Птицы и Монстры / Birds and Monsters

Роулинг Джоан «Гарри Поттер»
Гет
Перевод
Завершён
NC-17
Птицы и Монстры / Birds and Monsters
Someone bro
гамма
Elinor Black
бета
Dreoilin
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Пэйринг и персонажи
Описание
Немного изменив план покупок во время своего первого визита на Косую аллею, Гарри встречает у мадам Малкин совсем другого человека, нежели Драко Малфоя. Как эта встреча изменит судьбу мира? И смогут ли две беспокойные души вместе обрести счастье и любовь в безжалостном мире?
Примечания
Увлекательная история в 41 главе включая эпилог в моём любимом пэйринге. В истории присутствуют мрачные и нелицеприятные моменты, но без них не было бы возможности сопереживать и сочувствовать героям истории. Рейтинг NC-17 был поставлен именно за жестокость этого мира, а не какую-то эротику.
Посвящение
Выражаю особую благодарность бете, которая потратила времени на корректуру не меньше, чем я на сам перевод. Дорогие читатели, любите бет так же, как их любят авторы и переводчики, поверьте мне, они этого заслуживают! Так же благодарен автору произведения Freudentraene за разрешение перевести эту и несколько других его работ, которые вы сможете найти в моём профиле.
Поделиться
Содержание Вперед

Глава тридцать шестая. Чародей и Демонесса

      — Кто ты?! — крикнул Дамблдор, подняв палочку, готовый к бою. — Что здесь происходит?       — Ну же, Альбус, разве так можно приветствовать старого друга?       Прежде чем Дамблдор успел ответить, Гарри внезапно вскочил на ноги и встал перед злобным призраком, умиротворяюще подняв руки.       — Профессор, пожалуйста, успокойтесь, — настоятельно сказал он. — Это не то, чем кажется.       — Что вы сделали с Фоуксом? — испуганно вскрикнул Дамблдор, его рука яростно дрожала, как не дрожала уже много лет. — Что…       — Он жив, — сказал Гарри. — С ним не случилось ничего плохого! Клянусь вам!       — Тогда почему он лежит на полу?! И кто это? — Он шагнул мимо Гарри и направил свою палочку на женщину, которая всё ещё весело улыбалась ему.       — Это…       — Я Фоукс, — сказала женщина. — Вернее, Фоукс — это часть меня.       «О чём она говорит? Что за чушь!»       — Ты лжёшь! — закричал Дамблдор. — Ты…       — О, я говорю правду, и я могу вам это доказать. Скажи, ты помнишь, где впервые встретил Фоукса? Это было в Андах у Скалы Тысячи Слёз, вскоре после того, как ты победил Геллерта.       Дамблдор замер. Откуда она узнала? Он никому не рассказывал об этом…       — В тот день камень тоже был покрыт вашими слезами… А помнишь ли ты, как в следующий раз встретил Фоукса? Это было вскоре после того, как ты впервые услышал имя Лорда Волдеморта. В тот день Фоукс предложил тебе свою помощь в предстоящей битве. Помощь переросла в дружбу… а бой продолжается до сих пор.       Внезапно Дамблдор почувствовал головокружение, ноги подкосились. Мгновенно Гарри и Дафна оказались рядом с ним и поддержали его, наколдовав кресло, в которое он рухнул в оцепенении. Обивка была подогрета… эти двое были поистине необыкновенными волшебниками…       — Профессор, вы в порядке? — их голоса доносились до него словно издалека.       Дамблдору пришлось несколько раз моргнуть, прежде чем он снова смог увидеть над собой их встревоженные лица, а за ними — загадочную фигуру… возможно, Фоукса. И два неподвижных, переплетённых тела, одно из которых, при ближайшем рассмотрении, выглядело точно так же, как мерцающая женщина с тёмной аурой.       Мысли неслись в голове. Он должен был подойти ко всему этому рационально, не позволяя чувствам затуманить его рассудок. Это всегда было его сильной стороной, чёрт побери.       Было очевидно, что Гарри и Дафна беспокоились только о нём, а не о Фоуксе. И эта женщина знала то, чего не мог знать никто, кроме него и Фоукса…       Глубоко вздохнув, он окинул взглядом небольшое собрание.       — Похоже, — произнёс он как можно более спокойным голосом, заглушая дикий стук сердца, — что я упускаю важную информацию. — Состояние, в котором ему совсем не хотелось находиться. — Пожалуйста… объясните.       Мерцающая фигура опустилась перед ним на колени, её кроваво-красные глаза тепло светились.       — Альбус, я расскажу тебе одну историю, историю боли, страданий и смерти… но больше всего это история любви…       Если раньше Дамблдору казалось, что у него кружится голова, то это было ничто по сравнению с теми ощущениями, которые сотрясали его в течение следующих нескольких часов. Постепенно он узнал всю трогательную, трагическую, а главное, невообразимую правду.       