Птицы и Монстры / Birds and Monsters

Роулинг Джоан «Гарри Поттер»
Гет
Перевод
Завершён
NC-17
Птицы и Монстры / Birds and Monsters
Someone bro
гамма
Elinor Black
бета
Dreoilin
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Пэйринг и персонажи
Описание
Немного изменив план покупок во время своего первого визита на Косую аллею, Гарри встречает у мадам Малкин совсем другого человека, нежели Драко Малфоя. Как эта встреча изменит судьбу мира? И смогут ли две беспокойные души вместе обрести счастье и любовь в безжалостном мире?
Примечания
Увлекательная история в 41 главе включая эпилог в моём любимом пэйринге. В истории присутствуют мрачные и нелицеприятные моменты, но без них не было бы возможности сопереживать и сочувствовать героям истории. Рейтинг NC-17 был поставлен именно за жестокость этого мира, а не какую-то эротику.
Посвящение
Выражаю особую благодарность бете, которая потратила времени на корректуру не меньше, чем я на сам перевод. Дорогие читатели, любите бет так же, как их любят авторы и переводчики, поверьте мне, они этого заслуживают! Так же благодарен автору произведения Freudentraene за разрешение перевести эту и несколько других его работ, которые вы сможете найти в моём профиле.
Поделиться
Содержание Вперед

Глава тридцать девятая. Министр магии Гермиона Грейнджер

      Первое августа 2009 года — тринадцать лет, один месяц и пятнадцать дней после битвы на Косой аллее — 9:30 утра — кабинет министра магии Великобритании       Вздохнув от удовольствия, Гермиона опустилась в новое кресло. Оно было немного жестковато — Амелия Боунс, видимо, предпочитала, чтобы оно было неудобным, — но всё же момент для Гермионы был просто чудесным.       Столько лет она шла к этому моменту, внося на различных должностях в Министерстве множество законопроектов, призванных улучшить жизнь ведьм, волшебников и всех прочих магических существ… и наконец-то она добилась своего. Магическое сообщество Британии выбрало её, простую магглорожденную, ведомую своим идеализмом и острым умом, в качестве нового министра магии. И сегодня был её первый день в должности!       Она собиралась приступить к работе, лишь ненадолго наслаждаясь моментом… искусственное солнце, светившее в окно за её спиной, так приятно грело её лицо… в воздухе пахло стопками папок и свежесваренным кофе. Гермиона закрыла глаза, испустив ещё один довольный вздох.       Внезапно открывшаяся дверь кабинета вырвала Гермиону из уютных размышлений.       Она вздрогнула и увидела Рона и Невилла, стоящих у двери с обеспокоенными лицами, хотя они и старались не показывать этого, но Гермиона слишком хорошо знала двух своих лучших друзей.       — Пожалуйста, — умоляюще произнесла она в их сторону. — Пожалуйста, никаких плохих новостей в мой первый день.       — Прости, дорогая, — извиняющимся тоном сказал Рон. — Но это очень важно. И ребята решили, что мы лучшие, чтобы рассказать тебе…       Гермиона расправила плечи. Она была министром, и в её обязанности входило выслушивать плохие новости и решать проблемы.       — Что случилось? — спросила она, приглашая Рона и Невилла подойти к её столу.       Невилл закрыл за ними дверь и серьёзно посмотрел на нее.       — Плохие новости из Египта, — сказал он. — Гарри и Дафна Поттер появились в Великой Александрийской библиотеке. И под появлением я имею в виду, что они ворвались в библиотеку сегодня утром, перебили охрану и выгнали Хранителей на улицу. Они, понятное дело, не в себе и потребовали экстренного собрания МКМ. Сегодня днём.       Невилл произнёс всё это без паузы, словно хотел покончить с этим как можно быстрее. Глубоко вздохнув, он рухнул в кресло перед столом.       Гермиона же в недоумении смотрела на двух своих друзей. Поттеры? Поттеры?! О них ничего не было слышно с тех пор, как они победили Волдеморта и исчезли с лица земли. Их по-прежнему разыскивали за совершенные преступления, но в последние несколько лет о них немного подзабыли, и Гермиона была вынуждена это признать. То, что они внезапно появились вновь, да ещё и в Александрии, одном из старейших и крупнейших магических поселений в мире… что бы это могло значить?       — Гермиона, — вырвал её из размышлений голос Рона. — Что мы теперь будем делать?       Гермиона моргнула, глядя на мужа, и вдруг вскочила со стула и бросилась к двери.       — Что мы будем делать? — воскликнула она. — Мы едем в Париж, вот что мы делаем!              

