерью, не успев ей ничего сказать. Джейкоб на ужине всё время смотрел на Эбигейл, будто она была его всем, а сам покинул её при таких обстоятельствах. Как же, наверное, ему больно покидать её раньше. Раньше, чем должна была умереть она.
Хоббс не смог осуществить задуманное, ох, бедный, бедный. Но его смерть от ножевого ранения и перелома костей кажется какой-то... скучной? Для такого, как Гаррет Джейкоб Хоббс.
Но не Ганнибалу осуждать убийцу, всё-таки видно, что он новичок. И даже если мужчине и не хватает какой-то изюминки в этом убийстве, то этого достаточно, чтобы скрасить настроение Лектера на несколько дней вперёд. Ведь сцена перед ним была целым театральным представлением. Он чувствовал напряжение в воздухе, тревожную энергетику, пропитывающую всё вокруг, особенно исходящую от Джека, и ни капли не сомневался в том, что темнокожий мужчина о чём-то слишком громко думает.
— И всё же мне кажется, что неизвестный проник в дом, ранил Джейкоба и скинул его со второго этажа. Хотя мы пока не знаем, по какой причине произошло убийство, ведь ничего не украли, ничего не искали. Просто... пришли, убили и ушли, — прервал молчание вокруг Прайс, пока Брайан собирал вещи.
— Ты серьёзно считаешь, что неизвестный именно так и поступил? — с издёвкой сказал Кроуфорд, фыркнув под нос, наблюдая, как тело Хоббса убирают в чёрный мешок.
— Убийство ради убийства, — проскочило между уст Ганнибала, на что Джек ещё больше взбесился.
— Не в этом случае! Вы все уверены, что это не могла сделать, к примеру, его дочь? — он взглянул на лица всех присутствующих, видя осуждение в их глазах. — А что? Она не может притворяться что ли? Это же ножевое ранение! Ножевое ранение, чёрт возьми! Ладно, я бы ещё поверил, что он просто упал с лестницы... Но в этом случае прямое попадание в печень, прошу заметить! — его глаза искрились, ладони сжались в кулаки, он был на грани того, чтобы не закричать.
Лектер мог понять Кроуфорда, его злобу. Всё-таки в какой уже раз у Джека не получается раскрыть убийство и заработать славу и признание от вышестоящих. Вот поэтому темнокожий мужчина и пытается спихнуть на кого-то вину, чтобы выглядеть в своих глазах и в глазах окружающих более могучим, более важным, умным... Но у него ничего не получается. Как жалко.
Невероятно жаль Джека Кроуфорда.
— Джек... — прошептал Зеллер, смотря на Кроуфорда с жалостью.
— Что Джек? Что?! Не смейте врать мне, что это... что... это просто должно было произойти, не должно было! Мне плевать, осознавала ли она, что творит, но добейтесь от неё правды, вызовите Алану в конце-то концов и сделайте так, чтобы это дело...
— Джек! — перебил его Джимми. — У нас нет доказательств, нет ничего. Даже если приедет доктор Блум, то она не сможет ничего добиться.
В ответ Кроуфорд закатил глаза и произнёс:
— Ну почему же? Алана хорошо справляется со своей работой, думаю и в этот раз у неё всё получится.
— Не хотелось бы встревать в этот разговор, но, Джек, смею заметить, что мистер Прайс прав. Может, ты из-за желания узнать виновника преступления не заметил, но Эбигейл сейчас в таком ужасном состоянии, что физически не сможет рассказать о том, что произошло. И даже если у неё сейчас и получится это сделать, — продолжил Ганнибал, — её свидетельства могут оказаться недостоверными из-за шока и травмы.
Кроуфорд на мгновение закрыл глаза, пытаясь взять себя в руки. Он понимал, что его гнев не помогает делу, но беспомощность и необходимость найти виновного вызывали в нём сильные эмоции.