Значит, Фоукс родился из слезы древней демоницы? Демонессы, которая была замужем за сыном Салазара Слизерина и частично стала человеком благодаря душевной связи с ним? И Гарри с Дафной помогли ей спасти свою душу от исчезновения, чтобы она смогла снова увидеть мужа и дочь в смерти? И, кроме того, они научились могущественной тёмной магии у Фоукса… нет, у Валейдис?       Всё это было просто поразительно. Всего за один вечер вся его жизнь изменилась; всё, что он думал, что знал до этого момента, считал правдой… исчезло вместе с простой историей.       — Я надеюсь, — наконец произнёс Валейдис, — что мы сможем остаться друзьями. Последние несколько десятилетий я наслаждалась твоим обществом, Альбус. И у нас по-прежнему есть общий враг…       Медленно подняв голову, Дамблдор увидел, что Гарри и Дафна вместе сели на пол, обнявшись, а Валейдис выжидающе смотрит на него.       Дамблдор сглотнул. Был ли у него вообще выбор?       — Конечно, — нерешительно ответил он. — Всё это здесь, — он махнул рукой, — я никогда бы не подумал, что такое возможно, но… Я попытаюсь это понять. Фоукс — мой друг, так что… я тоже постараюсь стать другом Валейдис…       При этих словах Валейдис тепло улыбнулась.       — Спасибо, Альбус, — сказала она, — ты…       Внезапно её форма начала мерцать, а в следующий миг она исчезла. В то же мгновение тело Фоукса пронзила сильная дрожь. Феникс с криком открыл свои золотые глаза, а Дафна начала судорожно задыхаться, и Гарри тут же наклонился к ней с обеспокоенным лицом, разговаривая с ней через их связь.       Дамблдор тоже вскочил от ужаса и поспешил к ней.       — Что случилось? — сказал он. — Это…       Дафна медленно выпрямилась, всё ещё тяжело дыша, положив руку на грудь, но покачивая головой.       — Нет… не надо… волноваться… — выдавила она между вдохами. — Просто… Я не могла больше держать её душу здесь… это было слишком тяжело.       Взгляд Дамблдора скользнул к её левой руке, которая всё ещё сжимала чёрный камень, найденный ими в хижине Гонта.       Знаменитый Воскрешающий камень… Дафна использовала его не по назначению: вместо отголосков умерших людей она вызвала душу проклятой женщины. Удивительно, что она так долго упорствовала в этом.       Внезапно раздалась чудесная, успокаивающая мелодия, которую не могли услышать ни уши, ни сердце. Пробудившийся Фоукс взвился в воздух и теперь кружил и пел над их головами. Музыка фениксов — Дамблдор никогда не видел более возвышенной магии. В ней соединилось всё хорошее, всё прекрасное в этом мире — воплощение той надежды, которая двигала им каждый день.       С последним звуком Фоукс приземлился на плечо Дафны и на мгновение прижался головой к её щеке. Словно в трансе, Дамблдор протянул руку, чтобы коснуться красно-золотого оперения феникса, но остановился на полпути. Фоукс повернул к нему голову, в его золотистых глазах мелькнул магический блеск, похожий на улыбку, и, взмахнув крыльями, снова поднялся в воздух. Раздался огненный треск, и он исчез, а воздух наполнился дымом.       Дамблдору показалось, что он пробудился от глубокого сна. Ошеломлённый, он тряхнул головой и заметил столь же мечтательные взгляды двух детей перед собой.       — Вы хранили от меня секрет, — сказал он с небольшой улыбкой. — Гарри и Дафна Поттер, вы не перестаёте меня удивлять.       Гарри ответил ему твёрдым взглядом.       — Это было необходимо, — сказал он. — И это по-прежнему необходимо. Никто не должен знать.       — Мои уста запечатаны, — ответил Дамблдор, медленно выпрямляясь, чувствуя, что за последние несколько часов он постарел на несколько лет.       Внезапно со стороны Гарри и Дафны раздалось громкое урчание, заставившее Дамблдора громко рассмеяться.       — Думаю, нам нужно что-нибудь съесть, — с извиняющимся видом пробормотал Гарри, взглянув на часы на стене. — Уже почти полночь. Мы не ели с самого завтрака.       — Тогда займитесь этим, — весело сказал Дамблдор, переведя взгляд на дверь, которая всё ещё криво висела на петлях. — Добби и Кричер, конечно, будут рады вас видеть. Боюсь, я был немного безрассуден, пытаясь проникнуть сюда.       — Да, я бы не отказалась от шоколадного пудинга Добби, — негромко сказала Дафна, заставив Гарри хихикнуть. — Но, профессор, — обратилась она к Дамблдору, — зачем вы вообще хотели нас видеть?