***

      1 августа 2009 — 15:00 — Штаб-квартира Международной конфедерации магов (МКМ) в Париже, Пленарный зал       Гермиона нервно оглядывала высокие трибуны зала, увенчанного огромным каменным куполом, в котором собрались представители всех стран-членов МКМ, чтобы войти в историю. С момента заключения Стамбульского договора тысяча семьсот сорок второго года волшебный город Александрия с Великой библиотекой находился под властью МКМ. Это также означало, что международные ударные силы могли быть посланы только на основании официальной резолюции МКМ, чтобы освободить город из лап Поттеров.       Именно поэтому Гермиона так нервничала и боялась. С каждой минутой у Поттеров оставалось всё больше времени, чтобы уничтожить библиотеку и находящиеся в ней драгоценные книги, тем самым навсегда уничтожив огромные сокровища магических знаний. От одной этой мысли на глаза Гермионы навернулись слёзы. Чего ждал Дамблдор? Он уже должен открыть заседание!       — Всё будет хорошо, — прошептал рядом с ней Рон, ободряюще сжав её руку. Как аврор она могла взять его с собой в составе делегации — разумеется, из соображений безопасности. — Они не могут допустить такого оскорбления международного магического сообщества. Уверен, меньше чем через неделю эти двое предстанут перед судом за свои преступления.       Гермиона слегка кивнула, но позволила своему взгляду снова блуждать по залу. Делегации всех стран сидели вместе, возбуждённо переговариваясь; из-за ропота казалось, что они сидят в пчелином улье. И тут она увидела Невилла, который с серьёзным выражением лица пробирался сквозь толпу к ним. Как заместитель главы Департамента международного магического сотрудничества, она смогла взять его с собой в делегацию.       — Что нового? — спросила она шёпотом, как только он подошёл к ним.       — Противоречивые сведения, — сказал Невилл. — Хранители всё ещё распространяют свои страшные истории о том, что половина Александрии была в огне, а улицы усеяны трупами, но это не соответствует нашим данным.       — Что говорят наши информаторы?       — Как раз наоборот, — хмуро ответил Невилл. — Похоже, многие в Александрии приветствуют их захват власти, потому что они объявили, что хотят сделать богатство знаний библиотеки доступным для всех. И они назначили коренную александрийку, молодую лютинку по имени Ганда, временным управляющим библиотеки.       Гермиона сжала кулаки. Что Поттеры себе позволяют? Как они могли позволить себе править Александрией? Неужели они не понимают, что их действия могут привести к войне?!       В какой-то момент гул голосов в зале затих, и Гермиона увидела, что Дамблдор, нынешний Верховный маг МКМ, вышел на подиум перед возвышающимися трибунами, где сел на величественное кресло за высоким столом.       Дамблдор приставил палочку к горлу, после чего заговорил усиленным магией голосом.       — Я приветствую делегатов на этом внеочередном заседании Генеральной ассамблеи МКМ, — спокойно произнёс он. — Это собрание было запрошено Хранителями Александрии, которых представляет магистр Лукиан. Хотя Хранители не являются членами этой Генеральной Ассамблеи, они, как представители города Александрии как подмандатной территории МКМ, имеют право вносить предложения и выступать. Поэтому я предоставляю магистру Лукиану слово для изложения своей просьбы собранию.       Дамблдор опустил палочку и указал на старого волшебника с белыми волосами и в фиолетовой мантии, который поднялся с одной из нижних трибун и теперь тоже держал палочку у своего горла.       Магистр Лукиан был окружён другими стариками и старухами, на лицах которых было нетерпеливое и даже яростное выражение.       — Уважаемые делегаты, — сказал магистр Лукиан, его голос дрожал от едва подавляемого гнева. — Я стою сегодня перед вами из страха за будущее магического мира. Ведь сегодня утром два демона, разыскиваемые преступники Гарри и Дафна Поттер, в результате подлого акта насилия взяли Александрию под свой контроль. С помощью магии самого тёмного рода они одолели стражу и изгнали нас, Хранителей, которым было поручено управлять городом и защищать неизмеримые знания библиотеки. Этот акт тирании не может остаться без ответа, уважаемые делегаты. Международная конфедерация магов должна вмешаться и восстановить порядок, чтобы защитить жизни александрийцев и знания библиотеки. Поэтому я призываю вас проголосовать за нашу просьбу и тем самым санкционировать отправку международных войск. В этот трудный час мы должны объединиться против тьмы, чтобы привести свет к победе!       На последних словах магистр Лукиан поднял сжатый кулак, и в зале раздался гром аплодисментов. Гермиона тоже взволнованно захлопала. Аплодисменты длились так долго, что Дамблдору потребовалось некоторое время, чтобы вновь услышать себя.       — Спасибо вам за эту эмоциональную речь, — сказал он. — В связи с этим я ставлю на голосование просьбу об отправке войск в Александрию. Голосование проводится поднятием палочек. Предложение будет принято, если большинство делегатов проголосуют «за» и ни один из обладателей права вето — «против».       Пока он говорил, Гермиона смотрела на своих коллег в первом ряду пленарного заседания — глав правительств Священной Римской империи, России и Франции. Вместе с Великобританией эти страны были основателями МКС, и их право вето было остатком принципа единогласия, существовавшего в то время. Если бы Гермиона захотела, она могла бы остановить всё это одним движением руки, чего она, конечно, никогда бы не сделала.       Тиранов нужно было останавливать. И то, что именно эти тираны тринадцать лет назад убили другого тирана, не меняло дела.       — Делегаты, проголосовавшие за предложение, предложенное мастером Лукианом, могут теперь поднять свои палочки.       В тот же миг множество палочек поднялось, и Гермиона тоже подняла свою палочку высоко над головой. Это был её первый официальный акт в качестве министра… и чувствовала она себя просто великолепно. Она оглядела зал, и ей показалось, что все страны согласны. Однако затем её взгляд скользнул к столу рядом с ней, за которым сидел Французский Президент Магии Томас Мерсье со своей делегацией. Он был единственным, кто не поднял палочку, а сидел со скрещёнными руками и мрачным лицом. Что с ним такое?       Прежде чем Гермиона успела ещё больше забеспокоиться о своём французском коллеге, снова раздался голос Дамблдора. — Подсчитано сто двадцать шесть голосов в пользу предложения, — сказал он.       У Гермионы появилось плохое предчувствие. В состав МКМ входило сто двадцать семь стран-членов. Почему Франция не проголосовала за это предложение?       — А теперь прошу делегатов, желающих воздержаться.       Ни одна палочка не была поднята. По залу пронёсся шёпот, но взгляд Гермионы был прикован к президенту Мерсье, который по-прежнему не двигался с места. Может ли это быть…       — А теперь, пожалуйста, палочки делегатов, которые голосуют против предложения.       Гермионе показалось, что она смотрит фильм ужасов в замедленной съёмке, когда президент Мерсье медленно разжал скрещённые руки и поднял палочку. Внезапно в зале начался шум. Люди вскочили на ноги и стали кричать на французскую делегацию, Гермиона тоже, но президент Мерсье по-прежнему сидел спокойно, подняв палочку над головой. Остальные члены французской делегации в шоке смотрели друг на друга, словно не могли поверить в поведение своего начальника.       Дамблдору пришлось несколько раз крикнуть и, наконец, наложить чары молчания на остальных членов палаты, прежде чем он смог объявить результат.       — Предложение отклонено из-за французского вето, — произнёс он профессиональным тоном, за что Гермиона ему в этот момент искренне позавидовала. — Это означает, что войска МКМ не будут направлены в Александрию. Заседание закрыто.              

