
Автор оригинала
Freudentraene
Оригинал
https://www.fanfiction.net/s/13480069/1/Birds-and-Monsters
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
Немного изменив план покупок во время своего первого визита на Косую аллею, Гарри встречает у мадам Малкин совсем другого человека, нежели Драко Малфоя. Как эта встреча изменит судьбу мира? И смогут ли две беспокойные души вместе обрести счастье и любовь в безжалостном мире?
Примечания
Увлекательная история в 41 главе включая эпилог в моём любимом пэйринге. В истории присутствуют мрачные и нелицеприятные моменты, но без них не было бы возможности сопереживать и сочувствовать героям истории. Рейтинг NC-17 был поставлен именно за жестокость этого мира, а не какую-то эротику.
Посвящение
Выражаю особую благодарность бете, которая потратила времени на корректуру не меньше, чем я на сам перевод. Дорогие читатели, любите бет так же, как их любят авторы и переводчики, поверьте мне, они этого заслуживают!
Так же благодарен автору произведения Freudentraene за разрешение перевести эту и несколько других его работ, которые вы сможете найти в моём профиле.
Глава шестнадцатая. Благодарность Дафны
15 октября 2024, 08:00
Гарри проснулся и посмотрел в полные ужаса глаза Дафны, в которых отражался его собственный страх. Снаружи лился лунный свет, заливая всю комнату сказочным серебристым сиянием.
— Гарри… — ее голос был едва слышен.
— Я знаю.
Он обнял Дафну, и она крепко прижалась к нему, дрожа всем телом. Гарри успокаивающе погладил ее по спине, но при этом содрогнулся от откровений их сна. Хотя на самом деле это был не сон…
Дафна подняла голову, в ее голубых глазах блестели слезы.
— Мы должны помочь им, Гарри. Мы должны помочь ему.
Гарри понял, кого она имеет в виду.
— Мы поможем! Но… но я всё ещё не могу этого понять. В Фоуксе есть часть Валейдис?
Дафна снова положила голову ему на грудь, ее дыхание коснулось его кожи, когда она ответила.
— Я… Думаю, да. Часть ее души в нем. Поэтому она по-прежнему связана с миром и не умрет. И… и ее душа не исчезнет. Но Гарри, он слабеет, я чувствую это!
Он крепче прижался к рыдающей партнерше, чувствуя, как ледяной холод охватил его сердце.
— Гарри, — продолжала Дафна, ее голос все еще дрожал. — Фоукс должен был знать…
— Что ты имеешь в виду, Даф?
— Он должен был знать, что я… дочь Волдеморта. Что я потомок Слизерина… Должно быть, именно поэтому он хотел защитить меня.
— Но он убил Салазара Слизерина?
— Валейдор любил своих сестер. Фоукс… он борется с наследием Слизерина, а не с его потомками.
Наступила тишина. Гарри задумался над словами Дафны.
— Вот почему он с Дамблдором, — тихо пробормотал он.
Дафна никак не отреагировала на его слова, только вытерла одеялом слезы с лица, после чего выпрямилась и посмотрела на Гарри.
— Гарри, мы должны пойти к нему!
— Значит, ты думаешь, что он все еще здесь?
— Я знаю это. Я все еще чувствую его. Он все еще… — Дафна не закончила фразу.
Гарри вскочил с кровати.
— Тогда идём!
Они накинули плащи поверх пижамы. Гарри взял Дафну за руку, и они вместе поспешили из дома через сад. Вскоре они снова стояли перед входом в мавзолей. Дафна положила руку на каменные блоки, и вход открылся. В свете факелов они побежали вниз по лестнице, сердце Гарри колотилось как сумасшедшее.
В склепе они увидели Фоукса, чьи крылья по-прежнему обнимали головы двух фигур, чьи имена и истории они теперь знали. Фоукс выглядел так, словно не двигался с полудня. Гарри понял, что Фоукс, должно быть, веками ждал этого момента.
Дафна отпустила руку Гарри и упала на колени перед Фоуксом.
— Фоукс, — прошептала она. — Ты показал нам все это, не так ли?