***

      Гарри и Дафна вытащили всё ещё бормочущего Дамблдора из ледяной воды на следующий валун, выйдя из пещеры, которую Дамблдор определил как место, где был спрятан один из хоркруксов Волдеморта. И действительно, в одном из карманов своего пальто Гарри ощущал вес медальона, который они нашли посреди озера. Дамблдору же пришлось выпить незнакомое зелье, которое заставило его вновь пережить самые страшные воспоминания — по крайней мере, именно такой вывод сделал Гарри из его бессвязного, умоляющего заикания.       На обратном пути через озеро на их маленькую лодку напали полчища инферналов, которых Гарри и Дафна с их демонической магией в конце концов уничтожили, но это стоило им немалых сил.       — Гарри, — мысленно позвала Дафна. — Ты должен вытащить нас отсюда, пока мы не отморозили себе задницы.       Возможно, её слова прозвучали как шутка, но Гарри и впрямь мог придумать место получше, чтобы испытать внезапный приступ магического истощения, чем валун в штормовом море зимой, особенно когда их одежда насквозь пропитана ледяной водой. Собрав все оставшиеся душевные силы, он сосредоточился на цели и, обхватив руками плечи Дафны и Дамблдора, окутался знакомым, но на этот раз исключительно болезненным потоком магии, который унёс их далеко-далеко. Потом запах соли исчез, и они оказались на истёртых ступенях площади Гриммо. Вокруг всё было тихо, темноту освещали лишь несколько уличных фонарей и светящиеся окна домов.       Гарри не колебался ни секунды и тут же распахнул дверь, перетащив Дамблдора через порог.       — Добби, Кричер, — громко позвала Дафна, когда дверь захлопнулась за ними. — Нам нужна ваша помощь!       Мгновенно раздался двойной громкий удар, и два домовых эльфа появились прямо перед ними, их похожие на теннисные мячи глаза расширились от ужаса, когда они увидели, что происходит.       — Положите его на землю, — быстро приказал Гарри. — И осмотрите его.       Он выпил какое-то неизвестное нам зелье. Если понадобится, мы должны будем отвезти его в Хогвартс.       — Не волнуйтесь, — сказал Добби, щелчком пальцев позволяя бессознательному телу Дамблдора всплыть.       — Добби и Кричер позаботятся о нём.       — Именно, — подтвердил Кричер, дико кивнув. — У семьи Блэк есть множество ядов и противоядий. — Внезапно он замер. — Но хозяева! — в панике воскликнул он. — Вы замерзли.       Теперь он прыгнул вперёд, коснувшись костлявыми пальцами их обоих тел. Гарри почувствовал, как его окутывает уютное тепло, словно он весь день провёл перед пылающим камином с кружкой горячего шоколада, а не плавал в ледяной воде и отбивался от ходячих трупов.       — Спасибо, Кричер, — с довольным вздохом сказала Дафна. — Нам это было необходимо. А теперь… — Ещё один вздох. — А теперь, пожалуйста, посмотри, не нужна ли Добби помощь.       С последним почтительным кивком Кричер развернулся и поспешил вверх по лестнице вслед за Добби и плавающим телом Дамблдора.       — Что сказал Дамблдор? — с улыбкой спросил Гарри. — Иногда свет скрывается за тьмой.       — Да, да, вы, два поэта, — ответила Дафна, воображаемо закатив глаза. — А у меня, напротив, есть более физические потребности. Я голодна!       — Это меня не удивляет, — усмехнулся Гарри.       — Но, пожалуйста, без мяса. Боюсь, запах горелого инферналана долго испортил мне вкус.       — Пф, ты слабак.       Смеясь, Гарри и Дафна прошли на кухню. Добби наверняка припрятал где-то рождественское печенье…       Когда через полчаса они вошли в спальню на втором этаже, утолив голод и ощутив на губах следы шоколада, их встретило любопытное зрелище. На кровати лежал Дамблдор в той же одежде, что и раньше, только теперь сухой, а его ботинки были заменены на плюшевые тапочки. На его животе, который во сне слегка приподнимался и опускался, свернувшись калачиком, лежал Фоукс с закрытыми глазами, предположительно тоже спящий. А на двух креслах у окна сидели Добби и Кричер и громко храпели.       — Похоже, всё в порядке, — сказал Гарри, подавляя зевок.       — Мы тоже можем пойти спать, — ласково сказала Дафна, — но сначала нам нужно позаботиться о хоркруксе. Мы совсем забыли об этом.       