
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
Гермиона Грейнджер, наследница магической мафии, вернулась в мир магии, чтобы отомстить за смерть родителей. Заняв пост Главы отдела международного сотрудничества, она плела интриги, оставаясь всегда на шаг впереди. Но появление Драко Малфоя неожиданно нарушило её планы, напоминая, что даже самые расчётливые стратегии рушатся перед чувствами.
Примечания
Эта работа для тех, кто хочет увидеть Гермиону Грейнджер как сильную, уверенную, умную женщину, которая добилась всего, чего хотела, и не остановится на достигнутом. Она — истинная мастерица в своем деле, не знающая преград и готовая противостоять любым трудностям. В её жизни всё под контролем, её решения точны, а действия — безошибочны. Но она не ожидала, что однажды в её мир войдёт мужчина, который сделает для неё всё и даже больше, чтобы она могла наконец почувствовать себя свободной и беззаботной. И этот мужчина способен не только изменить её жизнь, но и, возможно, подарить ей будущее, о котором она даже не мечтала, с детьми и домом, полным любви.
Часть 1
16 декабря 2024, 12:31
01.08.2004
Гермиона вошла в огромный зал, по направлению к которому её вела лестница, и не могла не почувствовать странное напряжение в воздухе. Сама атмосфера этого места была наполнена историей, традициями и древними тайнами, но ей это было мало интересно. Особняк был полностью перестроен, это был совсем другой дом, не тот что в военное время. Вообще в её жизни было много гораздо более важных забот, чем старинные балы, за исключением одного: её крёстный, Орион Блэк, пригласил её сюда. И именно его участие в этом событии заставляло её задуматься.
Бал в Малфой Мэноре был для неё настоящей неожиданностью. Она не ожидала здесь встретить кого-то, кого, казалось, уже давно оставила в прошлом. Все эти годы они с Драко Малфоем избегали друг друга, хотя ещё с четвёртого курса у них было нечто большее, чем простое соперничество. Но, как и многое в их жизни, это не получило продолжения.
Гермиона в последний момент решила оставить всё, как есть, и просто идти. Её присутствие на этом балу было неизбежным, так же как и встреча с человеком, которого она так давно избегала. Задача была не в том, чтобы разобраться в том, что происходило, а скорее просто пережить это событие.
Она чувствовала, как взгляды гостей, известных личностей и высокопрофильных магов, направлены на неё, когда она прошла через зал. Несмотря на все свои заслуги и высокое положение, Гермиона оставалась лишь женщиной, приглашённой на бал, и это странное чувство сразу заставило её нервничать.
И вот, среди всех людей, она заметила его. Драко Малфой стоял в центре зала, с выражением, которое не поддавалось пониманию. Его холодный взгляд, обращённый на неё, был полон лёгкого удивления, как если бы их встреча была чем-то неожиданным. Но, конечно, она знала, что это не случайность. Здесь, в этом месте, всё было предопределено.
– Гермиона, – его голос был спокойным, но с оттенком ехидства. Он не мог скрыть легкую усмешку, когда смотрел на неё. – Ты решилась прийти?
Гермиона сдержала взгляд, несмотря на внутреннее беспокойство. Он стоял перед ней, как человек, который в любое время был готов к любой ситуации. И, как и всегда, он создавал атмосферу напряжения вокруг себя.
– Драко Малфой, – она ответила, не пытаясь скрыть лёгкое раздражение в голосе. – Твои способы удивить людей всё такие же старые. Но, очевидно, ты сам не изменился.
Её слова были пронизаны теми же язвительными нотками, что и раньше, и это было вполне естественно для их отношений. Но всё-таки Гермиона чувствовала, как внутри неё начинает нарастать нечто большее, чем просто привычное раздражение.
–С кем ты пришла?– его тон стал серьёзным, несмотря на шутливую интонацию.
Гермиона сдержала дыхание, но её лицо оставалось спокойным.
–Приглашение было от Ориона Блэка. Всё остальное не имеет значения.
В этот момент, не дождавшись её реакции, Драко протянул руку.
– Танцуешь? – его голос прозвучал более мягко, чем обычно. Он не был таким холодным, как в начале, а теперь в нём звучала лёгкая настойчивость.
Гермиона замерла, но её гордость и некая горечь не позволили ей отказаться. Она взяла его руку, и они направились в центр зала, где музыканты уже начали играть.