Феникс поднял голову, и на краткий миг Гарри увидел его яркие, печальные, золотые глаза. Гарри почувствовал укол в сердце. Фоукс снова посмотрел на Дафну. Прошло несколько секунд, показавшихся вечностью. Казалось, весь мир затаил дыхание. Гарри слышал только стук своего сердца и шум крови.
— Спасибо, — нарушил тишину голос Дафны. — Спасибо, Фоукс. Я так тебе благодарна! Ты… ты увидел во мне что-то от Валейдора, верно? То, что сделали со мной мои родители… О, Фоукс, мы поможем тебе! Мы найдем способ, чтобы Валейдис умерла, а ее душа не исчезла. Тогда вы снова сможете быть вместе! — Голос Дафны дрожал от огненной решимости, которая охватила и Гарри. Она была права! Они спасут их!
Дафна протянула руку.
— Фоукс, можно тебя потрогать? — Взгляд Фоукса стал для нее ответом, и Дафна прикоснулась ладонью к красно-золотым перьям феникса. Внезапно Дафна наклонилась вперед и обняла Фоукса, а ее слезы смочили его оперение. — Фоукс, ты можешь приходить и видеть их, когда захочешь.
Фоукс издал пронзительный крик, и склеп вновь наполнился волшебной мелодией, не такой печальной, как накануне, но и не такой ободряющей, как в Тайной комнате. Скорее, мелодия пробудила в Гарри чувство неукротимости. Этот мир не знал, чего ожидать!
Фоукс наклонился вперед и потерся головой о щеку Дафны. Из глаз феникса скатилась одна слезинка и смешалась со слезами Дафны.
Фоукс расправил крылья и одним взмахом поднялся в воздух, глядя на них сверху вниз; затем он слегка повернул голову и посмотрел Гарри прямо в глаза, и Гарри с твердой решимостью ответил ему взглядом. Последний взмах крыльев, и Фоукс исчез со вспышкой пламени, оставив после себя клубы дыма.
Гарри тут же бросился к Дафне и обнял ее за плечи. Дафна обхватила его лицо руками и поцеловала. Это был глубокий, жесткий поцелуй, ее руки вцепились в его плащ. Оба задыхались, когда отрывались друг от друга.
— У нас есть еще одна цель, — задыхаясь, сказал Гарри.
— Да, — ответила Дафна. — Теперь мы сражаемся не только за себя.
***
Поход Дафны Гринграсс за покупками после смерти родителей материал Офелии Паркинсон Гарри фыркнул, читая «Ежедневный пророк». Они с Дафной наслаждались завтраком, который принес им Добби, за маленьким столиком в саду. День уже был чудесный, солнечный. — Есть что-нибудь интересное в газете? — спросила Дафна, наливая им обоим апельсиновый сок. Гарри протянул ей газету, и она тоже фыркнула, прочитав заголовок. — Этого следовало ожидать, — мрачно сказала она. — Дальше будет хуже. Дафна подняла голову, и Гарри уловил в ее льдисто-голубых глазах вызов. — Возможно. — Ты волнуешься? Дафна взяла его за руку, скрестив пальцы со своими. — Было бы глупо не волноваться. Но ты ведь поддерживаешь меня, не так ли? — Конечно, Даф! — ответил Гарри, сжимая ее руку. — Тогда мне все равно. Пара решительно улыбнулась. Даже если весь мир ополчится против них, они преодолеют это вместе! … После завтрака они отправились на прогулку по запущенному саду: повсюду цвели цветы, в воздухе жужжали насекомые. Все вокруг пульсировало жизнью. На небольшом холме они улеглись в траву, глядя в ярко-голубое небо. Сложив руки за головой, Гарри закрыл глаза, и солнечные лучи согрели его кожу. Его грудь слегка вздымалась и опускалась. В этот момент он чувствовал себя совершенно беззаботным и счастливым, и ему хотелось, чтобы они могли вечно лежать в траве вот так. Но тут ему вспомнились воспоминания Фоукса и их обещание в склепе. — У нас много дел на это лето, не так ли? — со вздохом спросил он, глядя на Дафну. Дафна открыла глаза. — Боюсь, что да. С чего мы начнем? — Мы должны найти способ помочь Фоуксу. Он услышал, как Дафна села рядом с ним. Когда Гарри сделал то же самое, он посмотрел на ее отчасти задумчивое, отчасти обеспокоенное лицо. — Да, мы должны как-то найти