Дафна была права, подумал Гарри. Почему-то он больше не вспоминал о медальоне в кармане… Осторожно он достал украшение, и его металл заискрился в свете свечей. Почему-то он почувствовал более сильную магическую ауру, исходящую от дневника и кольца. Конечно, он не был проклят, в отличие от кольца, но всё же…       Его пальцы скользнули по медальону, который можно было открыть.       — Думаю, нам не стоит этого делать, — сказала Дафна. — Кто знает, что он ещё с ним сделал. Просто нанесите на него яд василиска, и дело с концом.       Гарри согласился. Лучше перестраховаться.       — Флакон должен быть у Дамблдора, — сказал он, подойдя к кровати с Дафной рядом.       Он уже собирался протянуть руку к спящему волшебнику, чтобы нащупать, в каком из его бесчисленных карманов хранится флакон, как вдруг Кричер вскочил с кресла, широко раскрыв глаза.       — Откуда это у Мастера? — заорал он, бросаясь на Гарри и заставляя его упасть на пол. — Откуда?       Раздался хлопок, и Кричера отбросило к ближайшей стене. Гарри поднял голову и увидел, что над ним стоят Дафна и Добби: Дафна с поднятой палочкой и эльф с протянутой рукой.       — Я в порядке, я в порядке, — быстро сказал он. Затем он встал и взял руку Дафны в свою, чтобы она снова могла видеть.       — Добби всегда знал, что Кричер — чертов…       — Нет, Добби, — перебил его Гарри. — Не говори так.       Он не знал, что именно произошло, но взгляд Кричера был совсем не таким, как тогда, когда он набросился на него после уничтожения портрета своей старой хозяйки. На этот раз он был скорее испуганным, чем злым и ненавидящим.       — Давайте спросим его, — сказала Дафна, указывая на стонущего Кричера, который сполз по стене на пол.       Взявшись за руки, Гарри и Дафна подошли к нему, угрожающе подняв палочки на случай, если они ошиблись и Кричер попытается напасть на них.       — Кричер, — сказал Гарри своим повелительным тоном, который он обычно не любил использовать. — Что на тебя нашло? Почему ты набросился на меня? Говори правду!       — Потому что у Хозяина есть медальон юного хозяина Регулуса, — всхлипнул Кричер, — Откуда он у Хозяина? Откуда?       Гарри удивлённо посмотрел на Дафну, но, конечно же, увидел только её повязку на глазах. Сможет ли он когда-нибудь привыкнуть к ней?       Дафна, видимо, поняла его чувства, но ничего не ответила, лишь коротко сжала его руку, обращаясь к Кричеру:       — Что ты имеешь в виду, Кричер? Кто такой молодой хозяин Регулус и почему ты думаешь, что это его медальон?       — Хозяин Регулус! — всхлипнул Кричер. — Молодой мастер Регулус был сыном госпожи! Хороший сын, достойный сын, тот, кто принёс честь своей семье.       Гарри замер. Это означало… Регулус был братом Сириуса!       — И Регулуса больше нет в живых? — спросила Дафна.       Кричер только быстро покачал головой, когда сильные рыдания охватили его тело, а из жёлтых глаз покатились крупные слёзы.       Тем временем Добби опустился на колени, чтобы подать ему платок, но Кричер даже не заметил его.       — А почему ты думаешь, что это его медальон? — снова спросила Дафна.       — Потому что это он и есть! — воскликнул он сквозь рыдания. — Кричер отнёс его с молодым мастером Регулусом.       Его слова удивили и Гарри, и Дафну. Кричер знал о хоркруксах?       — Где? — напряжённо спросил Гарри. — Куда вы его отнесли?       Тело Кричера начало яростно содрогаться, и он покачал головой.       — Кричер не может сказать, — всхлипнул он. — Молодой учитель Регулус приказал Кричеру. Его последний приказ! Он хотел, чтобы Кричер сбежал!       Последний приказ?       И сбежать? Это значит…       — Кричер, — спросила Дафна, её мысли были уже гораздо более упорядоченными, чем у Гарри.       — Твой хозяин Регулус привёл тебя в пещеру с маленьким островком с чашей посреди озера? И озеро было полно инферналов, ходячих трупов? Если мы уже знаем, ты не нарушишь приказ Регулуса, если расскажешь нам.       — Дддаааа, — скривился Кричер. — Дддаааа. — Он всхлипнул. — Трупы потащили Юного Мастера в воду. Кричер… Кричер должен бежать, — приказ юного мастера Регулуса. И уничтожь медальон… — Голос Кричера прервался, и больше ничего не было слышно, кроме его страшных рыданий.       — Гарри, дай мне медальон, — быстро сказала Дафна, её тело и душа дрожали от волнения.       Смутившись, Гарри протянул ей украшение.       — Зачем тебе он?       — Это не настоящий медальон, не хоркрукс. Смотри.       Она открыла медальон, и, вопреки их прежним опасениям, ничего не произошло, только на свет появился сложенный листок бумаги. Дрожащими пальцами Дафна развернула бумагу, чтобы они могли увидеть, что на ней написано.              Тёмному Лорду.       Я знаю, что умру задолго до того, как ты прочитаешь это, но хочу, чтобы ты знал — это я раскрыл твою тайну. Я похитил настоящий крестраж и намереваюсь уничтожить его, как только смогу. Я смотрю в лицо смерти с надеждой, что, когда ты встретишь того, кто сравним с тобою по силе, ты уже снова обратишься в простого смертного.       Р.А.Б.              Гарри потерял дар речи. Если это послание действительно пришло от брата Сириуса, как следовало из инициалов в конце, и он нашёл хоркрукс и отдал его Кричеру, чтобы тот уничтожил его, то это означало бы…       — Кричер, — бурно произнёс он. — Ты смог уничтожить медальон?       — Нет! — всхлипнул Кричер. — Кричер перепробовал всё, стрелял в него заклинаниями, бросал в огонь, бил топором, но ничего не вышло! Кричер потерпел неудачу!       — Он свернулся в клубок.       — Он всё ещё у тебя? — испуганно спросил Гарри.       Кричер кивнул.       — Значит, ты не проиграл, — заговорила Дафна, её голос был наполнен волнением. — Мы можем уничтожить его прямо здесь и сейчас. Ты просто должен принести его нам, Кричер. Ты сможешь это сделать?       Кричер замер и медленно поднял голову, его глаза расширились.       — Госпожа может уничтожить его? — спросил он.       — Да, Кричер. Если ты принесёшь нам медальон, мы уничтожим его, как того хотел твой хозяин Регулус. Тогда ты выполнишь его приказ.       При этих словах тело Кричера дёрнулось. Словно поражённый молнией, он внезапно вскочил и выбежал из комнаты. Его шаги были слышны ещё несколько секунд, прежде чем он окончательно удалился.       — Надеюсь, мы правы, — с ноткой сомнения произнесла Дафна.       Гарри сжал её руку. — Скоро увидим.       Через минуту Кричер снова ворвался в комнату, задыхаясь от напряжения, но держа в руках золотой медальон; и на этот раз Гарри почувствовал его тёмную ауру.       — Вот он! Вот он! — крикнул Кричер, остановившись прямо перед ними. — Кричер хранил его все эти годы. Могут ли хозяева уничтожить его?       — Да, мы можем, — кивнул Гарри. — Для этого нам просто нужно…       — Это, — раздался голос Дамблдора.       Гарри обернулся и увидел, что Дамблдор уже проснулся. Он сел на кровати, в его руке был пузырёк с жидкостью, которая ярко мерцала в тусклом свете свечей.       — Гарри, Дафна, думаю, я должен выразить вам глубочайшую благодарность за то, что вы вынесли меня из пещеры, — сказал Дамблдор, его голос, возможно, всё ещё был немного измученным, но гораздо более здоровым, чем его прежнее безумное заикание. — И Добби, Кричер, спасибо вам за помощь. — Он кивнул в сторону двух домовых эльфов. — А теперь, я думаю, настало время сделать ещё один шаг к победе над Волдемортом.       С этими словами Дамблдор поднялся с кровати, осторожно отстранив всё ещё спящего Фоукса, и подошёл к Гарри, Дафне и Кричеру.       — Кричер, пожалуйста, положи медальон сюда, на ковёр, — сказал Дамблдор.       Кричер вопросительно посмотрел на Гарри и Дафну, и те кивнули, выполняя просьбу Дамблдора.       — Кто из вас хочет уничтожить хоркрукс? — спросил Дамблдор. — Боюсь, я всё ещё чувствую себя слишком зыбко, чтобы обращаться с такой опасной жидкостью.       Гарри взглянул на Дафну, послав ей вопросительный взгляд. Через несколько секунд на её губах появилась лёгкая улыбка.       — Да, думаю, это хорошая идея, — сказала она, кивнув.       Улыбаясь, Гарри повернулся к Кричеру.       — Мы с Дафной считаем, что будет уместно, если ты уничтожишь медальон, Кричер, — сказал он. — Этим ты наконец-то выполнишь последнее желание своего хозяина, которое он загадал за все эти годы.       Кричер смотрел на него широко раскрытыми глазами, его рот открывался и закрывался, как у рыбы на суше, не в силах произнести нужные слова.       — О, это отличная идея, — сказал Дамблдор.       — Вот пузырёк, Кричер. Ты должен вытащить пробку, а затем медленно и аккуратно вылить яд на середину медальона. Будь осторожен, не допускай контакта яда с чем-либо ещё, включая пол, если не хочешь прожечь в нём дыру.       Трясущимися руками, заставляя Гарри бояться, что это плохая идея, Кричер потянулся за флаконом в руке Дамблдора. Но как только его костлявые пальцы сомкнулись на стекле, дрожь исчезла, а глаза Кричера засияли новой решимостью.       — Это для тебя, хозяин Регулус, — пробормотал он, вынимая пробку.       Затаив дыхание, Гарри наблюдал, как Кричер медленно повернул флакон, и первая капля вылилась наружу. Капля яда падала по воздуху, словно в замедленной съёмке, пока наконец не ударилась о золото медальона с тихим всплеском.       За первой каплей последовало множество других, пока флакон не опустел, а в тех местах, куда попал яд, металл начал дымиться и в конце концов расплавился.       Внезапно раздался пронзительный крик, от которого кровь Гарри похолодела, как и в случае с дневником и кольцом, но через несколько секунд всё было кончено. Крик затих, а в медальоне появилось большое отверстие, из которого капала чёрная жидкость, похожая на кровь.       Они сделали это. Ещё один хоркрукс был уничтожен.       Но сколько ещё им предстоит найти и уничтожить, прежде чем Волдеморт снова станет смертным?

***

      После уничтожения хоркрукса жизнь Гарри и Дафны на площади Гриммо быстро вернулась в привычное русло, хотя и с некоторыми изменениями.       Уже на следующий день они снова попытались вызвать Валейдис с помощью Воскрешающего камня, и им это удалось, но они решили делать это не более трёх часов за раз, чтобы не перенапрягать Дафну, даже если Гарри будет поддерживать её своей магической силой.       Таким образом, Валейдис смогла начать обучать их обоих своей магии, используя своеобразный мир снов, не отличающийся от мира Гарри и Дафны, только в нём всё подчинялось воле Валейдис. Дафна сказала, что этот мир похож на её сон в доме родителей после первого учебного года, когда к ней явился Фоукс и она впервые почувствовала присутствие Гарри.       В тот момент Гарри, Дафна и Валейдис стояли лицом к лицу в том самом мире снов — безграничном белом, насколько хватало глаз. И Валейдис не преувеличивала, когда говорила, что не будет милосердным учителем.       — Вы слишком слабы, — прошипела она, когда их чёрный туман разбился о её невидимый щит. — Вы должны работать усерднее. Почувствуйте магию внутри себя, соберите её в своей душе, прежде чем высвободить. В бою с такими глупыми противниками, как Пожиратели смерти, её можно использовать, как топор; но чтобы победить меня, вы должны использовать её как копьё. Быстрые, мощные удары. Только когда вы оба сможете победить меня, я позволю вам сразиться с Волдемортом.       Ещё раз! Но сначала, — её взгляд обратился к Дафне, — ты должна снова надеть повязку на глаза, Дафна. Ты не можешь видеть в реальном мире, поэтому и тренироваться тебе придётся вслепую.       Дафна застонала от досады, но выполнила приказ Валейдис. Гарри уже собирался подойти и взять её за руку, чтобы она снова могла видеть, когда Валейдис сказала резким голосом: — Не помогай ей, Гарри. Оставайся в стороне. Вы уже неплохо умеете сражаться рядом друг с другом, но вы также должны быть готовы к тому, что вас могут разделить.       — Но я ничего не вижу, — возмутилась Дафна.       — Как… Разве ты ещё ничему не научилась? — раздражённо перебила её Валейдис. — Полагаться только на зрение в восприятии мира — всё равно что пытаться смотреть на звёздное небо через щель в двери. Доверься своей магии, Дафна. Она могущественнее всех твоих физических чувств. Я докажу тебе это.       Валейдис закрыла глаза, и ей показалось, что её лицо закрыла прозрачная вуаль. В следующее мгновение, когда она снова открыла глаза, кроваво-красные зрачки исчезли, сменившись такими же мертвенно-белыми, как у Дафны, только выглядели они ещё более зловеще.       По позвоночнику Гарри пробежал холодок.       — А теперь атакуйте меня! — холодно сказала Валейдис. — Мы будем делать это до тех пор, пока вам не удастся пролить мою кровь или вы не упадёте без сознания. Молись, чтобы это было первое.

