
Метки
Повседневность
Психология
Романтика
Экшн
Фэнтези
Кровь / Травмы
Рейтинг за насилие и/или жестокость
Элементы драмы
Курение
Насилие
Смерть второстепенных персонажей
Упоминания алкоголя
Жестокость
Вымышленные существа
Дружба
Попаданчество
Рестораны
Под одной крышей
Пророчества
Упоминания религии
Боги / Божественные сущности
Намеки на секс
Попаданцы: В своем теле
Упоминания смертей животных
Физическая сверхсила
Еда / Кулинария
Пограничный синдром
Настольные игры
Womance
Миддлпанк
Созидание
Описание
Киру и Майю заносит в чужой архаичный мир, где им предстоит найти новых друзей и врагов, начать своё дело и влипнуть во множество передряг. Что могут противопоставить две девушки бытовым сложностям и злому року? Конечно же, силу духа, работу в команде и... Кулинарное мастерство!
Посвящение
Любимым и близким, которые не слишком сильно смеялись над моим энтузиазмом. А так же лично тебе, дорогой читатель.
Глава 20
12 декабря 2024, 07:58
Сердце Киры пропустило удар, но тут же забилось, как полагается. Она сглотнула и посмотрела на своего мужа внимательным, серьёзным взглядом. Инай лежал на боку. Слабый свет почти полной луны на безоблачном небе переливался через оконные створки и освещал его плавные черты лица, тонкую линию губ и гладкие, длинные волосы, беспорядочно рассыпанные на подушке.
— Придут оттуда, откуда не добежать ни одному зверю, — тихо сказал Инай, и у Киры пробежали мурашки от его голоса, — откуда не долететь ни одной птице и не доплыть ни одной рыбе. Тогда рябой разбудит ужас с горы Гнёк.
Воцарилась мучительная тишина. Кира глубоко, но бесшумно вдохнула и медленно выдохнула.
— Не обязательно, что эти события произойдут одновременно, — так же тихо добавил Инай. — Это может произойти и через десять, и через сорок лет. Такое бывает, когда пророчества сильно отдалены по времени.
— А что за ужас с горы? — спросила Кира.
— Так называют чудовищ, которые в изобилии населяли когда-то землю. Сейчас те из них, кто ещё живы, в глубоком сне среди скал и камней. Гора Гнёк не близко, но до неё можно доехать за половину четверти, если менять лошадей.
— Рябой разбудит ужас с горы Гнёк, — задумчиво повторила Кира и вдруг криво усмехнулась: — Теперь я буду очень предвзята ко всем, переболевшим оспой. И заодно к прыщавым.
Инай тоже невесело улыбнулся и притянул Киру к себе. Они лежали в обнимку, пока Киру не затянуло в тягучий, спокойный сон.
Проснувшись, Кира не стала вновь поднимать тему пророчества. Она ничего не рассказала Майе ни тогда, ни на следующий день. Майя не слишком любила жаловаться, но по урывкам её интонаций и фраз Кира догадывалась, что подруга и так переживает за их ситуацию гораздо сильнее, чем могло показаться.
Близился вечер. Погода была тёплой и ласковой по меркам второй половины осени. Майя морально настраивалась на очередное занятие по боевой подготовке. Инай возобновил попытки учить супругу играть в тештак, но Кира путала фишки, выбрасывала стабильно плохие кости и злилась на каждое поражение, хотя знала, что обыграть Иная нереально, если того не захочет он сам. Кире было важно даже не победить, ей хотелось хотя бы растянуть игру на подольше, чтобы победа досталась Инаю с трудом.
Раздался стук, со скрипом открылась дверь, и у Киры, которая обернулась на звук, вытянулось лицо. Секунда — и его исказила гримаса ненависти. Майя встала со своего места, сжав кулаки так, что побелели костяшки.
На пороге стоял их старый знакомый Жаян Зинлиц. Он показался Кире слегка утомлённым и никак не отреагировал на полные обжигающей злобы взгляды подруг. Жаян молча вытащил из кошеля золотой и аккуратно уместил его на ближайшем к двери столе. К вящему негодованию Киры, все пальцы у Зинлица были на месте.
— Мы не собираемся вас кормить, — жёстко сказала Кира, и сама удивилась стальным ноткам в своём и без того не слишком приторном голосе.