способ, чтобы ее душа не исчезла после смерти… Я даже не знала, что такое возможно, — с отчаянием в голосе произнесла Дафна. Гарри положил свою руку на ее и ободряюще сказал: — Тогда мы начнем исследования. В какой-то момент мы найдем решение, я уверен. Дафна улыбнулась ему. — Но в нашей библиотеке точно не будет книг на такие темы. — Тогда мы просто купим книги. Добби может достать их для нас. А когда мы вернемся в Хогвартс, то сможем заглянуть и в тамошнюю библиотеку. Внезапно глаза Дафны заблестели. Гарри понял, что у нее появилась идея. — О чем ты сейчас думаешь? — спросил он у своей спутницы. — Мы, конечно, можем заглянуть в Хогвартс, но скажи мне, Гарри, какая самая большая и самая старая библиотека в мире? — Хм… — Александрийская! Гарри не знал этого, но кое-что вспомнил. Когда-то он читал об Александрийской библиотеке в книге из школьной библиотеки, когда прятался от Дадли и его дружков. — Но… разве она не сгорела? — нерешительно спросил он. — Только маггловская. — В глазах Дафны светилась решимость. Гарри сел в полный рост и обнял ее за плечи. — Я всегда хотела побывать в Великой Александрийской библиотеке, — с энтузиазмом продолжила Дафна. — Только представь, какие знания и магия там собраны… — И зачем тебе эти знания? — рассмеялся Гарри. — Создать лучший мир? — По тону Дафны было видно, что она говорит несерьезно. — Ты идеалистка, — усмехнулся Гарри. Дафна негромко рассмеялась. Некоторое время оба наслаждались теплом солнца на своей коже. — Есть еще кое-что, чему я хочу научиться, — наконец нарушила молчание Дафна. — Ты хочешь попробовать заклинания из книг. — Это был не вопрос. Дафна решительно кивнула. — Ты действительно думаешь, что это хорошая идея? — продолжал обеспокоенный Гарри. — Я так не считаю. Дафна тепло улыбнулась ему. — Может быть, я наконец-то приручила твою гриффиндорскую кровь, мой импульсивный лев? — Даже я не стану повторять ошибку три раза, — рассмеялся Гарри. — Но Дафна, я серьезно. Если… — С нами ничего не случится, — перебила его Дафна, приложив палец к губам. — На этот раз мы знаем, чего ожидать. И мы будем лучше подготовлены. Мы расшифруем текст руны, потратив на это столько времени, сколько потребуется. Об этом, безусловно, есть книги. — Но я бы умер, если бы мне повезло чуть меньше. — Гарри просто не мог не волноваться. Он никогда не сможет простить себе, если с Дафной что-то случится. — Мы не умрем. Мы сделаем это вместе, вот в чем соль. — Дафна сократила расстояние между ними и нежно поцеловала его в губы, на что Гарри ответил взаимностью. Он никогда не устанет от их поцелуев. Отстранившись друг от друга, они смотрели на одинокие облака, которые двигались по небу. Дафна была права, подумал Гарри. Теперь они знали гораздо больше о происхождении книг, и на этот раз они сделают это вместе. Заклинания были результатом работы Валейдис и Валейдора, объединивших человеческую магию, демоническую магию и парселтанг. Для одной человеческой души это было бы слишком сложно, но вдвоем они могли бы справиться. Они уже многого добились вместе. Некоторое время никто из них не произносил ни слова, пока Дафна не оторвала голову от плеча Гарри, озорно улыбаясь. — При всех этих чтениях и исследованиях мы не должны пренебрегать тренировками. Держу пари, что на прошлой неделе ты только бездельничал! Гарри поднял бровь. — О, ты так думаешь? — Да, я так думаю, Гарри Поттер! — По крайней мере, я знаю, что всегда нужно быть готовым к нападению. — Что ты… Не успела она договорить, как Гарри уже обхватил ее руками, прижимая к земле. Дафна вскрикнула, а Гарри оттолкнулся от земли, и они вместе покатились вниз по склону. Он смеялся, когда они кувыркались. Он даже не смог сдержать смех, когда они остановились у подножия холма, и он ослабил хватку на Дафне. Ее