
Пэйринг и персонажи
Метки
Драма
Повседневность
AU
Hurt/Comfort
Ангст
Нецензурная лексика
Частичный ООС
Экшн
Приключения
Кровь / Травмы
Рейтинг за насилие и/или жестокость
Рейтинг за секс
Элементы романтики
Элементы юмора / Элементы стёба
Громкий секс
Незащищенный секс
Драки
Dirty talk
Грубый секс
Выживание
Постапокалиптика
Элементы психологии
Сражения
Перестрелки
Описание
Среди заброшенных дорог, Джоэл Миллер встречает неожиданного спутника – Алекс. Предложив временное убежище, Джоэл сопровождает новую знакомую в Джексон, город, который станет отправной или финальной точкой на их карте жизни.
Примечания
Джоэл будоражит моё сознание уже много лет, я люблю его настолько сильно, что у меня есть с ним тату, да что уж там говорить, у меня рукав по TLOU. Изначально планировала маленький драббл, но теперь понимаю, что не могу этим ограничиться. Хочу отдать дань уважения к героям и фандому, поэтому постараюсь сделать историю интересной и даже чем-то напомнить вам саму игру.
---------------------------------------
Ваши положительные впечатления в качестве отзыва - отличное топливо для написания новых глав ;)
---------------------------------------
Структура этой истории развивается и, скорей всего, шапка будет обрастать деталями, героями, новыми метками и предупреждениями.
---------------------------------------
Все иллюстрации к частям фанфикшена, скрины с любимыми героями из игры, а так же новости и идеи доступны на моём тг-канале: https://t.me/grapesfanfiction
Саундтрек:
Ridgewalkers feat. El - Find (Andy Moor Remix
Почему-то у меня этот трек накладывается на фанфикшн. Странность, конечно, но, Миш, мне по*уй ,я так чувствую...
Точки
15 июля 2024, 10:09
Джексон изнутри выглядит как небольшой, но хорошо организованный городок, окруженный высокими, неприступными стенами, защищающими его от внешних угроз. Внутри города проложены узкие, извилистые улочки, вымощенные гладким камнем, по которым ходят люди, занятые своими повседневными делами. Вдоль улиц расположены различные заведения: уютные продуктовые лавки, шумные мастерские, грозные оружейные магазины и даже небольшие, приветливые кафе, где жители могут отдохнуть и пообщаться. В воздухе витает аромат свежего хлеба, доносящийся из пекарен, словно напоминание о домашнем уюте. Слышны звуки молотков, стучащих по металлу, и приглушенные разговоры горожан, создающие атмосферу живого муравейника.
В центре города находится большая, оживленная площадь, где проходят собрания и важные мероприятия. Коммуникации в Джексоне хорошо налажены: есть система водоснабжения, электричество, которое вырабатывается с помощью генераторов, и даже небольшая радиостанция, через которую передаются важные новости и объявления.
Лазарет находится в одном из зданий рядом с центральной площадью. Это просторное помещение, разделенное на несколько палат, где раненые и больные получают необходимую помощь. Внутри царит стерильная чистота, слышны приглушенные разговоры медиков и стоны пациентов, словно эхо боли и надежды.
Джоэл подходит к лазарету, но у самого входа сталкивается с Марией. Тёмно-зелёная жилетка, клетчатая рубашка и джинсы подчёркивают её светлые глаза, которые проницательно рассматривают уставшее лицо деверя*. Она мягко останавливает его своим прикосновением.
– Её здесь нет, – не дожидаясь вопроса, начинает Мария. – Майкл наложил несколько швов, а я предложила ей полежать пару дней в лазарете, да и вообще... – Мария разводит руками. – Предложила остаться, но она отказалась. Видимо, у неё какое-то важное дело.
Джоэл внимательно слушает, не сводя глаз со спокойного лица собеседницы. Кожаная куртка тихо скрипит всякий раз, когда он двигает руками, пальцы слегка дрожат от усталости.
– Спасибо, Мария. Она... ничего не говорила о том, куда собирается или что ищет?
Женщина отрицательно мотает головой, шумно выдыхая.
– Она лишь попросила дать оружие и спросила, где можно поесть.
Миллер потирает шею, на мгновение погрузившись в свои мысли, но вскоре поднимает глаза на собеседницу.
– Где мне найти её?
– У Билла. Я отправила её туда. – Мария с интересом рассматривает уставшее мужское лицо и слегка улыбается. – Знаешь, по её описанию сложно сказать, что это ты её сопровождал до Джексона. Тот Джоэл, которого все знают, и тот неотразимый мужчина, которого описала Алекс, как будто разные люди.
Джоэл усмехается, слегка покачав головой.
– Я пойду. Спасибо тебе.