— Ладно, — произнёс он наконец, сдавленно выдохнув. — На данный момент закругляемся. Но будьте готовы к тому, что я вам всем позвоню, — изрёк Кроуфорд, погрозив всем указательным пальцем, сверкнул глазами, без слов обернулся и вышел на улицу.
Ганнибал кивнул, наблюдая за тем, как Кроуфорд постепенно уходит, и, услышав недовольные перешёптывания Прайса и Зеллера, захватил с собой пальто и последовал за Джеком.
На улице мужчина подошёл к машине, где сидела Эбигейл. Та, увидев Лектера, как-то странно улыбнулась.
— Ганнибал, — сказала она и утёрла слёзы рукавом.
— Пытается казаться сильной, — мелькнуло в его мыслях.
— Эбигейл, иди ко мне, — произнёс он и расставил руки для объятий. Темноволосая девушка молчаливо юркнула к мужчине, пытаясь забыться рядом с ним. В этот момент взрослый мужчина виделся ей единственным знакомым и близким человеком, тем, кто может утешить и быть рядом. Джек смотрел на неё с подозрением, Прайс и Зеллер с жалостью, и ни одно, ни другое не давало ей ощущение безопасности. А Ганнибал смотрел с... пониманием? Или может Эбигейл хотела видеть именно это в глазах мужчины. Кто знает.
Казалось, что сейчас из-за угла выскочит убийца и накинется на неё, заставит захлебнуться собственной кровью на полу, безжалостно заставит смотреть на окружающих в поисках помощи.
— Мне было так страшно, — прошептала она ему в грудь.
— Знаю, милая, я знаю, — говорил он ей, по-отцовски прижимая к себе и поглаживая её по темным волосам. Где-то в подсознании она знала, кто убил её отца, знала, по какой причине её отец оказался мёртв. Может она сама могла быть следующей жертвой? Ведь рано или поздно отец бы не сдержался и тогда...
Девочка начала вздрагивать от рыданий, её тело содрогалось в объятиях Ганнибала. Она не знала, что теперь ей делать и куда стоит пойти. Как дальше жить... А Лектер чувствовал её уязвимость, её страх. Ребёнок, что кинут на произвол судьбы.
— Всё будет хорошо, Эбигейл, — тихо продолжал он. — Ты в безопасности, — Эбигейл затрясла головой в знак протеста.
— Я не чувствую себя таковой, — сказала она и снова заплакала. — Как я могу доверять кому-то?
— Эбигейл, посмотри на меня, — его голос звучал сдержанно, успокаивающе. Она медленно подняла глаза, встречаясь с его острым взглядом. В глазах мужчины она увидела уверенность в своих словах.
— Я здесь, чтобы помочь тебе, — продолжил Ганнибал. — Ты можешь доверять мне. Я знаю, что ты чувствуешь себя потерянной и напуганной, но ты не одна. Мы все здесь для того, чтобы защитить тебя.
Джек Кроуфорд, стоя неподалёку, наблюдал за этой сценой с неодобрением, но промолчал.
Эбигейл замерла на мгновение, впитывая слова Лектера. Она чувствовала тепло его рук на своих плечах и это, казалось, начало приносить ей некоторое утешение.
— Но что, если... — её голос дрогнул, и она не смогла закончить фразу.
— Не волнуйся, — мягко перебил её Ганнибал. — Мы разберёмся во всём. Ты не сделала ничего плохого. Это была ужасная ночь, и никто не винит тебя за то, что ты чувствуешь. Всё, что тебе нужно сделать сейчас, это дать себе время. А потом я заберу тебя, хорошо?
Она кивнула, ощущая тяжесть сегодняшней ночи, но также и облегчение от его слов.
— Мы рано или поздно найдём убийцу твоего отца, — добавил Ганнибал. — И убедимся, что он больше не сможет никому навредить.
В этот момент к ним подошёл агент Кроуфорд, его лицо было серьёзным, а руки сложены за спиной. С тяжёлым вздохом он заговорил.