волосы были растрепаны, а сама она тяжело дышала. Она встала, одарив Гарри убийственным взглядом. — Я ненавижу тебя, Гарри Поттер. — Нет, не ненавидишь, — широко ухмыляясь, ответил Гарри. — Нет, не ненавижу. Но ты все равно заслуживаешь наказания. — Она одарила его злобной улыбкой и подняла палочку. «Вот черт», – подумал Гарри, когда в него попали щекочущие чары Дафны. … После обеда они плодотворно провели время и начали изучать руны. Однако только сейчас Гарри понял, как много работы предстоит сделать. Дафна, напротив, сказала, что ей очень нравится изучать начертания. Гарри это ничуть не удивило, но для него расшифровка древних текстов была довольно неинтересной. Единственное, что им обоим понравилось, — это последующие боевые тренировки. В конце концов Дафне пришлось признать, что Гарри не просто не бездельничал, но и оказался сильным противником. Они знали, что им еще многому предстоит научиться, но Гарри был уверен, что они на правильном пути. Когда вечером они вместе лежали в постели, Гарри был совершенно измотан. Это был насыщенный событиями день. Он устало закрыл глаза и через несколько секунд уснул.***
— Уродка! — Убийца! — Монстр! Голоса захлестывали Дафну со всех сторон, но она ничего не видела. Непроницаемая, непроглядная тьма окружала ее. Она бежала, пытаясь скрыться от голосов, но безуспешно. Она пыталась закрыть уши, но и это ее не спасало. — Никто и никогда не полюбит тебя. Ты никчемная, отвратительная мерзость. — Нет! — закричала Дафна. — Убирайтесь! Вы ошибаетесь! — Она присела и словно стала как можно меньше. — Никто не любит тебя. Ты не заслуживаешь жизни. Все будут ненавидеть тебя! — Нет, нет, нет! Это неправда. Я не одинока. У меня есть… — Он бросит тебя. Кто может любить убийцу? — Внезапно перед глазами Дафны возникли кровавые гримасы ее родителей. Она попыталась закрыть глаза, но тщетно. Она не могла скрыться от ненавистных лиц. — Ты убийца, Дафна. Как и твой отец. Ты такая же, как он. Гарри Поттер никогда не сможет полюбить тебя. Нет, это была неправда! Гарри любил ее! И она любила Гарри! Ее родители были мертвы. Они больше не имели над ней власти. В Дафне вспыхнула новая решимость. — Вы мертвы, — воскликнула она. — Вы умерли! Я убила вас! И я горжусь этим! Внезапно Дафна почувствовала, что больше не может дышать. — Дафна… Она открыла глаза и увидела повсюду только красноту. Она попыталась отдышаться. — Дафна! Она задыхалась. Она беспомощно боролась в этом бесконечном море крови. Она ощущала вкус крови на языке, чувствовала, как она заполняет ее легкие. — Дафна! Она почувствовала, как сильные руки схватили ее. Страх и ужас сменились безопасностью и теплом. Дафна открыла глаза, вглядываясь в ярко-зеленые радужные оболочки своих надежд. — Дафна! Это был всего лишь кошмар. Ты проснулась. Все хорошо. Я с тобой. Она услышала слова Гарри, почувствовала его теплые объятия и увидела его тревожный, любящий взгляд. — Дафна… — Обними меня. Держи меня и никогда не отпускай. — Я всегда буду рядом с тобой, Дафна… Она не слышала, что говорил Гарри. Только его голос успокаивал ее. Она чувствовала его объятия и ощущала знакомый запах его тела. Без его любви она давно бы сошла с ума. Он был ее якорем, ее мостом к жизни. — Я так люблю тебя, Гарри, — прошептала она, дрожа всем телом. Он крепче прижал ее к себе, и Дафна смогла постепенно забыть ненавистные голоса и кровожадные гримасы своих родителей. Постепенно все снова стало хорошо.***