***

      Кем была Валейдис? Гарри снова и снова задавал себе этот вопрос в последующие недели. Безжалостная рабыня? Возможно, это и так, если понаблюдать за их тренировками, но… это было нечто большее. Гарри заметил это в её тоскливом взгляде, когда она появлялась в библиотеке, сосредоточенном на своём мёртвом муже, который обхватил её руками, словно желая защитить от любого вреда.       Это было её движущей силой, причиной, побудившей её довести их до предела, а может, и дальше… надежда снова увидеть свою семью. Быть с ними в вечной жизни после смерти. Любовь когда-то сделала демона человеком, и сейчас именно она подстёгивала её.       В Гарри, который мечтал лишь о любящей семье, чувстве безопасности, уверенности в том, что его примут, это желание вызывало не только жалость. Он хотел помочь ей! Не когда-нибудь, когда, может быть, они, надеюсь, найдут способ спасти её душу, а сейчас!       Он почувствовал, что Дафна охвачена тем же желанием, что и он сам, и вместе они придумали план. Убедить Дамблдора оказалось проще, чем Гарри думал, и так получилось, что на Йоль они все вместе сидели в библиотеке — Гарри, Дафна, Дамблдор и ничего не подозревающий Фоукс.       — Фоукс, — сказал Гарри, его голос слегка дрожал от волнения. — Вместо обычного явления Валейдис мы хотели бы сегодня попробовать кое-что другое. Пожалуйста, ложись перед Дафной, а остальное сделает наша магия.       Фоукс непонимающе посмотрел на них, но когда Дафна и Дамблдор кивнули и улыбнулись ему, он наконец подчинился. Дафна положила правую руку на Фоукса, а левая сомкнулась на чёрном камне на её шее. Гарри взял её за запястье, чтобы поддержать её своей силой, а Дамблдор стоял позади них, готовый вмешаться в случае возникновения чрезвычайной ситуации.       — Ты готова? — спросил Гарри.       — Да, — твёрдо ответила Дафна. — Давай хоть раз сделаем что-то для других.       Улыбнувшись, Дафна сделала глубокий вдох, прежде чем погрузиться в магию. В отличие от обычного, сегодня она будет дёргать за несколько ниточек одновременно, поэтому Гарри закрыл глаза, открывая врата своей души. Словно два ручья, их воли слились в огромную реку, по которой они могли плыть только вместе, поскольку Гарри позволил своей партнёрше вести их.       Внезапно тело Дафны начало сильно трястись, и Гарри уже собирался вскочить в панике, когда перед ними возникла мерцающая фигура, и дрожь Дафны утихла.       Гарри поднял голову, сердце заколотилось.       — Что это было? — спросила Валейдис. — Что за…       — Здравствуй, моя дорогая.       Валейдис обернулась, её глаза расширились от удивления. Позади неё стояли ещё две мерцающие фигуры: высокий мужчина с тёмными волосами и маленькая девочка на его руках, у которой были такие же чёрные волосы, как у матери, но тёплые карие глаза отца.       Они сделали это. Гарри нежно сжал руку Дафны.-       В-Валейдор? — с недоверием спросила Валейдис. — Сера? Как такое возможно?       — Это неважно, — ответил Валейдор. — Важно только то, что мы здесь. Я скучал по тебе.       Гарри не мог видеть лица Валейдис, но её тело содрогнулось от слов мужа.       — Я тоже по тебе скучала, — всхлипнула она. — По вам обоим. Так сильно.       При этих словах по телу маленькой девочки пробежала дрожь.       — Мамочка! — закричала она, вырвавшись из рук отца и побежав к матери, но когда Сера попыталась обнять её, её рука прошла сквозь мерцающую форму Валейдис. Сера начала плакать. — Мамочка! Мамочка!       — Я здесь, милая, — отчаянно сказала Валейдис, тоже плача. — Я здесь. Я всегда буду рядом с тобой. Всегда.       — Мамочка, — всхлипывала сквозь слёзы Сера. — Я… Я скучаю по тебе. Когда ты приедешь к нам? Я хочу играть с тобой, как… как раньше. Я хочу, чтобы ты снова читала мне сказки, брала меня на руки, расчёсывала мои волосы. Я… Я также обещаю, что больше никогда не буду непослушной. Пожалуйста, мамочка, я так по тебе скучаю!       — Я тоже по тебе скучаю, — всхлипнул Валейдис. — Очень сильно. Я всё время думаю о тебе. Я хочу обнять тебя и никогда не отпускать. Я хочу быть с тобой, с тобой и твоим папой.       — Тогда почему ты не идёшь? Почему ты не с нами?       Гарри почувствовал, как у него заслезились глаза от этого душераздирающего зрелища; Дафна тоже прильнула к нему со слезами на глазах, но вдруг Гарри почувствовал руку Дамблдора на своём плече.       — Возьмите мою силу и магию, — прошептал он им.       — Сера, милая, — сказал Валейдор, опустившись на колени рядом с дочерью и нежно поглаживая её по спине. — Я уже объяснила тебе. Твоей маме нужно кое-что сделать, прежде чем она сможет прийти к нам. Это не твоя вина. Мама и папа любят тебя, и скоро мы снова будем все вместе. — Он посмотрел на Валейдис, тело которой сотрясалось от слез. — Мы будем ждать тебя. Сколько бы времени это ни заняло. Я люблю тебя, Валейдис.       Медленно он протянул руку к залитой слезами щеке Валейдис, но он должен был знать, что не может до неё дотронуться… и тем сильнее было удивление на его лице, когда его рука коснулась её кожи, стирая слезы.       — В-Валейдор? — ошеломлённо спросила Валейдис, внезапно обернувшись и посмотрев в их сторону.       — Это… наш Йольский подарок, — Дафна задыхалась от напряжения, хотя сила Гарри и Дамблдора текла через неё. — Но… у вас мало времени.       — О, Валейдор, — вскрикнула Валейдис, обнимая мужа, который, в свою очередь, обнял её, крепко прижимая к себе, и его лицо тоже было залито слезами. В этот момент они отразили свои физические тела всего в нескольких шагах друг от друга, пока на них внезапно не набросилась другая фигура.       — Мамочка! — крикнула Сера, бросаясь на шею Валейдис, которая теперь тоже обняла свою дочь. Теперь семья из трёх человек сидела, крепко обнявшись, на полу и безудержно рыдала.       — Я так счастлива, — всхлипывала Валейдис. — Я люблю вас обоих! Так невероятно сильно!       — Я тоже тебя люблю, мамочка, — плакала Сера, но её тело, как и тело Валейдора, снова начало увядать.       — Слушайся папу, — всхлипнула Валейдис, ещё раз обнимая их обоих. — Будьте хорошими и терпеливыми. Я скоро буду с вами. Я обещаю!       — Да, мамочка! Я… — Сера не смогла закончить свои слова, её тело исчезло, как будто его и не было.       — Мы любим тебя. Всегда, — в последний раз прозвучал голос Валейдора, прежде чем он тоже исчез.       Валейдис опустилась на пол, обхватив руками своё трясущееся от рыданий тело.       — Спасибо вам, — всхлипывала она. — Спасибо.

***

      С того дня в отношениях Гарри и Дафны с Валейдис и Дамблдором ничего не изменилось. Валейдис не упоминала о том, что произошло после того, как она поблагодарила их, ещё больше усердствуя на практических занятиях, но Гарри и Дафна прекрасно понимали это. Тайный договор между ними, договор любви и благодарности, был возобновлён в тот Йоль. А Дамблдор? Он тоже не сказал этого, но Гарри показалось, что в его взгляде промелькнуло что-то похожее на признательность и уважение, и на этот раз он не подумал, что свет его просто обманывает.       Шли месяцы, зима сменялась весной, а весна медленно переходила в лето, и война во внешнем мире не принимала решительных оборотов. Хотя Гарри и Дафна не участвовали в этой войне, они были полны решимости положить ей конец. Так и случилось, что тёплым июньским вечером Гарри снова оказался в кабинете Дамблдора в Хогвартсе, чтобы проанализировать новые воспоминания и, надеемся, найти последние оставшиеся хоркруксы. Только убедившись, что их не осталось, они попытаются уничтожить чашу в Гринготтсе, ведь такой безумный поступок, несомненно, привлечёт внимание Волдеморта.       — Сегодня у меня два воспоминания, — сказал Дамблдор. — Первое даёт нам представление о том, как рано Волдеморт начал интересоваться хоркруксами. Второе — моё, и в нём Волдеморт обращается ко мне с проникновенной просьбой…
Вперед