Их танец был напряжённым, почти вызывающим, каждый шаг просчитывался, как шахматный ход. Но в то же время в этом танце было нечто большее, чем просто грация. Он вёл её с уверенной лёгкостью, как если бы она была всего лишь частью его мира, который он давно для себя устроил.
Танец продолжался, и воздух между ними становился всё более наэлектризованным. Гермиона держала подбородок высоко, стараясь сохранить видимость спокойствия, хотя внутри неё всё кипело.
Драко смотрел прямо ей в глаза, как будто пытался заглянуть глубже. Его пальцы мягко, но уверенно удерживали её за талию, и эта близость заставляла её чувствовать себя одновременно защищённой и раздражённой.
– Ты изменилась, – тихо сказал он, его голос звучал низко, почти шёпотом.
Гермиона подняла бровь, её губы дрогнули в лёгкой, саркастической улыбке.
– А ты всё такой же, – ответила она, стараясь не выдать свои эмоции.
– Я серьёзно, Гермиона, – Драко слегка наклонился ближе, так что его слова были слышны только ей. – Ты больше не та девчонка, которая орала на меня в Хогвартсе.
– А ты больше не тот мальчишка, который пытался отравить всё, что я люблю, – её тон был колким, но в её глазах блеснуло что-то большее.
Он усмехнулся, слегка повернув голову.
– Признаюсь, это было забавно, – ответил он, отчего Гермиона едва сдержала смешок.
– Ты ужасен, – выдохнула она, но в её голосе уже не было прежней холодности.
– Возможно, – согласился он, чуть сильнее прижав её к себе, пока они двигались в такт музыке.
Гермиона закатила глаза, стараясь вернуть себе хладнокровие.
Когда танец закончился, вокруг них раздались сдержанные аплодисменты, но Драко не спешил отпускать её руку. Он слегка наклонился, чтобы посмотреть на неё ещё раз, и его взгляд стал мягче, почти нежным.
– Пойдём, выпьем что-нибудь, – предложил он.
Гермиона собралась было отказаться, но что-то в его голосе, в том, как он смотрел на неё, заставило её задуматься.
– Хорошо, – коротко ответила она, и они направились к отдаленному столу с напитками.
Они привлекали внимание – каждый взгляд в зале был направлен на них. Кому-то их пара казалась неожиданной, кому-то – интригующей, но, безусловно, они выглядели так, будто были созданы, чтобы находиться рядом.
– Дорогая моя крестница ты здесь? – раздался знакомый голос, и она обернулась, чтобы увидеть Орион, который неспешно направлялся к ней. Его лицо было спокойным, но в глазах мелькнула лёгкая улыбка, когда он заметил их вместе.
Драко стоял неподалёку, лениво разглядывая сцену, но когда Орион обратился к Гермионе с неожиданным:«Дорогая моя крестница, ты здесь?», он словно окаменел. Его взгляд резко переместился с Ориона на Гермиону, а затем обратно, будто пытаясь убедиться, что услышал правильно.
– Крестница? – медленно проговорил он, его голос был низким и немного охрипшим от шока. – Это… шутка?
Гермиона мгновенно повернулась к нему, её лицо пылало гневом, а глаза блестели от раздражения.
– Не лезь, Малфой, – резко сказала она, но в её тоне слышалась доля паники.
Драко, всё ещё ошеломлённый, сложил руки на груди и сделал шаг ближе.
– Постой…крестница?– повторил он, акцентируя каждое слово. – Ты хочешь сказать, что ты и Орион… связаны?
– Малфой, это не твоё дело, – огрызнулась Гермиона, но её голос звучал не так уверенно, как обычно.
Он проигнорировал её предупреждение, повернувшись к Ориону, явно ожидая объяснений.
– Выходит, вся эта история с её происхождением, – Драко посмотрел на Гермиону, – была… ложью?
– Я бы назвал это неполным раскрытием информации, – с лёгкой усмешкой произнёс Орион, наслаждаясь смятением, которое его слова вызвали.
Гермиона закрыла лицо рукой и оперлась об стену.
– Малфой, я повторяю, это не твоё дело, – сказала она.
Но Драко уже не мог остановиться.
– Значит, ты не маглорожденная? – резко спросил он, в его голосе звучала смесь удивления и раздражения. – Всё это время ты была чистокровной волшебницей, и никто об этом не знал?
– Прекрати, – голос Гермионы дрогнул, но она всё равно выглядела твёрдо. – Всё это неважно.
Драко бросил на неё недоверчивый взгляд.