Гарри смотрел на силуэт Дафны на фоне восходящего солнца. Этой ночью ни один из них так и не смог уснуть. Несколько часов он просто держал Дафну в своих объятиях. Она не рассказывала ему о своих кошмарах, но в этом и не было необходимости. Он прекрасно знал, какие внутренние демоны мучают ее. Дафна обернулась и улыбнулась ему: ее длинные светлые волосы развевались на утреннем ветру, а первые лучи рассвета венчали ее, словно корона. Гарри переполняла любовь к его партнерше. — Спасибо, что ты есть в моей жизни, Гарри, — сказала Дафна. Гарри подошел к ней, обнял и поцеловал. Пока в их жизни были такие яркие утра, как это, оставалась надежда. … Рука об руку они вернулись в дом. Их желудки уже урчали от голода. Добби, вероятно, уже готовил завтрак. Они платят ему слишком мало, подумал Гарри. Однако его занимала ещё одна мысль. Теперь, когда они с Дафной сделали такой большой шаг к личной свободе, ему хотелось сделать кое-что, чего он так жаждал. — Дафна, — обратился он к своей партнерше. Ее голубые глаза смотрели на него, и ему казалось, что она может заглянуть ему прямо в душу. — Дафна, есть кое-что, что я хотел бы сделать сегодня. Дафна кивнула. — Я уже представляю, что именно. Ты хочешь навестить могилу своих родителей, не так ли? Гарри грустно улыбнулся. — Ты знаешь меня слишком хорошо, Даф. Да, я хочу увидеть ее. Я никогда не был там раньше… Он почувствовал, как Дафна сжала его руку. Положив другую руку ему на щеку, она теперь смотрела ему в глаза. — Мы можем сделать это сразу после завтрака, — сказала она. — Добби проводит нас туда.***
Дафна Гринграсс и Гарри Поттер наедине в поместье Гринграссов Материал Офелии Паркинсон Гарри Поттер, Мальчик-Который-Выжил, теперь живет с Дафной Гринграсс в Гринграсс Маноре, который Дафна Гринграсс унаследовала после загадочной смерти своих родителей. Конечно, многие задаются вопросом… Гарри фыркнул, прочитав газетную статью. Это уже стало его стандартной реакцией, когда он открывал «Ежедневный пророк». «Благословенна земля, на которой больше нечего сообщить», – подумал он.***
С громким хлопком они оказались на маленькой улочке, где их никто не мог увидеть. — Добби уже уходит, — сказал Добби, который привел их сюда. Гарри мог бы аппарировать, но они предпочли не нарушать закон без необходимости. — Мистеру Гарри и мисс Дафне нужно только позвать Добби, и Добби придет за вами. — Спасибо, Добби, — рассеянно сказал Гарри, его мысли уже были заняты совсем другими вещами, а тело слегка дрожало. Он находился в деревне, где жила его семья. Там, где у него была семья. Семья, состоящая не только из него и Дафны. Если бы не Волдеморт, он бы вырос здесь, в Годриковой Впадине. Здесь бы он жил и проводил свои каникулы. Сюда бы он пригласил Дафну, в мир, где Волдеморт не убил его родителей… Гарри услышал, как Добби снова исчез. Дафна взяла его за руку, нежно сжала её и потянула вперёд. Гарри был благодарен ей за это, потому что не знал, смог бы он сам сдвинуться с места. Добби, видимо, не зря выбрал место их прибытия, потому что, свернув за угол, они увидели дом, окруженный дикой живой изгородью. Большая часть дома еще стояла, но он был полностью заросшим темным плющом, а правая часть верхнего этажа была разнесена. Вот где, должно быть, сработало проклятие Волдеморта, подумал Гарри. Его горло сжалось. Он заметил влюбленный взгляд Дафны, но она ничего не сказала. Гарри отпустил ее руку и подошел к воротам, ведущим на территорию поместья, а затем протянул дрожащую руку и ухватился за железные ворота, которые оказались холодными под его пальцами. Как будто прикосновение к воротам послужило спусковым крючком, перед ними из земли поднялась деревянная табличка, на которой золотыми буквами было написано: На этом месте в ночь на 31 октября 1981 года погибли Лили и Джеймс Поттер. Их сын, Гарри, остался единственным волшебником, когда-либо пережившим Убийственное проклятие. Этот дом, невидимый для магглов, был оставлен в разрушенном состоянии как памятник Поттерам и напоминание о насилии, разорвавшем их семью. Гарри увидел, что вокруг этих золотых букв были и другие слова, которые другие