***

      1 августа 2009 — 15:45 — Штаб-квартира Международной конфедерации магов (МКС) в Париже, палаты британской делегации       Гермиона в ярости расхаживала по комнате. Она всё ещё не могла поверить в то, что только что произошло в зале. О чём, чёрт возьми, думал президент Франции, единолично предотвращая интервенцию? Разве он не хотел, чтобы Александрия была освобождена? Какой информации ему не хватает, чтобы разобраться во всём этом драконьем дерьме?!       Вдруг дверь с громким скрипом открылась, и Рон шагнул внутрь.       — Ну что? — крикнула Гермиона. — Ты что-нибудь нашёл?       Рон лишь коротко кивнул и закрыл дверь, чтобы их не подслушали.       — Мы с Невиллом обнаружили кое-что, что может объяснить то, что только что произошло, — сказал он. — Ты знаешь жену президента Франции?       Гермиона задумалась, пытаясь вспомнить все приёмы и церемонии, на которых ей довелось побывать в рамках своей карьеры за последние годы.       — Да, думаю, да, — нерешительно ответила она. — Мне кажется, она была милой и вежливой молодой женщиной, но я слышала, что у её дочери редкое заболевание. А что?       — Ты помнишь её имя? — спросил Рон, взяв её за руку.       Гермиона уже собиралась застонать от возмущения и сказать ему, что у неё нет времени на его игры — ему слишком нравится знать то, чего не знает она, но в последнюю секунду передумала и просто покачала головой.       — Её зовут Астория Мерсье, — сказал Рон. — Она взяла фамилию мужа после их свадьбы. До этого её звали Делакруа.       — И почему это так важно?       — Сейчас ты поймёшь. Делакруа — это не её родовая фамилия, а фамилия её тёти, которая стала её опекуном, когда ей было десять лет.       До этого она жила в Англии. — Рон глубоко вздохнул, прежде чем продолжить: — Её звали Астория Гринграсс.       Гермиона замерла. Гринграсс? Астория Гринграсс? Это значит, что она была…       — Именно, — сказал Рон. — Это значит, что жена президента Франции — сестра Дафны Гринграсс, ныне Дафны Поттер.              

***

      15 сентября 2009 — 7:30 — Дом семьи Грейнджер-Уизли, столовая       — Скажи Ааа. Да, это хорошо, дорогая. Это вкусно, не так ли? Ням-ням!       Гермиона кормила свою малышку Розу, когда в комнату вошёл её муж Рон с хмурым лицом, зарытым в утренний выпуск «Ежедневного пророка».       — Что-нибудь новенькое? — спросила Гермиона, поднося ко рту дочери очередную ложку.       — Да, из Александрии, — пробормотал Рон, присоединяясь к ним за обеденным столом, его глаза по-прежнему были устремлены на газету.       Гермиона с любопытством посмотрела на него. Прошло полтора месяца с тех пор, как Поттеры захватили власть, а международное магическое сообщество никак не отреагировало. Их режим не признавало ни одно магическое правительство в мире, но конфликт пока не разгорался, в основном потому, что первые ужасающие сообщения из Александрии не подтверждались. Какие бы планы ни вынашивали Поттеры, уничтожение библиотеки и города в них не входило…       — И что? — спросила она.       — Я не совсем понимаю, — задумчиво произнёс Рон. — Видимо, александрийцы сделали Поттеров принцепсами, что бы это ни было… Эй!       Рон не успел закончить фразу, как Гермиона выхватила у него из рук газету, уставившись на статью на одной из последних страниц, словно «Ежедневный пророк» не понимал важности этой информации.       — О чём это было? — возмущённо спросил Рон. — И почему ты так расстроена? Что это значит?       простонала Гермиона.       — Боже, Рон! Ты когда-нибудь обращал внимание на историю? — Не дожидаясь его ответа, она продолжила, — Ты знаешь, что означает титул Принцепс? Это значит, что Поттеры стали Первыми гражданами! Такой же титул носил Август, первый император Римской империи, который фактически положил конец Римской республике!       — Но какое нам дело до того, что делали какие-то магглы тысячелетия назад?       — Боже мой, Рон, — сказала Гермиона. — В те времена волшебники имели большее влияние на мир и историю магглов, но это неважно… Это значит, что де-факто всё осталось по-прежнему, поэтому они являются единственными правителями Александрии, но в то же время они пытаются придать своему правлению законную силу. Это также указывает на то, что у них есть ещё большие амбиции. А это значит, что мы имеем дело не с Тёмными Лордами вроде Волдеморта, а с новыми Гриндельвальдами.       — О, — произнёс Рон, его лицо внезапно побледнело.       — Именно, — сказала Гермиона, вскакивая из-за стола.       — Поэтому я должна немедленно отправиться в офис! Позаботься, пожалуйста, о Розе. Ей ещё нужно доесть, а она только что описалась. Спасибо, люблю тебя!              