– Неважно? Гермиона, ты хоть понимаешь, что это… – Он запнулся, словно подбирая слова, чтобы выразить свои эмоции. – Что это за шутка судьбы?
Она уже собиралась что-то сказать, но Орион вмешался, спокойным голосом добавив масла в огонь:
– Драко, я бы посоветовал тебе больше внимания уделять контексту. Неужели тебя это так удивляет?
Драко уставился на него, явно пытаясь осмыслить происходящее.
– Удивляет? Конечно, удивляет! Гермиона Грейнджер – крестница Ориона Блэка! – Он бросил взгляд на Гермиону, его глаза горели изумлением. – Это переворачивает всё, что я знал о тебе.
Гермиона почувствовала, как в ней поднимается ярость.
– Малфой, замолчи!– её голос прозвучал как удар грома, и она шагнула так близко, что их лица почти соприкоснулись.
Орион, наблюдая за этим противостоянием, едва сдерживал ухмылку.
– Как мило, – заметил он. – Вы всё ещё ведёте себя как дети.
Гермиона, не обращая на него внимания, резко обернулась.
– Ты сделал это намеренно! – прошипела она, её голос дрожал от ярости.
– Разумеется, – спокойно признался Орион, скрестив руки на груди.
– Ты слишком долго хранила эту тайну. Думаю, настало время её раскрыть.
Она шагнула к нему, её глаза горели гневом.
– Ты даже не представляешь, что наделал, как ты вообще додумался да этого? – сказала она, её голос звучал угрожающе.
– Представляю, – невозмутимо ответил Орион, кивая в сторону Драко. – Ты слишком эмоционально реагируешь, Гермиона. А Драко… он всё равно бы узнал.
Драко, всё ещё пребывая в шоке, попытался что-то сказать, но Гермиона обернулась к нему, её голос был холодным, словно лезвие ножа.
– Ты никому ничего не скажешь. Никому. Ты меня понял?
Драко посмотрел на неё, её лицо выражало смесь негодования и растерянности.
– Ты… ты действительно думаешь, что сможешь всё это скрыть?
– Думаю, что смогу, – отрезала она.
С этими словами она развернулась и вышла из комнаты, оставив Ориона и Драко позади. Орион, наблюдая за её уходом, лишь пожал плечами, словно это было частью его тщательно продуманного плана.
Драко остался стоять, его взгляд метался между дверью, за которой исчезла Гермиона, и Орионом.
– Это было… – начал он, но не смог закончить.
– Увлекательно? – подсказал Орион с лёгкой улыбкой. – Привыкай, Драко. Это только начало.
Гермиона спустилась по лестнице особняка, стараясь собраться с мыслями после всего, что произошло за вечер. Каждое событие, особенно встреча с Драко, оставило её в размышлениях, и она чувствовала, как её настроение немного омрачается. Однако, когда она спустилась в холл, её взгляд сразу упал на Нарциссу Малфой, стоявшую у большого окна и внимательно рассматривающую гостей, которые продолжали гулять по саду.
Гермиона решила подойти и обменяться парой слов, стараясь сосредоточиться на чём-то нейтральном.
– Мисис Малфой, – начала она, подходя к женщине. – Как вам вечер?
Нарцисса, заметив её, слегка повернулась и улыбнулась, а её глаза продолжали искать в толпе что-то, что сразу привлекло её внимание.
– Гермиона, как приятно тебя видеть, – ответила она с лёгким, но сдержанным выражением. – Вечер, как всегда, полон сюрпризов. Мне нравится наблюдать за нарядами гостей. Некоторые из них, безусловно, поражают воображение.
Гермиона внимательно посмотрела на Нарциссу, понимая, что та, как всегда, обращает внимание на окружающих с особым интересом.
– Да, наряды, конечно, интересны, – согласилась Гермиона, но в её голосе ощущалась лёгкая доля иронии.
– Некоторые гости явно не стремятся к классическому стилю.
Нарцисса усмехнулась и подалась вперёд, пытаясь рассмотреть одну из дам вдалеке, чьи наряды казались ей экстравагантными.
– Ты права, – сказала она, поднимая бокал с вином. – Но знаешь, я всегда восхищалась тем, как некоторые женщины могут так ловко вписывать свои идеи в этот светский мир. Конечно, есть и те, кто всё ещё считает, что можно пройти мимо всех этикетов и стандартов. Но в этом тоже есть свой шарм, не так ли?