ведьмы и волшебники, должно быть, написали чернилами или вырезали прямо на дереве. Спасибо тебе, Гарри Поттер. Ты навсегда останешься нашим героем, Гарри. Мы любим тебя. Гарри почувствовал, как внутри него поднимается гнев. Они благодарили его и любили? Тогда где же они были все десять долгих лет, которые он провел у Дурслей? Где они были, когда он вернулся в мир волшебников, с тех пор вызывая у него лишь отвращение и страх? Он почувствовал, как Дафна взяла его руку и погладила по спине, и понял, как напряглось его тело. Гарри покачал головой. Он просто хотел убраться отсюда подальше. Он не мог больше смотреть на это материализованное лицемерие мира волшебников. — Пойдем, — прошептал он сквозь стиснутые зубы. Дафна сжала его руку, и они вместе покинули дом его родителей. Гарри подавил порыв оглянуться. Они пошли дальше в деревню к колокольной башне, которая была видна издалека. Наконец пара добралась до небольшой площади рядом с церковью, в центре которой находился военный мемориал. Также они увидели несколько магазинов, почту и небольшой паб. Людей было немного, но никто из них не обращал внимания на Гарри и Дафну, хотя Гарри почему-то чувствовал, что за ними наблюдают. Они шли через площадь, и когда они проходили мимо военного мемориала, он превратился в статую из трёх человек: мужчина с неопрятными волосами и в очках, похожий на самого Гарри; женщина с длинными волосами и любящим, красивым лицом, которое Гарри слишком хорошо знал по загадочному зеркалу на первом курсе и фотоальбому Хагрида; а на руках у женщины был маленький мальчик, смеющийся с родителями. Гарри почувствовал, как железный кулак сжимает его сердце. Жизнь, которую он потерял, казалась такой осязаемой, как никогда раньше. Держа руку Дафны в своей, Гарри подошел ближе к статуе, вглядываясь в лица родителей и счастливого малыша без шрама на лбу. Дафна прижалась к его боку. Гарри был рад, что она сегодня с ним, как и вообще был рад, что она есть в его жизни. Гарри отвернулся. Это всего лишь статуи, сказал он себе, и они здесь для совсем другого. Он направился к кладбищу рядом с маленькой церковью, снова подавив порыв оглянуться. Вход на кладбище преграждали небольшие металлические ворота, которые Гарри открыл с колотящимся сердцем. Их ждали длинные ряды надгробий. Гарри понятия не имел, где именно похоронены его родители, поэтому им ничего не оставалось, как пройтись по рядам и посмотреть на каждый из них. Здесь похоронено так много мертвых, подумал Гарри. Неужели их до сих пор помнят? Они нашли могилы Кендры Дамблдор и ее дочери Арианы. Гарри задумался, не родственники ли они профессору Дамблдору. Наконец они увидели белое мраморное надгробие, и Гарри смог отчетливо прочитать выгравированные на нем слова. Джеймс Поттер, родился 27 марта 1960 года, умер 31 октября 1981 года Лили Поттер, родилась 30 января 1960 года, умерла 31 октября 1981 года «Последний враг истребится — смерть». Гарри показалось, что мир вращается вокруг него, и он потерял равновесие. Если бы Дафна не держала его, он бы упал на землю. Он смотрел на землю, которая скрывала от него последние останки его родителей; его родителей, которые теперь были лишь пылью и костями. Гарри никогда не сможет обнять их, почувствовать их тепло или услышать, как они говорят, что любят его. Вместо этого он услышал шепот Дафны: — Гарри, если ты хочешь побыть один… — Нет, — перебил Гарри. — Останься. Пожалуйста. В печальном взгляде Дафны Гарри увидел любовь. — Конечно, Гарри. — Она оставалась рядом с ним и своим присутствием и прикосновением придавала ему силы, которых Гарри в одиночку не смог бы собрать. Он посмотрел на надгробие перед собой и почувствовал, как по щеке потекла теплая слеза. Ему так много нужно было сказать своим родителям, но с чего