— Как и я не собираюсь тут что-либо есть, — равнодушно ответил Жаян. — Я пришёл к вам по делу, и я рискую, находясь здесь.
— Что вы имеете ввиду? — спросила Майя, так и не разжав кулаки.
— Под вас копает человек со двора. Ко мне приходили с расспросами насчёт вас, и я рассказал всё, что успел узнать сам. В том числе, — он вдруг пронзительно посмотрел Кире прямо в глаза, — тот факт, что вы вышли из леса Улту. В сказочку про Амбанг они сами не верят — люди там, говорят, выглядят специфически.
— И зачем же вы теперь пришли к нам? — поинтересовался Инай.
— Я умею понимать намёки богов. Я уже встал против вас однажды и немало поплатился за это. Может, хоть так поправлю свои дела.
В словах Жаяна сквозили злоба и раздражение, но Кира не поняла, злится ли он на них или на себя самого. А может быть, его гнев и подавно был адресован богине Гаргане. Повисла пауза. Кира не знала, как реагировать. Говорить «спасибо» она не собиралась, но и гнать его вроде было неправильно. Майя тоже казалась слегка растерянной. Инай холодно уточнил:
— Это всё?
— Всё, — ответил Жаян. — Бывайте.
Он развернулся, и дверь, закрываясь за ним, проскрипела особо протяжно. До Киры, ослеплённой ненавистью и ошеломлением, начали доходить слова Зинлица. От них не отстанут. Они в опасности. Про них знают больше, чем им бы хотелось.
— Может, стоит спросить у Джезара, что вообще происходит? — вымучено сказала Майя. — Он, по идее, может что-нибудь знать.
— Джезар, если помнишь, тоже своего рода человек со двора, — чуть более ядовито, чем собиралась, напомнила Кира.
— Я в нём не сомневаюсь, — возразил ей Инай. — Он хорошо к нам относится, и это искренне. Но он вряд ли в курсе происходящего. Скорее всего, если нас в чём-то подозревают, семья Эмбиванов тоже окажется под ударом.
Майя обеспокоенно потёрла пальцы друг о друга и, наконец, присела.
— Тогда, полагаю, наш долг предупредить его, — сказала Кира, пожав плечами. — Мы всё равно собирались сегодня к нему идти.
На улице заморосило. Сначала слабо, но вскоре начался настоящий ливень. Ветра не было, стоял сильный запах мокрой земли. Друзья с мрачным предчувствием шли к поместью. У них были зонты, но дождевая вода настойчиво протекала в мелкие щели обувных швов, неприятно хлюпала и холодила стопы.
Джезар встретил гостей и был несколько удивлён их единодушным плохим настроением. Тем не менее, чтобы не мокнуть под струями ледяного дождя, он проводил их в пристройку, и только потом спросил:
— У вас что-то случилось?
— Пока сложно сказать, — честно сказал Инай, бросая пальто на узенькую скамейку. — Кажется, что-то вот-вот случится. Во всяком случае, есть, что обсудить.
Джезар нахмурился и сложил огромные руки перед собой, готовясь слушать. Инай открыл рот, чтобы продолжить, но его отвлёк усилившийся звук дождя — открылась дверь, и в пристройку зашла молодая служанка Эмбиванов.
— Прошу вас, господа, — сказала девушка, и в комнату вошло семеро стражников.
За ними степенно и величаво прошёл высокий худой господин в дорогой мантии с узкой седой бородкой. Он закрыл зонт и отдал его одному из сопровождавших его мужчин в кольчугах. В руках у старца остался только бумажный свиток.
— В чём дело? — поинтересовался Джезар.
— Указ царя! — неожиданно резко выдал седобородый, ловким движением развернув свиток. — Изменников провести ко двору!
Джезар выглядел ошарашенным, но полным решимости. Майя нервно сжала тонкие пальцы рук в кулаки, а у Киры с затылка по позвоночнику стекла капля холодного пота.
— Что они сделали? — сурово осведомился Джезар.
— Не прикидывайтесь идиотом, полковник, — сказал пожилой господин. — Речь о вас и о вашем отце.
— Что? — тихо вырвалось изо рта Майи.
— Должно быть, произошла ошибка, — с деланным равнодушием предположил Джезар.
— Мы выясним это во время суда, — ответил дворцовый служащий.