Гермиона кивнула, заинтересованная её взглядом.
– Наверное, – задумчиво ответила она. – Я предпочитаю, чтобы наряды были сдержанными, элегантными и только иногда открытыми.
Нарцисса улыбнулась, и её взгляд стал немного мягче.
– Конечно, я тоже ценю элегантность, – сказала она, поправив свой наряд. – Но порой я думаю, что мода — это не только про одежду, но и про то, как ты себя подаёшь. Как ты себя показываешь. Даже самый простой наряд, если его носить с правильным отношением, может выглядеть потрясающе.
Гермиона снова кивнула, чувствуя, что этот разговор выходит за рамки просто обсуждения нарядов.
– Это правда, – подтвердила она. – Я думаю, что уверенность и осознание своего стиля важнее, чем сам наряд.
Нарцисса взглянула на неё с интересом, как будто она не ожидала такого ответа.
– Да, Гермиона, ты права, – произнесла она, слегка приподняв бровь. – Уверенность — это то, что делает нас настоящими, а наряд только подчеркивает это. Видишь ли, наряды могут многое рассказать о человеке, даже если он сам не осознаёт этого.
Гермиона задумалась на мгновение, прежде чем ответить.
– Я думаю, что многие люди действительно выражают себя через одежду, даже если это не всегда очевидно на первый взгляд.
Нарцисса кивнула, её взгляд стал ещё более внимательным, чем обычно.
– Именно. И это делает каждую встречу уникальной. Ты не знаешь, что скрывается за этим платьем или костюмом, пока не поговоришь с человеком. И хотя иногда нас могут удивить выборы других, важно помнить, что это тоже часть их личности.
Гермиона улыбнулась.
– Думаю, вы правы, – ответила она. – Наряд — это не просто одежда, а своего рода язык.
Нарцисса улыбнулась в ответ, а затем вернулась взглядом к гостям.
– Это точно. Ну что ж, Гермиона, я рада, что мы могли поговорить. Пожалуй, мне нужно немного отдохнуть от этого бала.
Гермиона кивнула, распрощавшись с Нарциссой.
– Благодарю за приятную беседу, Мисис Малфой.
Когда Гермиона направилась к выходу, она всё ещё думала о словах Нарциссы. Этот разговор о нарядах и самоощущении показался ей лёгким, но в то же время многозначительным, словно между строк скрывалась какая-то более глубокая мысль.
Гермиона и Нарцисса Малфой оказались гораздо ближе, чем могли бы предположить многие. Причина этого заключалась в их случайных встречах в общественных местах, таких как элитные бутики, салоны красоты и на шоппинге. Эти неожиданные пересечения позволяли им узнавать друг друга гораздо лучше, чем в рамках обычных светских мероприятий или формальных встреч, где всё было подчинено правилам и церемониям.
Изначально их отношения начинались с поверхностных разговоров, когда обе случайно оказывались в одном и том же месте. Гермиона, несмотря на свою независимость, часто посещала элитные заведения, где встречала представителей высшего общества. Нарцисса же, как истинная представительница аристократического круга, была постоянной гостьей в таких местах, и в первую очередь для того, чтобы подобрать эксклюзивные товары или позаботиться о своём внешнем виде.
Первый разговор между ними состоялся в дорогом бутике, где Гермиона выбирала аксессуары, а Нарцисса подбирала наряд для важного события. Несмотря на разницу в возрасте, общие интересы дали им возможность начать обмениваться множеством мнений. Нарцисса, наблюдая за уверенной и умной Гермионой, отметила её независимость и самообладание, что было для неё чем-то необычным среди привычного окружения. Гермиона, в свою очередь, не могла не отметить утончённость Нарциссы, её воспитание и элегантность, что, несмотря на сложные отношения с семьёй Малфоев, произвело на неё впечатление.
С каждой новой встречей их разговоры становились более доверительными. Они обсуждали моду, книги, фильмы, иногда делились личными переживаниями. Нарцисса делилась опытом в отношениях с мужем и сыном, а Гермиона делилась своими профессиональными достижениями и жизненными решениями. Эти разговоры, в которых каждая пыталась понять другую, создавали основу для более глубокого взаимопонимания и позволяли им расслабиться, отходя от образов строгих и официальных фигур, какими они представлялись друг для друга на формальных встречах.
И хотя их близость оставалась малозаметной для окружающих, эти «случайные» встречи открывали возможности, которые никто не ожидал.