***

      1 августа 2010 — 13:00 — Кабинет министра магии Великобритании       Раздосадованная, Гермиона бросила отчёт о результатах разведки на стол перед собой. Прошёл ровно год с тех пор, как она заняла пост министра, а Гарри и Дафна Поттер захватили власть в Александрии. И что же произошло с тех пор? Ничего, абсолютно ничего, по крайней мере со стороны магических правительств. Ни международных войск, ни экономических санкций.       Последние провалились главным образом потому, что у Поттеров, судя по всему, был неисчерпаемый запас золота, чтобы покрыть все расходы на библиотеку и город.       А расходы были огромными, если судить по тому, что она регулярно читала в сводках разведки о ситуации в Александрии. Поттеры не только отменили ужасающую плату за пользование библиотекой, но и магический город рос головокружительными темпами. Всё больше ведьм и волшебников переезжали в Александрию, особенно молодые, либо на время исследований, либо на постоянное место жительства.       Туда же переезжали и многие другие магические существа. Если так пойдёт и дальше, Александрия скоро превзойдёт Токио и станет крупнейшим магическим поселением в мире.       К этому времени Гермиона потеряла всякую надежду на освобождение Александрии; даже если бы это было возможно, это наверняка привело бы к кровопролитию.       Поттеры в одиночку могли бы справиться с половиной армии, если бы слухи об их способностях были хотя бы отдалённо правдивы, в чём Гермиона не сомневалась; в конце концов, они победили Волдеморта, что не удалось даже Дамблдору. Нет, сейчас она просто надеялась ограничить влияние Поттеров. Александрия может быть потеряна, но она точно не оставит им мир без боя.              

***

      4 февраля 2011 — 17:00 — Заседание кабинета министров Министерства магии Великобритании       — Что он сделал?! — вскричала Гермиона, не веря своим глазам.       — Как я и говорил, — профессиональным, хотя и несколько дрожащим тоном повторил Ричард Мэй, глава Департамента магического транспорта. — Дамблдор вчера отправился в Александрию. Я только что узнал об этом от своих сотрудников. Видимо, они не осознавали последствий…       — Не осознавали, — в замешательстве пробормотала Гермиона, опускаясь обратно в кресло. — Они не осознавали последствий…       Когда Альбус Дамблдор, исполняющий обязанности Верховного Мага МКМ и один из самых известных и уважаемых волшебников в мире, посетил Поттеров, это означало лишь то, что международное сообщество капитулировало перед новым статус-кво, спустя всего полтора года. Они проиграли.       — Это ещё не всё, — сказал рядом с ней Невилл. — В вечернем выпуске «Ежедневного пророка» тоже будет об этом написано. У них даже есть фотографии из Александрии. И угадайте, кто поехал с Дамблдором? Николас и Перенель Фламель.       — Ну, тогда мы хотя бы знаем, откуда у них золото… — пробормотала Гермиона. Неужели весь мир сошёл с ума?              