— Эбигейл, я знаю, что тебе сейчас тяжело, но мы здесь, чтобы помочь тебе. Пожалуйста, в ближайшее время постарайся вспомнить всё, что можешь. Это поможет нам понять, что произошло.
Эбигейл посмотрела на него и затем снова на Ганнибала. Она прикрыла глаза, стараясь успокоиться.
— Я постараюсь, — сказала она тихо, но решительно.
Ганнибал улыбнулся, его взгляд оставался тёплым и поддерживающим.
— Ты справишься, Эбигейл. Ты сильнее, чем думаешь.
С этими словами он помог ей выйти из машины, поддерживая её за руку.
— Мы отвезём тебя в безопасное место, — сказал Джек, подходя ближе.
Эбигейл снова кивнула, её взгляд был более уверенным, чем раньше.
— Спасибо, — произнесла она тихо. — Спасибо всем вам.
Джек и Лектер обменялись коротким взглядом. И у каждого в голове были свои мысли на этот счёт.
***
Поднимаясь на второй этаж, мужчина заходит в спальню со словами: — Уилл? — изрекает Ганнибал, сканируя обстановку вокруг. Сквозь шторы просачивается лунный свет, падая на скрученное тело на кровати. Мальчик лежит в позе эмбриона, периодически вздрагивая и всхлипывая, пытаясь стать с матрасом одним целым. Ганнибал медленно приближается к кровати, его шаги бесшумны. Он приседает на кровать рядом с ребёнком и мягко кладёт руку ему на голову. — Уилл, это я, — шепчет он, стараясь не напугать малыша. В ответ мальчик начинает шептать что-то бессвязное, и Ганнибал видит, как потоки слёз скользят по детскому лицу, скатываясь на красную простынь кровати. Что-то в сердце Лектера от этой картины защемило. Хмуря брови, он проводит ладонью до лба мальчика и ощущает прожигающий жар тела. — Да ты весь горишь, — произносит Ганнибал со сдержанно-тревожными нотками. Мужчина быстро встаёт и спускается на первый этаж. За короткий промежуток времени он заваривает лечебный чай, хватает с собой жаропонижающее средство и холодную тряпку. Поднимаясь обратно наверх, он думает о том, как важно сейчас действовать быстро и спокойно. Вернувшись в спальню, он видит, что Уилл уже проснулся. — Ганнибал... — говорит ребёнок с каким-то смущением и удивлением. Его лицо немного опухло от слёз и стало красным от температуры. Но это не делает Уилла менее прекрасным в глазах взрослого мужчины. Лектер шумно вздыхает и с искренним любопытством смотрит на ребёнка. Ему понравилось, как звучало его имя с уст малыша. Это был первый раз, когда мальчик назвал его по имени. Он бы мог ещё какое-то время просто наблюдать за Уиллом, но всё же берёт себя в руки со словами: — Я тут, mylymasis, — он снова садится на край кровати и осторожно приподнимает голову Уилла, чтобы тот мог выпить лекарство. Удивительно, но мальчик послушно принимает жаропонижающее, хотя его руки дрожат. — Тихо, тихо, — успокаивающе говорит Ганнибал, помогая ребёнку удобно лечь обратно. Уилл больше не плачет, лишь пустым взглядом смотрит в сторону окна, где начинает светлеть. Спустя несколько минут мужчина начинает протирать холодной тряпкой лицо мальчика и прикладывает её ко лбу. Он ложится рядом с Уиллом и, обнимая его поперёк живота, прислоняется грудью к спине мальчика. Какое-то время мужчина продолжает шептать успокаивающе слова, пока ребёнок полностью не расслабляется в объятиях Лектера и не засыпает. Ганнибал же всё оставшееся время следит за состоянием малыша, и радуется тому, что температура Уилла спадает.***