***
Алекс сидит в уютном кафе, залитом мягким дневным светом, который проникает через большие окна. За окнами виднеются контуры соседних зданий, парочка лошадей привязаны у входа в здание. Внутри кафе людей совсем немного, но все они наслаждаются своей трапезой и тихо беседуют, создавая оживленную, но в тоже время умиротворенную атмосферу. На столе перед Алекс стоит тарелка с аппетитной яичницей, поджаренной до золотистой корочки. Желток одного из яиц уже успел растечься под давлением вилки по белоснежной керамической тарелке. Рядом лежат хрустящие ломтики бекона, которые источают восхитительный аромат, и бобы в томатной пасте, придающие блюду насыщенный вкус. Два поджаренных тоста из белого хлеба дополняют трапезу, уже частично надкусанные и пропитанные желтком, лежат на самом краю тарелки и чудом не падают на стол. Алекс наслаждается каждым кусочком, запивая еду кружкой вкусного заварного кофе с натуральным молоком. Насыщенный и ароматный кофе идеально дополняет её обед и как-будто возвращает в беззаботные времена. Сделав очередной большой глоток, Алекс открывает глаза, отодвигает в сторону тарелку с едой и достает потертый временем блокнот. Вытащив так же кусок карты, она внимательно вчитывается в страницы и жирными точками что-то помечает на бумажном путеводителе, совсем не замечая как с другой стороны стола сначала появляется ещё одна кружка с кофе, а затем и её владелец. — Пайндейл, Рок-Спрингс, Хобак... — Джоэл перечисляет нарисованные Алекс точки, его палец упирается в карту, — не хватает только Джексона, — он добавляет, нахмурив брови. — Вот тут. Алекс улыбается, поднимая глаза на уже знакомую фигуру в поношенной куртке. — По всем канонам сердцееда, твой голос должен теперь звучать лишь в моих воспоминаниях, а не наяву, — она убирает блокнот и карту со стола, пододвигая тарелку с едой обратно. — Кстати, об этом... — Джоэл усаживается поудобнее. — Это часть жизни называется "личная", а о моей личной жизни здесь мало кто знает и я хотел бы, чтобы так оно и оставалось, — говорит он и делает глоток из кружки. Алекс смеется, подпирая щеку ладошкой, её глаза сверкают озорством. — А я так и поняла, просто хотелось немного тебя подразнить. — она берет вилку и продавливает ей второй желток. — Видел бы ты глаза Марии, когда я назвала тебя "галантным красавцем". Она будто лимонов поела, — Алекс карикатурно гримасничает, изображая удивление лидера общины. Миллер ухмыляется и делает ещё один большой глоток чуть остывшего кофе, его рубашка, слегка помятая от носки, выгодно подчеркивает его карие глаза. — Ну, если останешься в Джексоне и продолжишь всем рассказывать обо мне в таком ключе, то сможешь увидеть эмоции и поинтереснее, — он подмигивает, после чего они оба начинают искренне смеяться. — Привет, Джоэл, — доносится откуда-то из-за спины Алекс, но она не оборачивается на звук. Джоэл приветственно кивает мужчине, который усаживается за соседним столом, а затем вновь фокусирует своё внимание на Алекс. — Мне сказали, что Мария, твой брат и в последствии ты тут все организовали и поддерживаете... Это... — она разводит руками в восхищении, — Это очень впечатляет. Я давно не ощущала себя так, будто я дома, — её голос звучит мягко. — Так останься. Место для ещё одной бойкой девицы у нас найдется, — Джоэл говорит и его голос становится теплее. Алекс улыбается, но в её глазах видна грусть, она опускает взгляд в тарелку. — Я не могу, Джоэл. — Алекс, чтобы это ни было... — он отставляет кружку в сторону. — Не стоит этого делать в одиночку, — его голос становится заботливее. Алекс упирается локтями в стол, рассматривая свои пальцы и ладошки. Она молчит, но Джоэл будто слышит, как она думает в этот момент и понимает, как сложно ей начать говорить. — Джоэл, я благодарна за твою помощь и понимаю всё, о чем ты говоришь, но это мой путь, — её голос дрожит, но она старается держаться. Миллер переводит взгляд сначала на тарелку с едой ,а потом на лицо собеседницы, его глаза наполняются холодной решимостью. — Послушай, у меня нет времени на уговоры. Так что хватит нести чушь и выкладывай. Чего ты на самом деле хочешь? Алекс колеблется пару мгновений, а затем снова кладет на стол потрепанный блокнот с картой. — Это дневник моего брата, — начинает она уверенно. — Мы потеряли связь ещё в начале пандемии, а около месяца назад, во время охоты, я нашла этот блокнот, и сомнений нет... — Она подносит пальцы к губам, пытаясь скрыть волнение. — Это его дневник. — Алекс разворачивает карту. — Здесь я отметила населенные пункты, в которых он мог быть или может находиться прямо сейчас, судя по записям в этой книжке. — она потирает переносицу. — Я хочу... нет... Мне нужно найти его. Выражение лица Джоэла слегка смягчается. Он приподнимает брови, внимательно изучая карту. Упоминание о пропавшем члене семьи задевает что-то глубоко внутри него - боль, которую он знает слишком хорошо. — Брат, да? — он поглаживает бороду в раздумьях. — С чего ты взяла, что он все еще жив? — Я не знаю, — она смотрит на Джоэла с надеждой в глазах, — Просто... Я должна найти его... или его тело. Миллер медленно кивает, на его лице проступает понимание. Он наклоняется вперед, упираясь локтями в стол. — Хорошо, давай взглянем на эту карту поближе. Посмотрим, сможем ли мы сузить область поиска. — Джоэл, я могу... — Я провел много времени в пути, исколесив эту страну, — перебивает её Миллер, не давая закончить мысль, — и могу тебе сказать, что одна ты не справишься, но... — он делает небольшую паузу, чтобы подчеркнуть серьёзность своих слов, — я смогу тебе помочь. Однако, уговаривать тебя я не буду. Если откажешься сейчас, то я встану и уйду заниматься своими делами, а ты пойдешь своей дорогой. — Он смотрит Алекс прямо в глаза, не моргая. — Но если признаешь, что тебе нужна помощь, то я постараюсь помочь тебе найти брата, а главное выжить.