***

      31 декабря 2013 года — 16:00 — Дом семьи Грейнджер-Уизли, Зимний сад       Свет заходящего солнца падал на наполовину наполненный бокал Гермионы, окрашивая её белую блузку в красноватый цвет, как будто она медленно истекала кровью, но Гермиона не страдала от внешних повреждений. А вот внутренние раны — совсем другое дело.       Это должен был быть весёлый вечер с её друзьями и коллегами. Из сада и других комнат до неё доносился оживлённый гул голосов и смех играющих детей, но Гермиона ничего не могла с собой поделать, она просто не могла расслабиться. Ведь здесь, в зимнем саду дома, чуть в стороне от начинающейся новогодней вечеринки, она сидела со своими подругами Лавандой, Парвати и Ханной, женой Невилла, а перед ними лежал вечерний выпуск «Ежедневного пророка» — и с первой страницы им улыбались сияющие лица Гарри и Дафны Поттер. На трёх страницах «Ежедневного пророка» подробно рассказывалось о том, как два Принцепса Александрии объявили о беременности Дафны Поттер. Это будет их первый ребенок.       — Я просто не могу поверить, как она может выглядеть так молодо, — сказала Лаванда с ноткой ревности в голосе. — Я имею в виду, просто посмотрите на неё. Как будто она всё ещё в Хогвартсе… хотя тогда она так не выглядела.       — Правда?! — позвала Парвати. — Она всегда была такой бледной и болезненной. Не говоря уже о её холодной ауре. Конечно, на Йольском балу она выглядела просто великолепно, но с каких это пор подражательница Тёмной Леди стала такой красавицей?       — Теперь она счастлива, — тихо сказала Ханна, но никто не обратил на неё внимания.       Гермиона, тем временем, уже была сыта по горло.       — Это не имеет никакого значения! — в отчаянии воскликнула она. — Вопрос в том, почему «Ежедневный пророк» пишет о них, как о знаменитостях? Они возглавляют нелегитимный режим, который пришёл к власти только с помощью насилия. Так как же может быть, что всё больше и больше людей восхищаются ими или даже присоединяются к их режиму?       При этих словах Лаванда и Парвати смущённо уставились в пол, словно не решаясь возразить разгневанному министру. Только Ханна, наконец, издала небольшой вздох и, поставив бокал с вином на стол перед собой, твёрдо посмотрела на Гермиону.       — Может быть, я смогу привнести немного света в эту тьму, — сказала она. — Как трактирщику мне приходится много общаться с людьми, с простыми людьми, как многие, наверное, их называют. Я также много общаюсь с путешественниками из других стран. И во всех этих разговорах я заметила, что Поттеры воспринимаются многими как освободители и благодетели… Нет, нет, пожалуйста, дай мне закончить, Гермиона.       Гермиона уже хотела протестовать, но теперь снова закрыла рот.       — Причина, по которой они нравятся многим людям, — продолжала Ханна, — в том, что они сделали знания об Александрии доступными для всех. Их хрустальные шары, с помощью которых можно получить доступ к книгам в библиотеке из любой точки мира — просто чудо. А ещё они доступны каждому… Я имею в виду, что бутылка очень хорошего огневиски стоит дороже, чем такой шар — это невероятно! И да, они, наверное, самые могущественные волшебники на планете, но они используют свою силу во благо, даже ты не можешь этого отрицать, Гермиона. Как, например, то, что они наконец-то нашли лекарство от ликантропии там, где до этого многие терпели неудачу. Возможно, их путь к власти был не самым законным из всех, но никто не может отрицать, что они изменили мир к лучшему, начиная с победы над Сами-Знаете-Кем и до сегодняшнего дня. Благодаря им Александрия превратилась в утопию, место магии, знаний и искусства, где рады всем. Вот что, Гермиона, так завораживает людей, Александрия стала символом всех их мечтаний.       Гермиона с недоумением смотрела на подругу, мысли вихрем проносились в её голове. Никто и никогда не говорил с ней подобным образом.       — Но… но, — заикалась она, — это всё ещё диктатура! — Для многих заботливая диктатура кажется более выгодной, чем коррумпированная демократия, — сказала Лаванда и вдруг прижала руку ко рту, словно не могла поверить в то, что только что сказала.       — Я бы не выбрала те же слова, что и Лаванда, — сказала Ханна, — и она не совсем не права. По крайней мере, я рада, что они самые могущественные волшебники в мире, а не Сами-Знаете-Кто.       — Но с каких пор ты так думаешь?! — воскликнула Гермиона. — Ты ведь тоже боялась их тогда, не так ли? Когда Гарри и Дафна Поттер стали популярными людьми? Неужели вы все забыли об их преступлениях?       — Иногда люди меняются, — ответила Ханна. — Похоже, эти двое оставили своё прошлое позади, Гермиона. Возможно, и тебе пора наконец оставить прошлое в прошлом…              

***

      29 сентября 2014 — 13:00 — Дом семьи Грейнджер-Уизли, столовая       Гермиона просматривала газету, попивая чай и наслаждаясь моментом покоя, пока её дети, Роза и Хьюго, дремали в соседней комнате. Её взгляд остановился на фотографии двух родителей с новорождённой дочерью, которую они назвали Лилиан. Красивое имя… и пара выглядела счастливой, словно исполнилось их самое заветное желание.       Радости родительства — эти двое даже не представляли, во что ввязываются. Гермиона рассмеялась. Быть матерью было утомительно, но она не отказалась бы от этого ни за что на свете, даже если бы из соседней комнаты снова послышались громкие крики.       Улыбаясь, Гермиона поднялась со стула, положила газету на стол и вышла из комнаты. Может быть, ей стоит пригласить их как-нибудь на чай, как только Визенгамот примет решение об их помиловании, что было лишь вопросом времени. Им наверняка будет о чём поговорить, даже если речь пойдёт о грязных подгузниках и прорезывающихся зубах у младенцев…
Вперед