— Тебе стало лучше? — спрашивает мужчина, пока они сидят за столом и завтракают. Мальчик вначале смущается и опуская в пол взгляд отвечает: — Да... спасибо. На лице Ганнибала появляется улыбка. Его малышу неловко, что за ним так ухаживали этой ночью. Как мило. — Всегда пожалуйста. И Уилл, хотел у тебя спросить, когда у тебя день рождения? Он уже был? — Лектер склоняет голову набок. Минуты идут, а Уилл продолжает молчать. Взрослый мужчина уже подумал, что малыш так и не ответит на вопрос, но тот всё же начинает говорить. — Сегодня, — ребёнок вздыхает. — Он у меня сегодня. Ганнибал поднимает брови в удивлении и с мягкой улыбкой добавляет: — Что же, поздравляю тогда тебя. Сегодня особенный день. Ты уже подумал, что бы ты хотел на свой день рождения? — его глаза искрятся теплотой. Уилл неуверенно пожимает плечами, но всё же решает ответить: — Я не знаю. Я никогда раньше особо не праздновал... — Это повод всё изменить, — уверенно произносит Лектер. — У нас есть весь день впереди, чтобы сделать его запоминающимся. Может быть, мы начнём с того, что ты любишь больше всего? Расскажи мне, что приносит тебе радость. Мальчик задумывается на мгновение, затем говорит: — Я люблю природу... лес. — Прекрасный выбор, Уилл, — кивает Ганнибал. — Тогда немного попозже мы отправимся в лес на прогулку, а перед этим мне надо будет по делам заехать кое-куда. Хорошо? Ребёнок скромно кивает, пытаясь сдержать все спектры эмоций, переполняющие его. — Отлично, — отвечает Ганнибал. — Сегодня твой день, и он должен быть наполнен тем, что тебе нравится.***
К обеду Уилл полностью собрался для прогулки, и лишь дожидался прихода Лектера. Время тянулось так долго, что казалось, будто это какая-то шутка со стороны мужчины и никто так и не придёт. Но вот, прошло ещё несколько минут и малыш услышал звук колёс и хлопок двери машины. Сердце Уилла забилось быстрее, когда он услышал шаги за дверью и какой-то посторонний звук. Слегка дрожащими руками он открыл дверь и посмотрел вперёд. На пороге стоял Ганнибал собственной персоной в чёрном, дорогущем пальто, а на его руках был... Уинстон? От неожиданности мальчик произнёс какой-то неопределённый звук радости и неожиданности, и сразу же зарделся. — Привет, Уилл, — сказал Лектер с лёгкой улыбкой, заметив, как у Уилла засветились глаза и открылся рот от удивления. — А это... — он указал на собаку у себя в руках и опустил животное на землю. — Уинстон, боже... — ребёнок сразу же сел на колени и захватил собаку в объятия. В ответ Уинстон радостно замахал хвостом и облизнул его щёку своим шершавым языком. Уилл начал смеяться от радости, ощущая, как волнение и ожидание уступают место счастью. Ганнибал смотрел на эту сцену с едва заметной улыбкой. — Я подумал, что прогулка будет гораздо веселее, если к нам присоединится ещё один друг, — объяснил Лектер. — Уинстон давно не гулял, как и ты. Уилл поднял глаза на Ганнибала, сияя от счастья. — Спасибо... Правда, большое спасибо! — Я рад, что тебе понравилось, — ответил Ганнибал, подав мальчику поводок. — Готов отправляться? — Да, — ответил Уилл, стараясь казаться спокойным. Лектер слегка кивнул, затем он повернулся и направился к машине. — Я знаю одно замечательное место неподалёку, — сказал Ганнибал, направляясь к машине. — Там есть озеро и много пространства для прогулок. Думаю, тебе понравится. — С Уинстоном в компании мне любое место понравится, — искренне ответил малыш, периодически подпрыгивая от радости. Ганнибал засмеялся, наблюдая за энтузиазмом Уилла, на что тот засмущался пуще прежнего и надул щёки. Вскоре все сели в машину: Лектер за руль, Уилл и Уинстон на заднее сиденье. По дороге мужчина включил музыку, которая должна была понравиться ребёнку и, видя с зеркала заднего вида, как тот подпевает и гладит Уинстона, понял, что не ошибся в выборе.***