Джезар плотно сжал губы, от чего едва заметно зашевелилась его золотистая борода, а потом повернулся к друзьям:
— Видимо, нам придётся отложить разговор. Не думаю, что вам стоит вмешиваться. Ритуал богини Гарганы покажет, что я невиновен.
Один из стражников отцепил от пояса тонкие кандалы и защёлкнул их на внушительных волосатых запястьях Джезара. Ещё двое встали по бокам от него, и вся процессия вышла под проливной дождь.
— Какого... — почти прошептала Кира, не в силах поверить в происходящее.
Втроём они выбежали под дождь следом за стражниками и Джезаром, и Кира увидела, что из парадного входа выводят так же закованного генерала Бароса Эмбивана. Барос поймал обезумевший взгляд Киры и с достоинством ей кивнул в знак приветствия.
— Мы... — просипела Кира, — мы ничего не сделаем?
— Джезар просил нас не совершать необдуманные поступки, — ледяным тоном сказал Инай.
Кира вдруг поняла, что её муж и сам напряжён. Ей было странно видеть таким иллюзорно всесильное божество, но правда вдруг врезалась между рёбер и стремительно проползла под сердце — сейчас он в большей степени был человеком, и мало что мог против толпы вооружённых мужчин и документа с царской печатью.
Отца и сына Эмбиванов подвели к ряду повозок и рассадили в две разных. Уселись стражники и чиновник, и кортеж тронулся. Кира вдруг поняла, что стоит на улице без зонта, и дождевая вода стекает по волосам и лицу. Инай отмер и вернулся в пристройку, чтобы забрать пальто. Кира повернулась к подруге. Она увидела, что по щекам Майи кроме дождевых капель стекают слёзы, а глаза красивого сине-зелёного цвета широко распахнуты в немом шоке. Кира закусила губу и подошла к ней ближе, не решаясь дотронуться.
— Нам нужно найти господина Алси, — выдавила из себя Кира, когда Инай вышел в пальто и раскрыл над подругами зонт.
— Сомневаюсь, что его слово засчитают в суде, — пессимистично предположил Инай. — Весь город в курсе, что он лучший друг Джезара.
— Не для суда, — помотала головой Кира. — Нам бы самим хоть что-то понять. И я думаю, господин Алси ещё не знает, что произошло. А ему стоит знать.
Инай сочувственно посмотрел на Майю и уверенным плавным жестом опустил руку ей на плечо. Майя моргнула, и её взгляд прояснился.
— Прости, — вполголоса произнёс Инай. — Я воздействовал на тебя без согласия, но не думаю, что сейчас у нас есть время на чувства.
— Нет, ничего, — ответила Майя. — Спасибо.
Она всё ещё выглядела потерянной и печальной, но вышла из ступора. Дождь закапал всё реже, и вдруг прекратился весь. Сквозь расползающиеся тучи прорезались тёмно-оранжевые лучи предзакатного солнца, тёплым светом омыв мокрую землю, пожухлую грязно-охристую траву и почти голые ветви раскидистых клёнов, украшающих сад поместья.
— Спросим, где живёт господин Алси у местной прислуги, — решительно выдал Инай и направился к парадному входу.
Дверь всё ещё была распахнута настежь. Друзья вошли в дом, оставляя следы от сапог на полу. К ним подошёл взволнованный пожилой слуга.
— Прошу прощения, уважаемые господа, но в отсутствии хозяев дома я вынужден попросить вас уйти.
— Мы уйдём, — успокоила его Кира. — Но пожалуйста, подскажите, где найти дом господина Алси.
— Он достаточно далеко отсюда, — печально ответил старик. — На противоположном конце города, возле главного храма Гарганы.
Кира поблагодарила слугу, мысленно скрипнув зубами, и друзья вышли из дома, а после и за ворота. Инай, давно обследовавший столицу, знал, как идти до храма. Майя шла, периодически вздрагивая от холода — начинало темнеть, остывал и без того не горячий воздух, а они были промокшими после дождя. Кира приобняла подругу за плечи, но Майя сняла с себя её руку и взяла Киру под локоть.
Когда товарищи встали у храма, Инай окликнул прохожего, чтобы узнать нужный адрес.