начать? — Мама, папа, — тихо сказал он. — Я не такой, как вы… Хагрид, МакГонагалл и Флитвик много рассказывали мне о вас. Они сказали, что вы оба были такими добрыми и благородными людьми. И такими храбрыми. А где вы сейчас? — Его глаза наполнились слезами, и Дафна обняла его, ее лицо тоже было залито слезами. — Вы были мне нужны! Мама, папа, я скучаю по вам. Я так по вам скучаю… Несколько минут Гарри не мог ничего сказать, он только всхлипывал. Наконец, он продолжил прерывающимся голосом: — Я так мало знаю о тебе… Мама, Флитвик говорит, что ты была лучшей ученицей из всех, кого он когда-либо учил. Я, кажется, тоже очень хорош; наверное, это у меня от тебя… Папа, МакГонагалл говорит, что у тебя был природный талант в трансфигурации. У меня тоже неплохо получается, но Дафна такая невероятная. — Он сжал Дафну, которая смотрела на него сияющими глазами. — Дафна — моя девушка. Она, как и я, учится в Слизерине, и я люблю ее больше всего на свете. — Он почувствовал, как Дафна вздрогнула рядом с ним. Гарри продолжал говорить сквозь слезы. — Я скучаю по вам, мама и папа. Я так горжусь вами и благодарен за то, что вы спасли меня. Я живу только благодаря вам. Но я бы также хотел жить с вами. Я скучаю по вам… Гарри упал на колени. От слез в глазах помутилось, но он увидел, как Дафна шагнула к нему, склонившись над надгробием. Она взмахнула палочкой, и на белом мраморе распустились прекрасные желтые цветы. Гарри был слишком потрясен, чтобы выразить свою благодарность. Дафна опустилась на колени рядом с ним и снова взяла его за руку. Затем она заговорила дрожащим голосом: — Вы меня не знаете. Меня зовут Дафна, и в Хогвартсе я учусь в Слизерине. Я даже думаю, что ваш сын учится в Слизерине только ради меня. На самом деле он достаточно глуп и импульсивен, чтобы быть в Гриффиндоре. Иногда… иногда я думаю, что Гарри мог бы быть намного счастливее без меня. Но… Я так благодарна за то, что Гарри есть в моей жизни… Я не знаю, как бы сложилась моя жизнь без него. Спасибо, что подарили мне Гарри. Я люблю его… Я так сильно его люблю. Я буду благодарна вам всегда; я бы с удовольствием встретилась с вами… Гарри ошеломленно смотрел на Дафну. Ее слова что-то затронули в нем. Она любила его! Он был ей небезразличен! Он и так это знал, но теперь это стало для него очевидным. Как будто он снова осознал, как сильно любит ее. Он хотел провести с ней остаток жизни. Она была его семьей. Он обнял свою спутницу, которая стала самой важной частью его жизни. — Я люблю тебя, моя Дафна, — прошептал он ей на ухо.***
Когда они рука об руку прошли через кладбищенские ворота, их встретили вспышки и гул голосов, вокруг них столпилось множество репортеров. — Гарри… — Мистер Поттер, один вопрос… — Что вы делали на кладбище? — Мисс Гринграсс, прокомментируйте, пожалуйста, смерть ваших родителей… Гарри был в ярости. Что эти… люди здесь делали? Неужели он не может спокойно посетить могилу своих родителей? Он не знал, что делать: обругать собравшихся журналистов или просто исчезнуть. Гарри почувствовал, как его рука дернулась и медленно потянулась к плащу, где лежала его палочка. Внезапно перед ним возникла Дафна, и ревущая толпа исчезла из поля его зрения. Все, что он видел- это глубокие льдисто-голубые глаза Дафны, полные гнева, но в то же время в ее лазурных глазах читались беспокойство и привязанность. Она слегка покачала головой, как будто хотела отговорить его от этой идеи. Гарри остановил свою руку, в то время как репортёры продолжали кричать им что-то. — Добби! — позвала Дафна. Через долю секунды раздался громкий удар. Добби, казалось, мгновенно понял ситуацию и схватил Гарри и Дафну за руки. С ещё одним громким взрывом они исчезли из Годриковой впадины, оставив за собой разочарованную толпу репортёров, жаждущих сенсаций.