Ганнибал расстелил на траве покрывало. В пластмассовых контейнерах рядом была еда и закуски. Напротив мужчины сидел мальчик, а Уинстон резвился и гонялся за птичками. — Тут невероятно красиво, — сказал Уилл, попивая из бутылки воду. — Это хорошо, что тебе это место нравится, — изрёк Лектер и, немного задумавшись, произнёс: — Уилл, я тебе не говорил, но кроме того, что я занимаюсь расследованием убийств с Джеком Кроуфордом, моей официальной работой является быть психиатром. — И? — спросил малыш, чувствуя какой-то скрытый мотив его слов. — Ты бы не хотел начать со мной психотерапевтические сеансы? Ребёнок давится едой и скептически смотрит на мужчину. — Зачем тебе это? — Ты был свидетелем многого, Уилл. Пережитые тобой события в детском доме могли оставить след на твоём психическом состоянии. Даже сейчас ты ежедневно испытываешь сильный стресс, который мешает тебе спокойно спать ночью, не видя кошмаров, — Ганнибал говорил мягко и с заботой. — Я хочу помочь тебе справиться с этим и лучше понять себя. Уилл замер, обдумывая слова Лектера. Затем он снова взглянул на Уинстона, почувствовал приступ тошноты. Перед глазами замелькали моменты убийства Гаррета Джейкоба Хоббса. Крики, кровь, скулёж собаки, хруст костей. — Убийца. Ты убийца, Уилл. Видишь? Ты видишь, что ты сделал со мной? Ты такой же как я! Нет, ты даже хуже! Ты не можешь этого признать. Слабак! Чудовище! — шептал голос в голове малыша, от чего виски начали болеть и ему захотелось ударить себя по голове. Он слышал, как Ганнибал звал его, но видение не хотело уходить. Ведь теперь перед ним стоял мёртвый, бледный Гаррет с отвратительной улыбкой, его кожа уже начала гнить, и Уилл, будто наяву, чувствовал запах гнили у себя в носу. Неожиданно Лектер положил свою руку ему на плечо, и тогда и образ Гаррета, и звуки в голове пропали. — Ты как? — спросил его взрослый мужчина, на что мальчик ответил: — Всё нормально. И... мне не нужны никакие сеансы, — наконец произнёс он, опуская глаза. — Ты уверен? Не торопись с ответом, — Ганнибал улыбнулся, убирая руку с плеча. — Подумай. Я здесь, чтобы поддержать тебя. Это предложение всегда остаётся в силе. Уилл снова посмотрел на Ганнибала, пытаясь прочитать его эмоции, но лицо мужчины было непроницаемым, что сильно раздражало ребёнка. — Хорошо, — заговорил он снова, теперь уж с большей решимостью. — Но только если ты обещаешь, что не будешь заставлять меня делать что-то, от чего мне будет некомфортно. Лектер кивнул, и какое-то время помолчав всё-таки произнёс: — Я уважаю твоё личное пространство, мой мальчик. Это будет твоё решение, и я буду поддерживать тебя независимо от твоего выбора. В ответ малыш кивнул и, поднявшись, направился к Уинстону, чтобы с ним поиграть.***
Возвращаясь обратно, на Уилла снова напали тревожные мысли про Гаррета Джейкоба Хоббса. Ему стало интересно, что сказала полиция на этот счёт, что думает об этом Джек, и, в особенности, Ганнибал. Но спрашивать у последнего мальчику не очень хотелось, поэтому, когда они приехали домой, он даже был немного рад, что на пороге их дома стоял Джек Кроуфорд в своей форме. И Уиллу это показалось хорошей возможностью. Так будет даже интереснее. Намного интереснее.