— Дальше, — махнул рукой полный дядька, едва сбавив шаг. — Идите отсюда вглубь улицы. Самый роскошный дом и есть особняк Алси.
Уже стояла почти кромешная темнота, и только круглая, словно блин, луна, освещала дорогу. Кира не знала, как им в такой обстановке различить «самый роскошный дом», но выбора у них не было. Однако задача оказалась попроще, чем думалось — нужное здание было повыше других и, самое главное, охранялось. Друзья подошли к охранникам и попросили их передать господину, что пришли Редус и Анифен. Абиен вышел к ним сам через пару минут.
— Не знаю, что привело вас посреди ночи, — сухо произнёс он, — но я не уверен, что наше общение предполагает такой формат встреч. Случилось что-то из ряда вон?
— Да, — так же сухо ответила Кира. — Поэтому, будьте любезны, пригласите нас в дом.
Узнав новости, Абиен был ошарашен и выбит из колеи.
— Я бы знал, будь он в чём-то замешан, — сказал он, запуская костлявые руки в длинные чёрные волосы, открыв лоб.
Они сидели в скромно обставленном кабинете. Кира, Инай и Майя сидели, сжавшись, на узком диване, Абиен был напротив в кресле, у окна был потёртый рабочий стол. Вдоль стен тянулись заставленные потрёпанной литературой деревянные стеллажи. Кира нервно крутила большие пальцы, Майя сидела, теребя шерстяные штанины, и только Инай был полностью неподвижен.
— Вы же жрец, — наконец произнесла Майя. — Вы можете напрямую узнать у богини, виновен ли он.
— Могу, — кивнул головой Абиен, — но польза от этого вряд ли будет. Мне не позволят участвовать в следствии. Одна надежда, что это не заговор, и другой жрец окажется честен перед судом.
— Вы можете провести ритуал для нас, — предложила Кира.
Абиен рассеянно покивал, погруженный в какие-то свои мысли, и подошёл к столу, с которого взял знакомый Кире мешочек с подписанными камнями. Он вытряхнул камушки на ладонь, пошептал на них и тут же выронил прямо на стол. Его брови сдвинулись.
— Гаргана дала ответ, — сказал Абиен. — Джезар невиновен. Господин Барос тоже.
У Киры на миг отлегло от сердца, но глядя на мрачного Абиена, она ощутила, как что-то предательски завибрировало в груди.
— Значит, их всё же подставили, — мрачно подытожил Инай. — И раз указ был подписан царём, план у них должен быть крепко сбитым.
— У вас нет идей, кто бы это мог быть? И зачем? — беспомощно спросила Кира.
— Нет, — тихо сказал Абиен. — Я понятия не имею.
— Что с ними сделают, если предъявят измену? — спросила Майя, и Кира вздрогнула, до того ледяным и пугающим показался её прежде ласковый голос.
Абиен опустил глаза, а Майя, напротив, вызывающе посмотрела на него ясным, пронзительным взглядом.
— По закону за предательство интересов страны, измену царю или попытку переворота полагается казнь четвертованием.
Резкий, пронизывающий до костей холод охватил Киру. Звуки вокруг приглушились. Сквозь пелену Кира как будто со стороны услышала собственный голос:
— Мы должны это остановить.
— Если пойдём против указа царя, то изменниками будем мы, — отрезал жрец.
— Вы же друзья! — возмущённо воскликнула Майя.
— Не стоит пытаться прыгнуть выше своей головы. Мы не знаем, кто и зачем оклеветал Эмбиванов, — механическим голосом произнёс Абиен. — Вам лучше уйти. Не привлекайте к себе внимание, это опасно.
У Киры предательски задрожали руки, и она до боли сжала их в кулаки. Инай встал с дивана и вежливо склонил голову:
— Мы вас услышали, господин Алси. Доброй ночи.
Друзья молча шли по пустынным улицам. Кира покрылась мурашками от лёгкого ветерка, когда он пошевелил ещё влажные волосы. Челюсть свело, до того крепко Кира сжимала зубы, чтобы хоть как-то ощущать настоящей окружающую действительность. Кира вздрогнула, когда Майя взяла её за руку, но тут же сжала железной хваткой её узкую ледяную ладонь.
— Мне казалось, что он нормальный, — наконец нарушила тишину Майя, — но ему как будто плевать.
— Он просто в панике, — грустно сказала Кира и вдруг замерла.
— Что с тобой? — спросил у неё Инай и взволнованно посмотрел ей в глаза.
— Ребята, — с каменным лицом выдавила из себя Кира, — а помните, днём Жаян заходил? Это не может быть связано?
— Ты думаешь? — удивилась Майя. — Но какой в этом смысл?
— Лишить нас защиты, — сказал Инай с выражением внезапного озарения на лице.
— Но зачем? Кому мы настолько нужны? — с отчаянием спросила Майя.
— Не знаю, — сипло сказала Кира и прокашлялась, чтобы договорить. — Но мы не можем спустить это на тормозах. На кону стоят жизни наших друзей. И очень возможно, что наши тоже.
Инай нервно закусил губы и крепко задумался. Тем временем они уже зашли в дом. Кира сбросила ледяное от влаги пальто на ближайший стул, Майя последовала её примеру.
— Мы понятия не имеем, что происходит, — сказал Инай. — Непонятно, с какой стороны подступить.
— Значит, нужна разведка, — твёрдо сказала Кира.
— Точно, — слегка оживилась Майя. — Инай, ты же можешь смотреть на мир глазами лисиц. Ты мог бы загнать одну в замок и подслушать, что там вообще происходит.
— Я уже говорил, что не понимаю речь, когда делаю это. Могу только улавливать общий контекст.
— Может, привяжем к лисе диктофон? — брякнула Кира.
Инай непонимающе посмотрел на жену, а Майя замерла на секунду в сомнении, но тут же одобрительно покивала.
— Не думаю, что у нас есть альтернативы, — сказала она. — Всё лучше, чем ничего, даже если это полнейший абсурд.
Когда девочки объяснили Инаю, как работает диктофон, Кира выудила нужный прибор из сумки, а Инай отпер дверь и присел на корточки. Не прошло и минуты, как из темноты к нему подбежала лиса. Обыкновенная, рыжая с белым лисица с пушистым хвостом и тонкими длинными лапами. Инай погладил животное и встал с корточек, а лисица зашла в зал и села, выжидающе глядя на Киру каким-то пустым, роботическим взглядом. У Киры снова поплыло перед глазами. Она никогда не видела лисиц вблизи, а происходящее казалось безумным, хаотическим пьяным сном. Но она взяла себя в руки. Пока Майя заинтересованно гладила по загривку безучастную рыжую животину, Кира примотала небольшой диктофон скотчем к ошейнику и защёлкнула его вокруг лисьей шеи.
— Будет длинная бесполезная часть записи, пока она идёт в замок, — сказала Кира, нажимая на кнопку и параллельно почёсывая лису за ухом, — Надеюсь, там хватит памяти.
— Не отвлекайте меня, пока я буду един с ней, — попросил Инай. — Сложно было бы провести лису в замок и без ошейника, а с этой штукой она привлекает ещё больше внимания.
Подруги кивнули, Инай сел на диван у кухни и прикрыл веки. Лисица встала, осмысленно осмотрела зал и вдруг трусцой выбежала из дома в ночь. У Киры от этого зрелища взволнованно застучало в груди. Майя взяла её за руку. Какое-то время подруги стояли, но вскоре присели на стулья, вытянули на столе руки и, опустив на них головы, задремали.
— Вставайте.
Кто-то грубо тряс Киру за плечи, и она нехотя разомкнула глаза. Всё тело ломило от сна в неудобной позе. Инай отстранился, когда понял, что разбудил подруг, и сухо сказал:
— Лису застрелили.
У Киры дёрнулся глаз, а Майя тяжело и понуро вздохнула:
— Вот изверги. Какой смысл убивать животное?
За окном ещё было темно.
— Я сейчас, если честно, завидую нашей Лаелис, — сказала Кира. — Спит и ничего не подозревает.
Инай вдруг побледнел. Кира увидела его лицо и в который раз за сегодня покрылась мурашками.
— Её здесь нет, — медленно произнёс Инай. — Она была в доме, когда мы пришли. Но сейчас её здесь уже нет.
— И что это может значить? — спросила Майя.
Раздался оглушительный стук в дверь. Кира вздрогнула и обернулась на звук. Стук продолжился и вдруг исчез. Послышались шорохи, затем резкий удар — и дверь, треснув, слетела с петель.